Йен Бек - Парк прошлого

Шрифт
Фон

В этом Лондоне всегда либо идет дождь, либо стоит туман, сквозь который едва пробивается желтоватый свет газовых фонарей.

В этом Лондоне время навсегда остановилось в викторианской эпохе - эпохе кебов, уличных оборванцев, полицейских-"бобби" в кожаных шлемах и печально знаменитых "ночных бабочек" Уайтчепела.

В этом Лондоне живет красавица Ева, даже не подозревающая, что ее родной город - лишь гигантский тематический парк развлечений, где скучающие люди середины XXI века отдыхают от своей душной реальности, а сама она создана при помощи клонирования, чтобы стать однажды "идеальной жертвой" Джека-Потрошителя, - и спасена своим создателем, видящим в Еве дочь, а не живую куклу.

Но теперь ситуация вышла из-под контроля. Джек-Потрошитель убил контролировавших его ученых, бежал из лаборатории - и отправился на поиски Евы.

Развлечения для туристов закончились. Кровь и смерть в "Парке Прошлого" стали реальностью…

Содержание:

  • ПРЕДИСЛОВИЕ 1

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 2

  • ГЛАВА 3 5

  • ГЛАВА 4 6

  • ГЛАВА 5 6

  • ГЛАВА 6 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 7

  • ГЛАВА 7 8

  • ГЛАВА 8 9

  • ГЛАВА 9 10

  • ГЛАВА 10 10

  • ГЛАВА 11 11

  • ГЛАВА 12 12

  • ГЛАВА 13 13

  • ГЛАВА 14 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 14

  • ГЛАВА 15 16

  • ГЛАВА 16 17

  • ГЛАВА 17 17

  • ГЛАВА 18 18

  • ГЛАВА 19 18

  • ГЛАВА 20 18

  • ГЛАВА 21 20

  • ГЛАВА 22 21

  • ГЛАВА 23 22

  • ГЛАВА 24 22

  • ГЛАВА 25 23

  • ГЛАВА 26 24

  • ГЛАВА 27 25

  • ГЛАВА 28 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 26

  • ГЛАВА 29 27

  • ГЛАВА 30 27

  • ГЛАВА 31 28

  • ГЛАВА 32 28

  • ГЛАВА 33 29

  • ГЛАВА 34 30

  • ГЛАВА 35 31

  • ГЛАВА 36 31

  • ГЛАВА 37 32

  • ГЛАВА 38 33

  • ГЛАВА 39 34

  • ГЛАВА 40 34

  • ГЛАВА 41 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 34

  • ГЛАВА 42 35

  • ГЛАВА 43 - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 36

  • ГЛАВА 44 37

  • ГЛАВА 45 38

  • ГЛАВА 46 39

  • ГЛАВА 47 39

  • ГЛАВА 48 40

  • ГЛАВА 49 40

  • ГЛАВА 50 41

  • ГЛАВА 51 41

  • ГЛАВА 52 42

  • ГЛАВА 53 43

  • ГЛАВА 54 43

  • ГЛАВА 55 44

  • ГЛАВА 56 44

  • ГЛАВА 57 45

  • ГЛАВА 58 45

  • ЭПИЛОГ - ИЗ ДНЕВНИКА ЕВЫ 46

  • ОТ АВТОРА 46

  • Примечания 46

Йен Бек
"Парк прошлого"

"Почтенная публика, жители и гости города, желающие ознакомиться с реалистическими последствиями мастерского преступления, приглашаются завтра, к 11 часам утра, собраться на Рыночной площади, неподалеку от великого творения Хоксмура, церкви Крайстчерч в Спиталфилдсе. Достоверные впечатления гарантируются. Не рекомендуется для юных посетителей либо слабых желудком и гостей нервического склада. Скромное вознаграждение в размере половины гинеи следует уплатить экскурсоводу на месте сбора".

Из раздела "Объявления" "Лондон меркьюри"

В ПАМЯТЬ ОБ ЭЛЛЕН ЭЛИС БЕК

ЯНВАРЬ 1913 - ОКТЯБРЬ 2008

Достоверный отчет о Фантоме, его преступлениях и происхождении, подготовленный и составленный Чарльзом Хватполом, главным инспектором Скотленд-Ярда (подразделение "Парка Прошлого"); в том числе документально подтвержденные свидетельства, представленные и цитируемые здесь впервые.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Было бы опрометчиво с моей стороны рассчитывать, что читатели этого повествования наслышаны об описываемых мною событиях. Большинство уже знакомо с преступлениями Фантома, равно как с историей и географией тематического парка отдыха, известного как "Парк Прошлого", однако мне было важно составить свой отчет для всех, не предполагая заранее каких-либо знаний о месте либо преступнике и его преступлениях, со стороны моих настоящих или будущих читателей. А потому попрошу тех из вас, кто и так чрезмерно хорошо знаком со всеми описываемыми событиями и обстоятельствами, о снисхождении к автору.

