Заклинский Анатолий Владимирович - Миллстоун. Трилогия стр 157.

Шрифт
Фон

Повернувшись, Джон посмотрел на их проводника. Тот нервничал явно больше, чем требовалось человеку, лишь обладающими знаниями. Миллстоун понял, что он тоже как-то причастен к тому, что происходит, вопрос в том, как именно и насколько. Но что ещё важнее, нужно было найти способ склонить его к сотрудничеству. Скорее всего, он согласился помогать в надежде, что его защитят от якобы воскресшего убийцы, и теперь оставалось лишь убедить его дать им больше информации. Джон понимал, что в этом отношении, чем страшнее будет выглядеть место преступления, тем больше у них шансов.

- Идём, - уверенно сказал он, и первым принялся подниматься дальше.

- Может быть, он ещё там? - предположил их провожатый.

- Это несомненный плюс, - сказал Джон, доставая пистолет.

- Я не думаю, что стоит...

Он пытался задержаться, но Коллинз аккуратно подтолкнул его вперёд, буркнув, что бояться нечего.

- А бояться и вправду нечего, - тихо сказал Джон, - кого я только не встречал в этой жизни, и реакция на красный луч была порой единственным, что их объединяло.

Джон держал пистолет наготове сугубо для подстраховки на крайний случай. Он знал, что квартира пуста. Убийца действовал быстро и уверенно. Он перехитрил их и на этот раз. Однако предположение о том, что всё будет выполнено не совсем в соответствии с ритуалом, оказалось верным.

Труп был прибит к деревянному полу. Под ним была большая лужа крови, но всё же меньше, чем он рассчитывал увидеть, учитывая ранения. У него было перерезано горло, и ещё несколько ударов ножом были нанесены в тело. Возможно, они и были первыми.

- А я уж подумал, что мы найдём пули, - сказал Миллстоун, осторожно обходя лужу крови, - хотя, с чего вдруг? Выстрел тут будут слышать все соседи. Они ведь здесь есть?

Джон посмотрел на их осведомителя. Тот даже не слышал вопроса. Он стоял, впившись глазами в тело и кровь под ним. Его коленки дрожали, как будто бы он точно знал, что подобная участь постигнет и его.

- Сэр, - окликнул его Миллстоун, - вы слышите?

- Что? - спросил он и поднял на Миллстоуна свои потерянные глаза.

- Здесь кто-нибудь живёт?

- А, нет, - он коротко и нервно покачал головой, - этот дом нежилой.

Миллстоун обошёл тело и ограничился лишь беглым осмотром. Сейчас важнее было расколоть осведомителя, потому что ему, судя по всему, было, что сказать.

- Что же, детектив Коллинз, нам нужно вызывать сюда группу. Надеюсь, что на том месте работа уже закончена.

- Да. Я позвоню при первой же возможности.

- Я могу это сделать, - сказал Эгил, - заодно осмотрюсь.

Он подмигнул Джону и направился на выход. В самом деле, без Коллинза осведомитель грозил и вовсе впасть в прострацию, а это было не то, что им сейчас нужно.

- Я думаю, всё стало гораздо серьёзнее, - сказал Джон, закуривая, - вы не желаете рассказать нам всё?

- Почему вы решили, что я что-то знаю? - возмутился осведомитель.

- Пара ерундовых моментов, - пожал плечами Миллстоун, - но я ведь прав?

- Нет.

- Что же, тогда я ничем не смогу вам помочь.

Миллстоун аккуратно прошёлся вдоль стены и обошёл мятую и грязную кровать, стоявшую в углу. Остановился он около небольшого окна и первым делом бегло осмотрел его на предмет каких-либо следов.

- Чак, - обратился тем временем Коллинз к осведомителю, - мы не сможем помочь, если он захочет убить кого-то ещё.

- А это ведь можете быть и вы, - не оборачиваясь, добавил Миллстоун.

- Если я скажу, то меня и так убьют, Герб, - неуверенно ответил он.

- Ну, тогда, действительно, не стоит, - цинично ответил Джон, - всё равно умирать.

Даже не смотря на осведомителя, Миллстоун понимал, что тот колеблется. Видимо, смерть и распятие всё же были несколько реальней убийства за дачу информации не в те руки.

- Шнайдер, это всё он виноват, - наконец сказал Чак.

- В чём? - Миллстоун оживился и обернулся на собеседника.

- Если бы тогда, пять лет назад, он не вернулся, они бы забрали то, что хотели и ушли.

- Вы можете рассказать подробно и с самого начала? - попросил Джон.

Осведомитель ненадолго замолчал, сделал глубокий вдох, громко выдохнул, несколько секунд помедлил, собираясь с мыслями и начал рассказ.

- В то время Шнайдер работал в бюро, и они копали здесь неподалёку. Тогда, вы знаете, везде копали, так что найти что-то серьёзное никто не рассчитывал. Но однажды, в палатку Шнайдера ночью пришёл человек в чёрной маске. Он сказал, что работы необходимо свернуть, иначе всех их ждёт страшная смерть. Шнайдер, конечно, не поверил и продолжил, но так ничего и не нашёл. Потом их группы почти три месяца не было. Видимо, они поднимали какие-то древние бумаги и узнали, где надо копать. Человек в чёрном приходил ещё раз, и они хотели его задержать, но это им не удалось.

