Зеб Шилликот - Экстерминаторы. Стальной город стр 7.

Шрифт
Фон

Плотно пообедав, он откинулся в кресле, с наслаждением потянулся и вдруг сказал:

- Я отказываюсь от своих слов. Эти люди действительно умеют принимать гостей.

- Так когда ты уезжаешь? - спросил Джаг, решив подразнить товарища.

Разведчик примирительно поднял руку.

- Не будем спешить, - заявил он. - Нас здесь неплохо приняли, и нам некуда торопиться. Ты прав: у нас есть время. В конце концов, надо смотреть чуть дальше собственного носа и изучать жизнь других.

- Смотри-ка, как ты заговорил!

- Но ведь это правда! Есть разные общества, разные цивилизации, и всегда полезно понаблюдать за тем, как живут другие люди.

- А ты знаешь, что у некоторых народов есть обычай отрубать руки у воров? - вдруг спросил Джаг.

Разведчик на секунду застыл от изумления.

- Зачем ты мне это говоришь?

- Да просто так, чтобы ты был в курсе. Ты об этом не думал?

- Нет.

- Есть и другие наказания, - продолжал Джаг. - Кроме рук, можно еще отрезать ноги или выколоть глаза…

- Тьфу, какое варварство! - вздрогнул разведчик.

- Да, именно так поступают с бессовестными ворами, которые не оправдывают доверие своих хозяев.

- Это действительно свинство с их стороны и большая подлость, - чуть слышно прошептал Кавендиш.

Решив изменить тему разговора, он спросил:

- Что тебя здесь больше всего удивило?

- Здесь все сделано из металла, простого или драгоценного.

Разведчик отрицательно покачал головой.

- Да нет, я не об этом!

- А о чем?

- Разве ты не заметил? С момента нашего приезда мы не встретили ни одной женщины. Обезьяну я, разумеется, не считаю. Они что, их прячут?

Не зная, что ответить, Джаг лишь пожал плечами.

То, что он слышал в операционной, и то, что сейчас сказал Кавендиш, увязывалось друг с другом. Похоже, в городе не было ни одной женщины.

Действительно, все жители города, покрытые специальной золотой мазью, являлись мужчинами. Правда, их мужское достоинство было каким-то недоразвитым. Хилые и слабые члены вызывали у Джага сочувственную улыбку. Впечатление однополости жителей усиливалось еще и тем, что все они были одного цвета. Джаг не мог избавиться от чувства, что в городе царит какая-то странная, нездоровая, почти патологическая атмосфера.

Любезность и предупредительность позолоченных горожан не могли развеять этого тяжелого ощущения.

Кавендиш, всегда тяготевший ко всяким экстравагантным выходкам, вытащил свой черный бархатный кошелек и высыпал его содержимое на скатерть.

Жители города подошли поближе и с удивлением уставились на алмазы и жемчуг.

- Что вы об этом скажете? - спросил разведчик, обращаясь к окружающим.

- А что это такое? - спросил один из горожан.

Кавендиш чуть не задохнулся от изумления.

- Как, что это такое?! Да откуда ты свалился? Ты что, нарочно это сказал? Даже не надейся меня одурачить! Ты же специально прикидываешься, чтобы сбить цену. Но я не клюну на твою удочку! Я человек бывалый, меня не проведешь.

Жители города удивленно переглядывались, рассматривая камни, и разведчик сказал Джагу:

- Черт бы их побрал. Похоже, они и впрямь ничего не смыслят ни в бриллиантах, ни в жемчуге. Жаль, что у меня нет фальшивых камней, чтобы расплатиться с ними…

Брови Джага поползли вверх.

- А что ты хотел купить?

Кавендиш нерешительно пожал плечами.

- Не знаю. Может, что-нибудь подвернется под руку. Например, сувениры.

- Ты и сувениры?! С чего бы это ты стал таким сентиментальным?

- Это я так сказал, - отмахнулся Кавендиш. - Нам придется купить средство передвижения. Не вечно же мы будем торчать в этом городе. К тому же нам потребуется оружие. Я не люблю путешествовать с голыми руками.

- Оружие? - удивился один из позолоченных горожан. - Вам нужно оружие?

Разведчик утвердительно кивнул, отчего его длинные светлые волосы разлетелись в стороны.

- Разумеется, я хотел бы купить оружие, - сказал он. - Но боюсь, мне нечем будет с вами расплатиться. У меня нет ничего такого, что могло бы вас заинтересовать.

Его собеседник весело рассмеялся.

- Платить? А кто вам сказал, что надо платить? Вы можете выбрать себе любое оружие, какое захотите!

- А если мне понадобится что-нибудь еще? - вкрадчиво спросил разведчик.

Его собеседник лишь пожал плечами.

- Все, что есть у нас, принадлежит вам. В нашем городе гостеприимство является законом. Идите за мной и выбирайте сами!

Потирая руки от удовольствия, Кавендиш повернулся к Джагу.

- Ты пойдешь? - спросил он, вставая из-за стола.

Джаг из простого любопытства решил сходить с ними.