В средствах массовой информации публиковались искаженные и сенсационные сообщения о деле Фантома; я же стремился опровергнуть подобные истории и представить только правду, в меру собственных сил.

Мое участие в этой загадочной истории началось случайно, в тот момент, когда однажды ранним утром, во время моего дежурства в центре связи корпорации "Баксоленд", на пульте управления мигнул сигнал тревоги. Не хотелось бы раздувать собственную значимость в разыгравшейся впоследствии трагедии, однако и ответственности за кое-что из случившегося избежать не удастся. Поначалу у меня была инструкция отыскать неких пропавших людей, и именно эти поиски дали мне возможность если не передать Фантома в руки правосудия, то хотя бы вывести на чистую воду. Предоставляю потомкам судить, насколько мне это удалось.

Автор всех этих слов - я сам, за исключением цитат из различных официальных источников и дневника Евы.

Выражаю признательность Фонду Уильяма Лейтона за денежную стипендию, благодаря которой у меня появилось время изучить и скомпоновать эти разнообразные документы. Отдельные сцены и события, разумеется, являются моими предположениями, однако гипотезы мои неизменно основаны на фактах в том виде, в котором мне сообщали о них непосредственные свидетели.

Надеюсь, что данный отчет может послужить как для развлечения, так и в качестве официального доклада, а может быть (что еще важнее), сыграть роль предостережения - предостережения о тщете прогресса и науки, и о судьбе, которая, быть может, ожидает всех, кто слишком заиграется в кубики человеческой природы.

Главный инспектор Чарльз Хватпол, Скотленд-Ярд (подразделение "Парка Прошлого")

Июль 2050 г.

ГЛАВА 1

Настал холодный предрассветный час. Улицы Города Прошлого проплывали, точно карта под гондолой пассажирского дирижабля корпорации "Баксоленд". Вначале почти или вовсе ничего нельзя было разобрать сквозь туманный сумрак раннего утра - только ровные ряды серого шифера лондонских крыш, утыканных кирпично-желтыми трубами, да клубы дыма из искусно состаренных дымовых колпаков. Под навесом каждой крыши аккуратными, дремотными шеренгами примостились стаи механических голубей. В столь ранний час не слышалось почти ни звука, лишь гудели винты дирижабля, да уныло ныли туманные горны, как будто корабли искали друг друга на серебристой, извилистой ленте реки. А вдалеке, в глубокой сонной темноте, из центра города плыл тусклый звон одинокого церковного колокола.

И почти ни души…

Гораздо ближе к городскому центру, в самой гуще событий, зоркий пассажир сумел бы разглядеть зловещую одинокую фигуру, торопливо двигающуюся по запутанным улицам и переулкам. То был вирус этого места, поразивший городские вены и артерии. Никаких подробностей было не разглядеть, все скрывалось за развевающимися фалдами длинного черного плаща, под черным цилиндром.

Таинственный человек часто озирался, оборачивался назад, и уличные фонари сверкали в очках из простого стекла (зрение у незнакомца было более чем совершенно). Нижнюю половину лица скрывала полоса темного шелка - то ли шарф, то ли фуляр вместо маски. На плечах неизвестный нес что-то громоздкое, надежно спрятанное в складках плаща.

Впереди еще одна фигурка - всего лишь часть городских теней - вдруг отделилась от своего укрытия в виде каменного портала и метнулась вперед, преградив дорогу. Человек в маске быстро опознал юнца по силуэту: длинные тощие ноги в потрепанных брюках, поношенные ботинки - по сути, типичные ноги сорванца, задиры или воришки-карманника. Кожа у мальчишки в предрассветном свете была серая, точно камень окрестных зданий, черты лица высечены столь же резко. Обыкновенный бойкий пройдоха лет семнадцати, в нахлобученной до самых глаз кепке. Козырек, весь в заломах и потертостях от долгой носки, отбрасывал глубокую тень на лицо своего владельца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке