- Кощунство! - вскричал император Йиркан, делая несколько шагов вперед на негнущихся ногах, указывая пальцем на закутанную в плащ с капюшоном фигуру, сидевшую на Рубиновом Троне. - Он мой! Мой!
Фигура ничего не ответила.
- Мой! Изыди! Трон принадлежит Йиркану! Теперь Йиркан император! Кто ты? Зачем ты встал на моем пути?
Капюшон откинулся, обнажив мертвенно-бледное лицо в ореоле молочно-белых волос. Красные глаза холодно уставились на невнятно визжащее, спотыкающееся на каждом шагу существо, приближающееся к хрустальной лестнице.
- Ты умер, Эльрик! Я знаю, что ты умер!
Дух ничего не ответил, но на губах у него зазмеилась ироническая улыбка.
- Ты не мог спастись! Ты утонул! Ты не имеешь права возвращаться из мертвых! Твоя душа принадлежит Пийрайе!
- В море правит не только Пийрайа, - сказал тот, кто сидел на Рубиновом Троне. - Почему ты убил меня, брат?
В полной растерянности, даже не понимая, что выдает себя с головой, Йиркан вскричал, в ужасе глядя на альбиноса:
- Потому что управлять Мельнибонэ должен я! Потому что ты был недостаточно силен, недостаточно жесток, недостаточно капризен!
- Неплохо я подшутил над тобой, верно, брат?
- Изыди! Изыди! Изыди! Я не дам привидению встать на моем пути! Мертвый император не может царствовать в Мельнибонэ!
- Посмотрим; - сказал Эльрик, делая знак Дайвиму Твару и его солдатам.
Глава третья
- Теперь я буду управлять государством так, как ты этого хотел, брат, - сказал Эльрик, глядя на солдат, которые схватили узурпатора и разоружили его.
Йиркан дышал, как загнанный зверь. Он быстро огляделся по сторонам, словно надеясь найти поддержку у воинов, но они смотрели на него либо равнодушно, либо с презрением.
- Ты будешь первым, кто испытает на себе силу моей власти. Надеюсь, ты доволен? - Йиркан задрожал всем телом, опустил голову. Эльрик рассмеялся. - Отвечай мне, брат!
- Пусть никогда не познаешь ты минуты покоя! Пусть душа твоя будет мучаться вечными муками, служа Ариоху и рыцарям Хаоса! - Йиркан откинул голову; глаза его бешено вращались, на губах выступила пена. - Ариох! Ариох! Прокляни этого жалкого альбиноса! Уничтожь его, если не хочешь, чтобы империя Мельнибонэ погибла!
Эльрик продолжал смеяться.
- Ариох не слышит тебя. В наши дни Хаос почти не имеет влияния на Земле. И такому слабому колдуну, как ты, никогда не удастся получить у Повелителей Мечей помощи, которую они оказывали нашим великим предкам. А теперь скажи мне, где Каймориль?
Йиркан угрюмо молчал, уставившись в пол.
- Она в своей башне, мой император, - произнес Магам Колим.
- Капитан ее личной стражи вызвался наблюдать за принцессой, - добавил Дайвим Твар. - Этот холуй собственноручно убил воина, который пытался защитить Каймориль. Боюсь, твоя суженая в опасности, мой император.
- Немедленно иди к ней. Возьми с собой отряд воинов. Приведи ко мне Каймориль и капитана.
- Как прикажешь поступить с Йирканом, сир?
- Он останется здесь до прихода сестры.
Дайвим Твар поклонился и покинул зал вместе со своими солдатами. Присутствующие обратили внимание, что шагал он легко, а выражение его лица было не таким хмурым, как тогда, когда он входил в башню Д’Арпутна вслед за Йирканом.
Йиркан поднял голову, недоуменно огляделся по сторонам. Какое-то мгновение он выглядел как обиженный ребенок, которого забыли покормить. В его взгляде не было ни злости, ни ненависти, и Эльрику невольно стало жаль своего брата. Усилием воли альбинос подавил в себе это чувство.
- Будь счастлив, брат, что в течение нескольких часов ты наслаждался всей полнотой власти, имел возможность по своему усмотрению распоряжаться судьбой каждого мельнибонийца.
- Как тебе удалось спастись? - тихим, удивленным голосом спросил Йиркан. - У тебя не было ни времени, ни сил, чтобы прибегнуть к колдовству. Ты едва шевелил руками и ногами, на тебе были тяжелые доспехи, ты не мог не пойти ко дну. Это нечестно, Эльрик. Ты должен был утонуть.
Альбинос пожал плечами.
- У меня много друзей в море. Они почитают кровь императоров, текущую в моих жилах, и, в отличие от тебя, признают мое право на Рубиновый Трон.
Йиркан попытался скрыть свое изумление, но у него ничего не вышло. Невольно он почувствовал уважение к Эльрику, хоть и продолжал ненавидеть его всеми силами своей души.
- Друзей? - переспросил он.
- Да. - Император-альбинос усмехнулся.
- Я… я думал, ты поклялся никогда не пользоваться своей волшебной силой.
- Но ведь ты первый говорил, что давать подобные клятвы недостойно императора Мельнибонэ. Вот видишь, Йиркан, тебе все-таки удалось меня победить!
