- Лейтенант Грайн? - удивился Лэртон. "А где же капитан Шедри?" - чуть было не сказал он вслух, но вовремя прикусил язык. В голове промелькнула какая-то мысль, но капитан не успел её поймать и досадливо тряхнул головой.
- Что ж вы замолчали? - насмешливо спросил Грайн.
- Надеюсь, лейтенант, вы не причастны к заговору, - медленно, с расстановкой начал капитан. - Через час здесь будет королевская гвардия, а вместе с ней и сам король. Если вы сдадитесь - даю слово, что выступлю свидетелем в вашу пользу.
- Через час? Так куда же вы торопитесь? Давайте, подождём короля…
Лэртону показалось, что голос лейтенанта слегка дрогнул.
- Подождём, - согласился он. - Только знайте, Грайн, вы лишаете себя последнего шанса. Вы мне всегда нравились, и только поэтому я сейчас с вами беседую. Я уважаю вашу преданность гвардейской присяге, но это не тот случай! Вы же ничего не знаете! Во всяком случае, я надеюсь на это…
- Что вы предлагаете?
- Поговорить с глазу на глаз.
- "На шарфах"? - уточнил Грайн.
- Согласен, - после короткой паузы, произнёс Лэртон.
Он достал из-за пазухи упрятанный на время боя белоснежный офицерский шарф, бережно развернул его и расстелил на полу в трёх шагах от запертой двери, после чего сделал шаг назад. Гвардейцы понимающе переглянулись: эта традиция уходила корнями в далёкое прошлое. Во время битвы иной раз возникала необходимость переговоров, и офицеры, во избежание ненужных жертв, выработали особый кодекс, который свято соблюдался. Ни один офицер в здравом уме не стал бы его нарушать только по одной причине: тем самым он ставил крест на своей карьере, ибо ни один солдат не стал бы служить под началом офицера, для которого слово чести - пустой звук.
Заскрипев петлями, тяжёлая дверь отворилась, и в коридор вышел лейтенант. Капитан тотчас сделал своим людям знак, чтобы те отошли назад. Грайн достал свой шарф и расстелил его напротив капитанского.
- Я слушаю вас, - он открыто посмотрел в лицо противнику.
Понизив голос почти до шепота, Лэртон пересказал всё, что узнал от Вейджа. С каждой его фразой лицо лейтенанта становилось всё мрачнее и мрачнее.
- И вы так сразу поверили? Поверили лисам? - спросил он, после того, как Лэртон закончил.
- Вы тоже поверили! Это видно по вашему лицу, - жёстко ответил капитан.
- Допустим, - опуская голову, вздохнул Грайн. - Но это ничего не меняет! Для меня не меняет, - добавил он.
- О чём вы?
Лейтенант поднял голову:
- Не знаю, намерено это сделано или нет, но поручив арест вам, тёмный лис не оставил мне выбора. Я напомню вам слова присяги гвардии Неуса: "Есть только один Голос, который может отменить приказ господина - голос короны!" Вы, Лэртон, носите форму гвардии Лэктонов, и потому голосом короны не являетесь! Я не могу - просто не имею права - сложить оружие. Поступая на службу в гвардию, я знал, что могу потерять жизнь, но терять честь я не намерен!
- Детский лепет! - не удержавшись, зло выдохнул Лэртон.
- Выбирайте выражения!
- Простите, лейтенант, - капитан устало потёр переносицу. - Погорячился…
Грайн уже было примирительно кивнул, но внезапно вздрогнул, словно ему в голову пришла какая-то идея.
- За такие слова нужно отвечать, капитан! Я вызываю вас! - нарочито громко произнёс он так, чтобы это услышали гвардейцы.
- Вы что, начитались дешёвых… - свирепо зарычал капитан, но тут же осёкся. - А, вон оно что… Бросьте эту затею! - тихо произнёс Лэртон. - Я не хочу убивать вас, Грайн!
- Лучше умереть здесь, чем корчиться в лапах палача, не находите? - грустно улыбнулся лейтенант. - Приступим?
Дожидавшись ответного кивка капитана, он выхватил меч и стремительно атаковал. Лэртон машинально скользнул в сторону, пропуская выпад, и тут же сам нанёс короткий колющий удар. Грайн вздрогнул, наткнувшись на сталь, и как-то нелепо осел на пол.
- И всё же так лучше… - из последних сил прохрипел он, склонившемуся над ним Лэртону. - Правда?
- Правда! - шепнул в ответ капитан.
Грайн вздрогнул всем телом и затих. Лэртон выпрямился.
- Стоять! - в бешенстве заорал он качнувшимся вперёд гвардейцам. - Всем к выходу! Неуса арестую сам!
Подобрав с пола шарфы, он сложил их крест накрест на груди лейтенанта, после чего подошёл к двери покойницкой. Выходя на переговоры, Грайн даже и не подумал закрывать за собой дверь: настолько лейтенант верил в незыблемость традиций.
В полумраке зала стояла одинокая фигура в тёмном плаще.
- Вы арестованы, эрр Неус! Как видите, это всё равно произошло! Так что смерть этого мальчишки была напрасной! Вам не жаль его? Впрочем, вряд ли вы знаете, что такое жалость! - капитан с ненавистью выплёвал резкие фразы одну за другой, словно метал дротики.
