Гринвуд Ли - Ферн стр 73.

Шрифт
Фон

– Хочешь совет?

– Нет.

– Хорошо. Я не особенно разбираюсь в женщинах. – Кто тебе сказал, что дело в женщинах?

– Я уже пять лет женат. Меня не проведешь. Чую, когда пахнет бабой, – сказал Джордж. Глаза его смеялись. – Одно из двух – или тут замешана женщина, или ты ведешь себя в Канзасе очень странно.

Мэдисон громко рассмеялся.

– Я забыл, что ты всегда был в курсе того, что у меня на уме, как я ни пытался скрывать от тебя.

– Вот видишь, кое-что остается неизменным.

– Но многое изменилось.

– Но есть и вечные ценности. Просто надо уметь правильно оценивать их.

Мэдисон не был уверен, что понял смысл последних слов Джорджа, но не хотел задумываться о их подлинном значении. Все, что он хотел теперь знать, – почему он приехал в Абилин и стал разбираться в своих семейных отношениях.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Вы подумали, какое платье наденете на вечеринку? – спросила Роза Ферн.

– Нет. Я…

– Мэдисон ведь пригласил вас, не так ли? Он сказал мне, что пригласил, только мужчины не всегда помнят о таких пустяках, как приглашение на вечеринку. И уж могут начисто забыть о подобной мелочи, мотаясь по пыльной прерии в поисках новых скотных дворов.

– Да, но…

– Тем не менее, нам следует поторопиться, – сказала Роза, внимательно глядя на Ферн. – Может быть, купить новое платье в магазине, если у вас нет дома подходящего. В Абилине продают платья для балов?

– Не знаю. Я никогда не покупала себе платья.

– Никогда? – спросила Роза, и ее глаза удивленно округлились.

– Ни одного не купила в жизни, – сказала Ферн с каким-то вызовом в голосе. – Я не ношу платьев.

– Вы Мэдисону об этом говорили?

– Я сказала ему, что не пойду с ним.

Выражение лица Розы стало непроницаемым.

– Он сказал мне, что вы пойдете с ним.

– Мэдисон никогда не слушает то, что ему не нравится, особенно, если это говорю я.

Тишина.

– Вы пойдете?

Ферн уже сколько раз говорила себе, что не пойдет, но неожиданно для себя произнесла:

– Я бы могла пойти.

– Но тогда вам нужно иметь платье.

Выходит, Роза такая же, как и все. Ферн не знала, почему она считала ее другой. Наверное, потому, что Роза пожалела ее больше других. Ферн думала, что эта женщина поняла ее.

– Мужчины ведь ходят в штанах, а что, женщинам нельзя?

– Я знаю, что вы и Мэдисон имеете привычку все делать наоборот и всем назло, – сказала Роза с нетерпением в голосе, – но вечеринка миссис Маккой – не место для перебранок. Там будет много народу. Люди ходят на вечеринки, чтобы развлекаться и расслабляться. Если вы хотите, конечно, испортить им вечер, то ходить не стоит. Кроме того, Мэдисон уже высказал свое мнение по поводу вашей одежды.

– Он уже по поводу многих вещей высказал свое мнение.

– Очевидно, вы плохо его слушаете. У мужчин клана Рэндолфов много положительных качеств, но уступчивость не в числе их добродетелей.

– Я не собираюсь вить из него веревки.

– Хорошо. Мне бы не понравилось, если бы вы влюбляли его в себя только для того, чтобы отвергнуть в конечном счете.

– Я? Влюблять его в себя!?

Ферн совершенно растерялась. Как мог кто-то, особенно Роза, думать, что она пытается влюбить в себя Мэдисона. Даже если бы она могла это сделать, она не стала бы пытаться влюбить его в себя. Она не хотела привлекать к себе мужчин после той ужасной ночи.

– Я никогда не старалась нравиться Мэдисону. Но если он настаивает на том, чтобы я носила платье, значит, я ему, в сущности, безразлична.

– Наоборот, если он настаивает на этом, значит, вы ему не безразличны.

– Почему вы так считаете?

– Может быть, он думает, вы откроете в себе нечто такое, что таите от себя самой, когда наденете платье.

– Что же эта такое?

– Спросите его.

Ферн почувствовала, как волнение нарастает у нее в груди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Айрис
5.7К 175