- Как вы думаете, мог кто-нибудь сбежать в ваше отсутствие?
- Не через этот выход.
- Почему вы так в этом уверены?
- Я бы заметил. Я был тут неподалёку, - он снова слегка помялся, - если бы кто-то бежал сюда, я бы не пропустил.
- Хорошо, - глубоко кивнул Джон, - но кто-то ведь покинул вашу лечебницу?
Мужчина воровато оглянулся, как будто боялся, что его ответ может кто-то услышать. Потом он приблизился к Миллстоуну и почти шёпотом сказал.
- Отсюда никто не убегал.
- То есть? - нахмурился Джон, - мы получили заявления о пропаже людей.
- Они пропали, кивнул сторож, но не убежали.
Он достал из внутреннего кармана куртки блестящий портсигар, вытащил из него аккуратную самокрутку и закурил.
- У нас бежать некуда. Если вас за воротами не ждёт машина, конечно. Но посторонних машин здесь не было уже давно, я готов поклясться.
- До ближайшего города всего двадцать километров, - пожал Плечами Джон, - я думаю, это не то расстояние, которое нельзя преодолеть.
- Я тут давно работаю, господин офицер, и повидал бегунов. Их возвращали уже на следующий день, иногда через день. Тут особо не разбегаешься.
- А ваши предположения? - спросил Миллстоун.
- Я не знаю. Поговорите со Смити. Может, что-то и будет.
- Доктор Смит? Где я могу его найти?
- Её, - поправил Виден и замолк, попыхивая самокруткой.
- Хорошо. Её.
- Пойдёте прямо по дорожке и выйдете к главному корпусу, а там, если не увидите её во дворе, то внутри, на третьем этаже её кабинет. От лестницы налево. Я бы проводил вас, да вы решите, что я и на посту не появляюсь.
- Я просто должен проверить все варианты, Пол, поймите меня правильно. У меня пока нет доказательств того, что никто не покинул территорию лечебницы.
- Понимаю.
- Скажите, а вы один сидите в этой сторожке?
- Нет. У меня есть напарник Сэм. Он работает по ночам.
- И он тоже ничего не видел?
- Нет.
- Почему вы так уверены?
- Он бы мне сказал, случись что.
- Хорошо. Я, пожалуй, пойду искать доктора Смит.
- Если у вас появятся ещё вопросы, приходите.
- Само собой.
Миллстоун направился вперёд по асфальтовой дорожке. По её краям росли аккуратно постриженные кусты, вот только зелени на них было маловато. За кустами виднелись деревья, которые были заметно зеленее. Впрочем, это были простые наблюдения, и Джон не задерживал на них взгляд слишком долго.
Впереди находилось большое здание, которое и являлось, собственно, лечебницей. По бокам находилось несколько более мелких строений, очевидно, хозяйственного назначения. Посреди, прямо перед основным корпусом, находился большой двор, вызвавший у Джона ассоциации с какой-то усадьбой. Он был разделён надвое всё тем же кустарником, вдоль которого стояли скамейки, такие же белоснежные, как и само здание.
Впереди Миллстоун увидел симпатичную девушку в белом халате, беседовавшую с одним из пациентов. Её пышные чёрные волосы были аккуратно убраны в хвост, а лицо изображало сосредоточенность. Джон вспомнил, что совсем забыл уточнить у сторожка, как выглядит доктор Смит. Он намеренно замедлил шаг, ожидая, пока девушка отойдёт от пациента, а затем подошёл к ней.
- Добрый день, - сказал он дружелюбно, - я детектив Миллстоун из полиции Джейквиля. Могу я поговорить с вами?
- Конечно, - ничуть не растерявшись, ответила девушка, как будто визит полицейского был здесь самым обычным делом.
- Я ищу доктора Смит.
- Это я, - она застенчиво улыбнулась и поправила выбившуюся прядку волос.
- Вы ведь знаете, что я расследую, мисс Смит? - спросил Джон.
- Зовите меня Эллен, а то мне как-то неловко.
- Хорошо. В таком случае, и вы зовите меня просто Джон, - улыбнулся детектив.
- Чем я могу вам помочь, Джон?
- Я расследую дело о пропаже людей, и, поскольку я здесь совсем не ориентируюсь, мне потребуется помощь.
- Я с радостью помогу вам, тем более, что у меня сейчас есть время.
Она тёрла ладони друг о друга, и Миллстоун подметил, как она мельком взглянула на часы.
- Буду очень вам признателен, - дружелюбно ответил он, - итак, в материалах дела сказано о четверых пропавших за последние три месяца. Их отсутствие обнаружили утром, но пропали они, скорее всего, ночью. Все были жильцами одного и того же корпуса. Корпуса номер три. Можете мне показать его?
- Да, - ответила девушка, - вон он.
Она указала в сторону двухэтажного здания, стоявшего позади основного корпуса.
- Вы ведь покажете мне, где находились пропавшие перед тем, как это произошло?
- Конечно, идёмте.
Миллстоуну было немного не по себе. Он не любил больницы, тем более такие. У него всегда появлялось чувство, что и сам он болен, вот и сейчас ему казалось, что безумие может быть заразно. Он подсознательно обходил стороной пациентов, встречавшихся на его пути. Некоторые были в сопровождении санитаров. Он не сомневался, что если здесь и есть состав преступления, то он очень прост, правда, несмотря на это, раскрыть его будет нелегко: если раньше люди, которых он допрашивал, могли лишь казаться немного не в порядке, то здесь о большинстве пациентов это можно было сказать наверняка. И многие, скорее всего, были совсем не в порядке.
- А что вон там за здание? - спросил Джон, - указав на ветхую постройку, совсем не похожую на остальные.
- Это библиотека.
- А у вас книги не в чести, да? - спросил он.
- Почему вы так решили?
- Все здания хоть и не новенькие, но блестят отделкой, а библиотека как-то вроде и окрашена, но выглядит неважно.
- Ах, это, - улыбнулась Эллен, - просто, библиотека старше. Здесь раньше жила одна из диких общин, которая конфликтовала с федерацией. Здесь шли бои, и большая часть зданий пришла в негодность. Потом, когда власть федерации здесь укрепилась, всё отстроили почти с нуля.
- Кроме библиотеки, - заключил Миллстоун.
- Да. Она в ходе боёв почти не пострадала, поэтому не было нужды.
- Теперь мне всё ясно, - улыбнулся Джон, - а скажите, вы знаете что-то о той общине, которая существовала здесь раньше?
- Вы думаете, это имеет отношение к пропаже пациентов? - слегка встревоженно спросила Смит.
- Ну что вы, конечно нет, - сказал Миллстоун, - просто, вы рассказали занятную историю, и вот я подумал немного, так сказать, расширить свои знания. Я ещё как-то знаком с историей продвижения федерации на запад и восток, наверное, потому что застал это, а вот о северном направлении мне мало что известно.
- Я, к сожалению, тоже не знакома с этим вопросом. Думаю, вам стоит обратиться к доктору Кейну. Он увлекается историей федерации. Возможно, он сможет вам что-то рассказать.
- Хорошо. Кстати, вам должны были сообщить, что я пробуду здесь несколько дней. Учитывая удалённость, мне лучше ночевать прямо здесь.
- И с этим вам тоже к доктору Кейну. Он главный врач. Если о вашем приезде предупреждали заранее, то телеграмму получал он.
- Отлично. Значит, решу сразу несколько вопросов, - воодушевлённо ответил Джон.
В жилом корпусе было светло, что немного не вязалось с тем, как Миллстоун представлял себе это место. Он ожидал увидеть мрачные коридоры, сдавленные холодными стенами, но ничего этого не было. На окнах висели белые занавески. Не везде даже были решётки, а некоторые створки и вовсе были открыты и впускали в помещение свежий воздух.
- А у вас здесь тихо, - сказал Джон, когда они поднимались по лестнице, - мне доводилось бывать в заведениях подобного направления, и там всегда кто-то кричал.
- У нас это тоже случается. Но в третьем корпусе живут относительно смирные пациенты.
- И даже решётки не везде, - заметил Джон.
- Самые, - она немного помедлила, подбирая слово, - сложные пациенты не покидают палат без санитаров.
- Ещё рискну предположить, что во время строительства были затруднения с металлом, - добавил Джон, когда они вошли в небольшой холл на втором этаже.
- Может быть, - пожала плечами Смит.
Им навстречу шёл огромных размеров санитар, сопровождавший щуплого седого мужчину. Встреть Миллстоун его на улице, не сказал бы, что этот человек болен. Он лишь выглядел чрезмерно зажатым. Голова его была склонена, и он как-то испуганно посмотрел на Джона. Ненормальность детектив начал чувствовать, когда пациент вцепился в него своим взглядом и не отводил его.
- Крис, а где Тони? - спросила Доктор, - у себя?
- Да, доктор, - ответил здоровяк, даже не сбавляя шага.
Они прошли мимо Джона и Эллен, и пациент вывернул голову, чтобы, проводить детектива взглядом.
- Какой странный дядя, - заметил Миллстоун, когда они прошли вперёд.
- Он просто вас никогда не видел, - улыбнулась доктор, - и ему непривычно видеть людей не в белых халатах.
- А я уж подумал, что он сосед одного из пропавших.
- И это тоже. Если соседство по палатам можно считать соседством.
- Почему же нет? - удивился Джон.
- Он не мог видеть и слышать, как Селлер сбежал. Он вообще ничего не может знать, если он ему не говорил.
- Вы уверены, что он сбежал сам? Разве палаты не запираются снаружи и только снаружи?
- Ему могли помочь, - невозмутимо сказала Смит, - я не думаю, что доктор Кейн вызвал бы полицию, если бы речь шла об обычном побеге.
Девушка остановилась и постучала в единственную дверь, на которой не было наружного засова. Ей открыл крупных размеров мужчина. Дежурный санитар, о котором, судя по всему, спрашивала Смит.
- Тони, это детектив Миллстоун. Он расследует дело о пропаже пациентов. Ты не мог бы показать нам палату Селлера.