- Как ты думаешь, у них здесь только ножи и пращи или есть что-нибудь получше? - издевательски бухтел разведчик, когда они шли по длинному коридору, освещенному яркими белыми фонарями, свет которых больно резал глаза.

* * *

С круглыми от удивления глазами Кавендиш смотрел на стену, увешанную оружием.

Джаг стоял рядом с ним и молчал, не в силах произнести ни слова.

Арсенал был богатейший. Правда, на оружии отсутствовали заводские марки, а приклады моделей были сделаны из плохо обработанного дерева или отлиты из металла.

Совершенно зачарованный, похожий на ребенка, который наконец попал в царство любимых игрушек, Кавендиш переходил от одного экспоната этой необычной выставки к другому, отпуская восторженные реплики.

Джаг не обладал столь широкими познаниями в данной области, но разнообразие представленных моделей впечатлило и его.

- Конечно, эстетический вид этих моделей не всегда соответствует оригиналам, - заявил их провожатый. Но уверяю вас, что револьверы, которые вы видите, вполне надежны и безотказны. Впрочем, мы могли бы сделать что-нибудь специально для вас, по вашему личному заказу.

Разведчик отрицательно качнул головой.

- Зачем? - тихо сказал он. - Они и так вполне хороши.

Действительно, перед ними было оружие всевозможных моделей, включая самые современные.

Даже армия Проктора и армии других сильных мира сего не были оснащены столь великолепным вооружением. На стене висело и несколько образцов хорошо сохранившегося старинного оружия. Но оно, скорее всего, не действовало и, очевидно, стоило недорого.

Словно зачарованный, Кавендиш протянул руку к великолепному револьверу "бирман энд корт" из хромированной стали.

- Можно мне взять его? - спросил он с дрожью в голосе.

- Прошу вас, - ответил житель города. - Этим вы сделаете нам честь.

Словно заправский эксперт, Кавендиш прикинул вес револьвера на руке, затем проверил, как работает механизм. Револьвер функционировал безотказно. Однако кое-что привлекло особое внимание Кавендиша, и его лицо исказилось гримасой досады. Недостаток, обнаруженный разведчиком, был достаточно серьезным и значительно снижал ценность оружия: оно было гладкоствольным, а не нарезным. А это означало, что для серьезных дел револьвер не годился.

- Из вашей пушки можно стрелять дробью и больше ничем, - раздраженно буркнул разведчик.

Гид удивленно приподнял брови, намазанные золотой краской.

- Все наше оружие стреляет стрелами разного калибра, но наконечник стрелы никогда не бывает толще трех миллиметров, - спокойно пояснил он. - Это позволяет нам видеть попадание в цель во время поединка на Спирали. Когда-то мы пользовались настоящими пулями, но хирургический центр в такие дни оказывался перегруженным ранеными, и мы теряли много людей. В настоящее время мы не можем позволить себе подобного рода роскошь.

Горожанин говорил слегка презрительно, словно объяснял очевидные вещи двум полным идиотам.

- Во время… состязаний? - удивленно переспросил Кавендиш.

- Стрелы прекрасно сбалансированы и попадают в цель точнее, чем пули, - продолжал гид. - Разумеется, если вы соблюдаете нужную дистанцию.

- Понятно, - проворчал разведчик, возвращая револьвер на место.

- Близость противника пьянит и делает состязание более зрелищным, - уточнил житель стального города.

- А у вас осталось прежнее оружие? - спросил Кавендиш. - То, которое стреляло настоящими пулями?

Его собеседник растерянно пожал плечами.

- Боюсь, что нет. Нам пришлось многое отправить в переплавку, чтобы изготовить новые модели.

Джаг, стоя чуть в стороне, с интересом прислушивался к разговору. Его поразил тот факт, что жители целого города избавились от смертоносного оружия. И это в мире, где грудные дети учились стрелять раньше, чем ходить!

- Разве на вас никогда не нападали? - спросил он.

- Нападали? - удивленно переспросил горожанин.

Джаг утвердительно кивнул.

- Да. Ведь на любые крепости нападают. Есть же племена кочевников, которые собираются вместе, чтобы взять штурмом какой-нибудь город. Кроме того, существуют бандиты, которые грабят, а затем уничтожают целые селения. Они сметают все, что попадается им на пути. Есть бродячие армии, банды наемников, обезьяны, наконец…

Гид удивленно заморгал.

- Кажется, я вас понял. К сожалению, на нас уже давно никто не нападал. Жаль, мы получили бы истинное наслаждение, ведь стычки подобного рода бодрят и заставляют острее чувствовать ценность жизни.

- Бодрят? - удивленно переспросил Кавендиш.

- Конечно, ведь нам не надо было бы сражаться друг с другом, - терпеливо объяснил гид. - К тому же, с тех пор, как на Спирали появились единороги Риан, поединки утратили для нас интерес.

Единороги Риан, поединки, Спираль, - все это походило на какой-то бред, смысл которого был непонятен ни Джагу, ни Кавендишу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Берсерк
19.4К 163

Популярные книги автора

Джаг
4.1К 225