Прищурившись, принц уставился на Эльрика, словно пытаясь найти в его словах скрытый смысл.
- Ты вернешь на Землю Повелителей Хаоса?
- Ни один, даже самый могущественный, волшебник не может вернуть Повелителей Хаоса, как, впрочем, и Повелителей Закона, если они этого не захотят. Ты это знаешь. Ты должен это знать, Йиркан. Разве ты не пытался вызвать Ариоха? И он не явился, верно? Скажи, получил ли ты от него бесценный подарок, о котором мечтал всю жизнь - два черных рунных меча?
- Ты и об этом знаешь?!
- Теперь знаю. Раньше я только догадывался.
Лицо Йиркана исказилось злобой. Он попытался что-то сказать, но из его горла вырвался хриплый звериный рык.
В тронный зал вошли Дайвим Твар и Каймориль.
Девушка была бледной и осунувшейся, но она улыбалась.
- Эльрик!
- Каймориль! С тобой все в порядке?
Она с отвращением посмотрела на капитана, которого ввели в зал солдаты Дайвима Твара, затем быстро отвела взгляд в сторону, кивнула.
- Да. Со мной все в порядке.
Капитан дрожал от страха. Он умоляюще посмотрел на Йиркана, словно надеясь, что пленный принц выручит его из беды. Но Йиркан угрюмо смотрел в пол.
- Подведите его ближе. - По знаку Эльрика капитана подтащили к подножью хрустальной лестницы. Он громко застонал. - До чего же ты смешон и жалок, - сказал альбинос. - По крайней мере у Йиркана хватило смелости посягнуть на мою жизнь. Тщеславие его не знало границ. Ты же стремился только к одному, стать холуем, и поэтому предал свою госпожу и убил своего солдата. Как тебя зовут?
Капитан с трудом сглотнул слюну. Прошептал, еле выговаривая слова:
- Вальгарик. Меня зовут Вальгарик. Что я мог сделать? Я служу Рубиновому Трону.
- Вот как? Предатель утверждает, что его поступками руководила преданность интересам государства. Я думаю, он лжет.
- Я клянусь, сир! Клянусь! - Капитан завыл, как волк, упал на колени. - Убей меня сразу. Не наказывай по-другому!
Сначала Эльрик так и собирался поступить, но потом передумал. Вальгарика необходимо было наказать в назидание всем остальным. И поэтому альбинос покачал головой.
- Нет, Сегодня ночью ты умрешь в тронном зале, согласно мельнибонийским традициям, в то время как мои подданные будут праздновать мое возвращение и веселиться по поводу того, что теперь настали новые времена.
Вальгарик зарыдал, затем вспомнил, что он - мельнибониец, поднялся на ноги. Низко поклонившись, он отступил на шаг.
- Я должен решить, как мне связать твою судьбу с тем, кому ты так рьяно служил. Скажи, как ты убил воина, который хотел выполнить приказание твоей госпожи?
- Я убил его быстро, сир. Одним ударом.
- А что стало с трупом?
- Принц Йиркан приказал мне скормить его рабам принцессы Каймориль.
- Понимаю. Что ж, брат, сегодня вечером я приглашаю тебя на пир, на котором, надеюсь, капитан Вальгарик развлечет нас всех своей смертью.
Йиркан побледнел как полотно.
- Что ты задумал?
- Небольшие кусочки плоти, которые доктор Шутка будет отрезать от тела капитана Вальгарика послужат тебе трапезой. И, кстати, в каком виде ты желаешь ее вкушать? Мы вовсе не настаиваем, чтобы ты ел сырое мясо.
Услышав свой приговор, капитан Вальгарик вскричал от ужаса, безумными глазами посмотрел на Йиркана, как будто принц уже начал поедать его плоть. Йиркан дрожал с головы до ног.
- Пир начнется ровно в полночь, - сказал Эльрик. - До тех пор я повелеваю содержать Йиркана под стражей в его собственной башне.
Принца и капитана стражи увели, а Дайвим Твар и Каймориль подошли к альбиносу, который откинулся ка спинку Рубинового Трона и смотрел в никуда невидящим взглядом.
- Ты поступил жестоко, но мудро, - заметил Дайвим Твар.
- Оба они этого заслуживают, - добавила Каймориль.
- Да, - пробормотал Эльрик. - Так поступил бы мой отец. Так поступил бы Йиркан, если б мы с ним поменялись местами. Я всего лишь соблюдаю старинные обычаи. И мне не надо теперь притворяться, что я сам себе хозяин. Я останусь здесь, пока не умру, пойманный в ловушку Рубинового Трона, и буду служить государству, как служил ему капитан Вальгарик.
- Почему бы тебе не убить предателей сразу? - спросила Каймориль. - Ты знаешь, что я прошу об этом не потому, что Йиркан - мой брат. Я ненавижу его больше кого бы то ни было. Но если ты приведешь свой план в исполнение, ты можешь погубить себя, Эльрик.
- Что с того? Пусть я стану бессмысленным исполнителем воли моих предков, марионеткой, которую дергают за ниточки традиций и обрядов десятитысячелетней давности. Если я погублю себя, значит так надо.
- Возможно, тебе следует выспаться, прежде чем… - нерешительно произнес Дайвим Твар.