- Ну почему же? - раздался дребезжащий голос. - Мне это чувство очень хорошо знакомо.
Старый слуга повернулся лицом к капитану и откинул капюшон плаща.
- Юноша выполнил свой долг - пусть ненадолго, но всё же задержал вас! И я тоже выполню! - сверкнув глазами, торжественно произнёс Гас. Лэртон метнулся к нему, но не успел: старик быстрым движением выплеснул в рот содержимое небольшого пузырька.
- Где Неус?! - заорал капитан, хватая его за грудки.
- Сам ищи! - прокаркал старик. - И не тряси так, всё равно ты ничего мне уже не сделаешь, - рассмеялся он. - Через пять минут я умру!
Лицо капитана превратилось в маску смерти. Неспешно, словно раздумывая, он вынул нож и тихо произнёс:
- Поверь, старик, пять минут жизни - это очень много! Иной раз они длятся дольше, чем сама жизнь…
* * *
Огонёк свечи испуганно дрожал, чувствуя близкое дыхание сквозняка, и девушке приходилось прикрывать его ладонью, отчего света едва хватало, чтобы рассмотреть убегавшие вниз крутой спиралью узкие каменные ступени. Впрочем, большего сейчас и не требовалось.
- Вирта, куда мы идём? - тихо спросила шедшая позади королева.
- Эта лестница ведёт в подвал, ваше величество, - ответила девушка. - Там есть ещё один потайной ход - по нему мы выберемся из дворца, где нас ожидают дроки.
- Этот дворец словно намеренно был создан для покушений! Подумать только, из подвала можно запросто попасть в королевскую спальню! - зло прошипел король, замыкавший маленькую процессию.
- Это "лисьи тропы", сир, - пояснила Вирта. - Об их существовании знают только тёмные лисы, и предназначение у них лишь одно - спасти короля.
- Я разве вас о чём-то спрашивал, эррина Лэктон? - ядовито осведомился Грав XIII.
- Простите, ваше величество.
- Даниэль, ты и в самом деле считаешь, что Вирта виновата во всех свалившихся на Грайвор напастях? - холодно спросила королева.
Король в ответ фыркнул, с трудом удержавшись, чтобы не нагрубить супруге. Клокочущая внутри злость была готова вырваться наружу всесокрушающей вспышкой ярости. Он злился на жену - за то, что она оказалась права. Злился на лисов, которые не предупредили его о заговоре, из-за чего он был вынужден бежать в одном нижнем белье, словно трусливая крыса. Но больше всего он злился на себя, так как всё время не успевал за стремительно развивающимися событиями. Он не контролировал их, не принимал решений, а нёсся безвольной щепкой в бурлящем потоке, словно уже не был королём одного из самых могущественных государств на свете.
- Скажите, эррина, а почему лисы вместе с дроками не воспользовались этим ходом и не пришли вместо вас? - уже почти спокойным голосом спросил Грав XIII.
- О нём знает только тёмный лис, а теперь ещё и я… - откликнулась девушка. - Думаю, Вейдж не хотел, чтобы про этот ход узнал ещё кто-нибудь. Ведь он ещё может пригодиться, правда? Ой! Что я говорю?
- Да нет, на этот раз вы правы, - мрачно усмехнулся король, - это покушение может оказаться не последним. Хотя я очень постараюсь сделать так, чтобы в другой раз нечестивцы сто раз подумали, прежде чем поднять руку на короля, - зловеще пообещал он.
Вирта поёжилась: в его словах сквозила такая ненависть, что ей вдруг почудились крики жертв палача, а в воздухе, будто наяву, запахло палёным человеческим мясом.
Лестница закончилась неожиданно, и девушка, сойдя с последней ступеньки, упёрлась в глухую стену. Она встала на цыпочки и вытянула руку. Нащупав слегка выступавший из кладки камень, Вирта надавила на него, и стена со скрежетом отошла в сторону.
- Пришли, - сказала она и тут же вскрикнула: - Ой!
В стремительном прыжке король оттеснил женщин себе за спину и замер, выставив перед собой кинжал, в готовности доказать любому, что Даниэль Грав умеет убивать не хуже тех, кто зарабатывает этим на жизнь. Но защищаться было не от кого.
- Вирта, дайте свечу, - не оборачиваясь, произнёс он.
Взяв свечу, король жестом приказал женщинам оставаться на месте и, сделав осторожный шаг вперёд, присел на корточки. Тьма неохотно расползлась в стороны. На полу друг возле друга лежало два мёртвых тела.
- Похоже, нас поджидали, - пробормотал Грав, разглядывая трупы.
- Что там, Даниэль? - спросила королева, заглядывая ему через плечо. - Ой! Кто это?!
- Ну, один-то из них точно суом, - мрачно усмехнулся король. - Точнее - суомка, - добавил он и, придержав ногой труп, вытащил торчащий из мёртвой груди меч.
- Это же совсем ребёнок! - ужаснулась Далия.
- Ребёнок, - согласился Грав, - но тому, кто с ним сразился, это не сильно помогло… Интересно, кто это? Опять какой-нибудь старый лис? - Он перевернул второй труп и потрясенно охнул: - Жубер?!