- Они уже не работали в бюро? - спросил Джон.

- Нет, - покачал головой Чак.

- Видимо, по бумагам здесь и вправду было что-то существенное, раз они пошли на такое.

- Да. Но найти им ничего не удалось, даже используя старые карты, а потом один из их группы был убит, потом второй, третий и дальше. Последним был Шнайдер. Тогда ходил слух, что он всё-таки что-то нашёл и перепрятал, но толком никто ничего не знал.

- Вам не кажется, что не стоило его убивать, пока он знал такую важную вещь?

- Я не знаю, зачем они вообще кого-то убивали. Можно же было просто украсть.

- Верно. Значит, важна была не сама вещь. Но вы сказали "они", если я правильно помню материалы дела, Гервиц был один. Разве нет? - Джон посмотрел на Коллинза.

- Да, - кивнул детектив.

- Гервиц был одним из них. Конечно, он всё сделал так, чтобы обвинили только его, а о существовании остальных бы даже не задумались.

- Но кто же тогда эти "они"?

- Никто не знает. Но с тех пор они не получили то, что хотели.

- Но раз они вернулись, то Ларри и его друзья нашли то, что спрятал Шнайдер, - предположил Коллинз.

- Я не знаю. Они ничего мне об этом не говорили, - взмолился он, - представьте моё состояние. Меня могут убить, но я даже не буду знать, за что именно. Они ведь не будут пытаться объясниться.

- Я не уверен, - сказал Джон, - какой толк делать трупы, если при этом даже не пытаться что-либо выяснить.

- Ларри не мог им сказать ничего, кроме слухов, которые и без него можно узнать.

- Вы уверены в нём? Что, если они просто не говорили вам о том, что собираются найти?

На лице Чака появились сомнения. Видимо, он и вправду не мог быть уверенным в своих друзьях, но только сейчас понял, насколько.

- Что же, - сказал Миллстоун, - а теперь главный вопрос. Вы ведь знаете, о чём идёт речь? Что искал, и, похоже, нашёл Шнайдер?

- Это лишь слухи.

- И тем не менее.

- Знаю. Я думаю, это много кто знает.

- Я нет. Просветите меня.

Чак бросил беглый взгляд на Коллинза, не будучи уверенным, стоило ли говорить незнакомцу или нет, но Герберту, похоже, самому было интересно, поэтому он едва заметно кивнул.

- Ты когда-нибудь слышала о таком? - спросил Миллстоун Шейлу.

- Нет, - в ответ девушка отрицательно покачала головой.

- Вот и я нет, - развёл руками Джон, - а говорят, что это распространённый слух.

- Я думала, ты не веришь в подобное.

- Во что только мне не приходится верить. В вампиров уже поверил, так что чего уж не верить в то, что предки держали при себе снадобье, делавшее их бессмертными.

- А ведь если предположить, что Гервиц его заполучил, - вступил в разговор Дуглас, - то можно понять, как ему удалось остаться в живых.

- У нас пока не верят на слово, - ответил Джон, - факт смерти зафиксирован, а тело похоронено. Верно? - он перевёл взгляд на Шейлу.

- Да. В деле есть отчёт.

- Да и пуль пока нет. Мы даже не можем утверждать, что это был тот же самый карабин. Так что остаётся ждать и надеяться, что местный начальник сможет нам помочь. Очень не хотелось бы привлекать нашу лису.

- Других зацепок нет?

- Всё упирается в бюро. Я не знаю, кто такой Шнайдер, что у него была за группа. Какое у них было задание, почему они вернулись, при каких обстоятельствах их уволили. Ничего, - нервно развёл руками Джон, - раз это скрывают, значит, это и есть самое главное.

- А вдруг получится, что эти знания тоже тебе ничего не дадут? - спросила Шейла.

- Тогда уже будем думать, что делать дальше, а пока...

Миллстоун встал, взял пепельницу и поставил её на тумбочку рядом с диваном, но сам садиться не спешил. Он медленно прошёлся по кабинету и остановился около стола Шейлы. Перед ней были разложены материалы дела, которые он уже успел просмотреть несколько раз, но прошлое мало чем могло помочь в ситуации, сложившейся в настоящем.

- А больше в архивах ничего нет? - спросил он, - может быть, с бюро были связаны ещё какие-то дела?

- Все свои материалы они хранят у себя, - уверенно ответила Шейла, - я не раз с этим сталкивалась.

Миллстоун не ответил, но его лицо приняло задумчивый вид. Он медленно повернулся и ещё раз прошёлся по кабинету.

- А ты можешь узнать, где располагался их местный штаб пять лет назад?

- Я думаю, ближе к месту раскопок. Им же почти не надо взаимодействовать с городскими службами.

- Ну а место раскопок, само собой, не уточняется.

- В их документах оно должно быть, но не здесь.

- Понятно. Остаётся представить себя угрюмым человечком и подумать, где бы я хранил документы.

Миллстоун снова замолчал и посмотрел в окно.

- Не думаешь, что они все могли быть вывезены?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке