Мелани Джордж - Единственная и наповторимая стр 86.

Шрифт
Фон

– Пожалуйста, – ответил он с мальчишеской улыбкой, вызвавшей у нее ассоциацию с радугой, которую, как она знала, нечего было и рассчитывать достичь.

Затем он ушел.

Кейт долго стояла, глядя на дверь и желая избавиться от предательских мыслей. Она пребывала в таком состоянии до самых сумерек.

Когда она наконец решила сдвинуться с места, движения ее были замедленными. Подойдя к высоким застекленным дверям, Кейт открыла их и вышла на балкон, глубоко вдохнув свежий ночной воздух. Она вдруг подумала, что даже воздух в этой части города совсем другой по сравнению с тем, какой был в том месте, где она обитала на улицах со своими парнями. И все остальное в богатом Уэст-Энде было лучше. Ей хотелось наслаждаться окружавшей ее роскошью в оставшееся время, чтобы потом сохранить воспоминания на долгие годы.

Близился конец ее пребыванию здесь, и она должна быть готова к этому.

Глава 21

– О, милорд, как прекрасно вы выглядите! – оживленно воскликнула миссис Диборн, встретив Алека на верхней площадке лестницы.

Алек признательно склонил голову:

– Благодарю вас, миссис Диборн. Я стараюсь.

Он был одет во все черное, и только на груди выделялась белоснежная рубашка, а также частично виднелся под вечерним костюмом строгих линий изумрудных тонов жилет. В складках превосходно повязанного галстука сверкал бриллиант. Его длинные до плеч темные волосы блестели в свете люстры, завершая образ холеного аристократа.

– Я с нетерпением жду мисс Кейт, – продолжила экономка. – Уверена, она тоже выглядит потрясающе. Она такая милая молодая женщина!

– Да, – согласился Алек.

Он представил Кейт в синем атласном платье, которое заказал специально для нее при тайном содействии миссис Диборн и заплатил неприлично большую сумму, чтобы получить платье как можно скорее. Ему очень хотелось, чтобы этот вечер был особенным для Кейт, и заимствованные у сестры платья не годились для этой цели. Алек даже не помышлял, что она может отказаться от его предложения, – это было совершенно невозможно.

– Ну кажется, я больше не могу сдержать свое любопытство, – сказала пожилая женщина. – Пойду проведать ее. – Она двинулась мимо Алека, но остановилась и, посмотрев ему прямо в глаза, добавила: – Мне действительно очень нравится мисс Кейт, и я надеюсь, вы проведете вместе чудесный вечер. – Ее умные карие глаза светились романтизмом, а лицо отражало материнские чувства.

Алек покачал головой, наблюдая за тем, как его давнишняя экономка исчезла в коридоре. Он усмехнулся и, повернувшись, начал спускаться по лестнице. Миссис Диборн была уникальной женщиной. Он обратил внимание, что почти все окружавшие его люди отличались своеобразием. Каждый по-своему являлся единственным в своем роде.

Алек был рад, что Кейт стала близким для него человеком. Конечно, она нуждалась в общении с кем-то еще, кроме него. Ей необходимо было также женское влияние.

Он вспомнил, как Энтони говорил ему, что Кейт может стать объектом его благотворительности. Тогда это заявление звучало довольно смешно, как звучит смешно и сейчас. Кейт не нуждалась ни в чьей благотворительности.

Алек направился к библиотеке, намереваясь пропустить стаканчик портвейна, когда услышал крик, донесшийся сверху. Он быстро вернулся назад и, поднимаясь по лестнице, увидел миссис Диборн, бегущую по коридору.

– Милорд! Милорд!

Заметив взволнованное выражение ее лица, Алек поспешил наверх, шагая сразу через две ступеньки. Он встретился с экономкой на верхней площадке. Ее лицо раскраснелось, и она тяжело дышала. Но самое главное – в глазах ее отражалось такое чувство, какого он раньше никогда у нее не замечал.

Это был страх.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора