Мелани Джордж - Единственная и неповторимая стр 19.

Шрифт
Фон

Сколько денег должно быть у этого человека, чтобы даже такая незначительная вещь, как щетка для волос, у него отделана золотом. Она подумала, что если припрятать эту вещицу под рубашку, то она не будет слишком выпирать. Интересно, что можно получить за нее на улице?

Покачав головой, Кейт вернула щетку на место, решив, что не имеет смысла красть ее. Кого заинтересует такая вещь в том мире, где она живет?

Вслед за этим девушка подошла к большому гардеробу, не думая о том, что время идет, а она еще не приступала к мытью. Любопытство полностью завладело ею. Она никогда не бывала в таких роскошных домах и скорее всего никогда больше не побывает, поэтому Кейт решила воспользоваться представившейся возможностью. Кто знает, может быть, в одном из выдвижных ящиков комода или в этом шкафу найдутся ценные вещицы, которые стоит прихватить, и тогда она не зря потратит время, погостив в шикарном доме в районе Уэст-Энда.

Открыв дверцы гардероба, Кейт с шумом втянула воздух. Она никогда не видела такого количества и разнообразия одежды, потрясающих изумрудно-зеленых, сапфировых и белоснежных цветов. И зачем столько черных сюртуков нужно одному человеку? Наверное, он предпочитает черный цвет.

Кейт с необычайным почтением взяла одну из его сорочек. Она была гладкой и прохладной на ощупь. Кейт провела материалом по своей щеке, забыв, что у нее грязное лицо, и подумала, что, наверное, ощущать на теле такую прекрасную вещь – истинное блаженство.

Она уловила тонкий аромат, который вызвал в ее воображении образ мужчины, носившего эту сорочку. Затем закрыла глаза и глубоко втянула воздух, наслаждаясь своим временным пребыванием в этом раю.

Постукивая пальцами по подлокотнику кресла, Алек посмотрел в окно, затем на часы на каминной полке, перестал барабанить пальцами, подумал, не выпить ли чего-нибудь, решил, что не стоит, снова начал барабанить и услышал, как часы отбивают четверть часа. Он встал и снова быстро сел.

Где же эта девчонка? Она удалилась более получаса назад. Чем она занимается так долго?

Он хотел пойти и проведать ее, но вспомнил, что она с Холмсом…

С Холмсом, который сразу невзлюбил ее.

Шагая через две ступеньки, Алек поспешил наверх, уверенный, что сейчас обнаружит море крови, и невольно подумал: кто, кроме него, будет оплакивать преждевременную кончину дворецкого? Алек не хотел признавать, что поступил как неразумный школяр, оставив Холмса наедине с Кейт, которая, хотя и казалась милой и юной, была очень вспыльчивой особой.

Достигнув коридора, Алек нигде не обнаружил дворецкого, и это его насторожило. Удивительно, но тот не стоял как часовой у двери спальни. Может быть, он внутри с девушкой? Этого нельзя исключать, потому что Холмс явно не доверял Кейт. Он вполне мог стоять у нее за спиной, пока она умывалась.

Алек только сейчас сообразил, что ему следовало попросить миссис Диборн позаботиться о девушке. Его экономка была невозмутимой, внушающей симпатию женщиной, чье мягкое обхождение было бы более приемлемо для Кейт, учитывая ее нрав. Она была слишком ранимой и ожесточенной для своего юного возраста. «Сколько же ей лет?» – снова подумал он.

Стояла тишина, и Алека охватило волнение, когда он приблизился к своей спальне.

Подойдя к двери, он приложил к ней ухо, подумав, как смешно он, должно быть, сейчас выглядит и что ему придется объяснить, если его застанут в таком положении.

Из комнаты не доносилось ни звука. Может быть, Кейт уже улизнула? Но зачем ей это делать? Он ведь предложил ей пообедать, а судя по ее виду, она давно ничего не ела.

Тревога Алека возрастала, поскольку тишина по-прежнему ничем не нарушалась. Он колебался, не зная, что делать дальше. Для мужчины, привыкшего к решительным действиям, он выглядел крайне растерянным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора