Глава 23
Махони церемонно налил медицинского спирта в пустую гильзу и опрокинул ее в двухлитровую пивную кружку. Передал кружку Каррутерс и повернулся к остальным:
- Кому-нибудь еще нужна дозаправка?
Рикор взяла вяленую рыбину и пустила ее поплавать в своей емкости, слегка обдав Махони пивными брызгами. Ланцотта тряхнул головой.
Махони поднял свою кружку:
- За отчисленного.
Они выпили.
- Как он это воспринял, капрал?
- Даже не знаю, полковник. Паренек слегка шокирован. Вероятно, подумал, что мы отправляем его обратно для вторичной переработки в ту дыру, откуда он появился.
- Неужели он так глуп?
- Это я сегодня истерзал парня. Он не виноват, что ничего не может сообразить в такой момент.
- Похоже на правду. Вы всегда были спецом по части медленных пыток, Лан. - Махони помолчал. - Рикор, простите, что заставляю вас скучать уже целую минуту, но мне надо побеседовать. Когда мы закончим это маленькое дельце, можно будет сбросить полковничьи одежды.
Каррутерс неловко пошевелилась и погрузила нос в свою кружку.
- Мне нужна очень краткая итоговая оценка парня. Рикор?
- Менять первоначальное суждение нет причин. Как и предполагалось, его успеваемость близка к рекордной. Профориентация почти не изменилась. Стэн ни в каком случае не будет хорошим солдатом гвардии. Его независимость, инстинктивное неприятие власти, стремление к самостоятельным действиям особо выделены на графике. Для ваших целей он - идеальный кандидат.
Непонятные психические травмы, о которых мы беседовали, когда он поступал в гвардейскую школу, во многом сохранились на том же уровне. Но в целом, исходя из того, насколько успешно Стэн показал себя в учении и во взаимодействии с людьми, он стал гораздо устойчивее как личность.
- Каррутерс?
- Не знаю, как выразиться поточнее, сэр. Однако в свою команду я бы такого не взяла. Он не трус, нет. Но т-т-т… полностью на него полагаться нельзя. Во всяком случае, в критических ситуациях.
- Выходит, типичный одиночка? Благодарю вас. Купите себе еще выпить. А заодно и мне, - Махони передал через стол свою кружку.
- Я бы мог развить оценку, данную Каррутерс, - осторожно начал Ланцотта, - но, наверное, нет надобности. Словами вряд ли удастся выразить суть дела лучше, чем она дала понять.
- Нет уж, Ланцотта, уж не тяните, как говорил пациент стоматологу. Вы-то знаете, что мне нужно.
- Я бы дал Стэну самую лестную рекомендацию для поступления в подразделение богомолов. Он напоминает мне некоторых юных жеребцов, которых я пытался приручить для вас.
Каррутерс резко обернулась к нему, разбрызгав пиво:
- Вы разве там служили?
- Он был сержантом в моей команде, - сказал Махони.
- Поэтому, Каррутерс, скажу я вам, есть разница между маршем плечо к плечу с такими же горячими, уверенными в себе и друг в друге парнями и перерезанием глотки выскочке-диктатору, когда он развлекается в постели с девочкой. Помните такой случай, полковник?
- Который из них? - Махони сделал приглашающий жест, и Каррутерс передала Ланцотте его порцию спирта и пиво.
Ланцотта уставился на янтарную жидкость в кружке, затем опрокинул ее себе в глотку.
- Мне это не нравилось. Я паршиво делал свое дело.
- Черта с два! Вы остались живы - вот оценка вам. А она у нас двухбалльная: пан - или пропал.
Ланцотта ничего не ответил. Махони рассмеялся и с чувством потрепал Ланцотту по лошадиному загривку.
- Я бы променял половину своей теперешней команды на одного тебя, дружок, если бы ты вернулся. - Затем полковник взял деловой тон: - Ваши выводы?
- Рекомендуется пересадка, - коротко бросила Рикор.
- Рекомендую пе-е-ресадку, - неловко, будто передразнивая, сказала Каррутерс.
- Он ваш, Махони; забирайте его. - Ланцотта произнес эти слова голосом смертельно усталого человека. - В ваших руках он станет выдающимся убийцей.
Фрезер соскочил с движущегося тротуара и торопливым шагом направился к зоопарку. Он нервничал - такое свидание… Да еще дискета жгла ему карман. Фрезер купил билет в зоопарк, зарегистрировался и прошел мимо привратника, величественно скрестившего руки на груди.
Ум банковского служащего, ум-калькулятор подсказывал Фрезеру, что беспокоиться нечего. Он отлично замел все следы, недаром слыл знатоком компьютера и уголовного кодекса. Пусть запись о его визите в зоопарк и занесена в информационную сеть города, все равно о цели прихода догадаться не сможет никто.
Фрезер остановился у заборчика, ограждавшего заглубленную в землю вольеру с саблезубыми тиграми. Зверюги прохаживались туда и сюда; это вносило дополнительную нервозность.
Зоопарк разводил немало генетических предшественников человека, среди них и гигантские насекомые, и отвратительного вида рептилии. Их запах доносился до Фрезера, смешиваясь с запахами тухлого мяса и гниющего болота… Фрезер почувствовал движение сзади.
- С собой? - задал вопрос киллер.
Фрезер кивнул и передал дискету. Долгое молчание. Наконец наемник произнес:
- Отлично.
- Я подобрал такого, чьими записями можно легко манипулировать, - пустился в объяснения Фрезер. - Все, что требуется…
Киллер улыбнулся:
- Я знал, что на вас можно рассчитывать. Превосходно. Вы просто компьютерный маг.
Хоть кто-то признал его талант… А ведь только он один, его величество Фрезер, сумел залезть в груду информации и выкопать оттуда нужное золотое зернышко.
- Да, а деньги?
Киллер вручил ему пачку кредиток. Фрезер спросил, изучая их:
- Надеюсь, не меченые?
- Ну что вы, я дорожу своей репутацией. Посмотрите сами.
Фрезер удовлетворенно вздохнул. Он сейчас сожалел лишь о том, что Рикор никогда не узнает, насколько он умен.
Киллер приобнял Фрезера одной рукой за плечи, и так они пошли вдоль рядов клеток.
- Вас, видимо, интересует вопрос моей лояльности? - начал Фрезер.
- Да. Без сомнения, вам надо быть лояльным, и вы будете, - ответил киллер, правой рукой ухватив Фрезера за подбородок, а левой легонько стукнув сзади по шее. Раздался глухой щелчок - это раскрошился шейный позвонок, защемив спинной мозг; тело Фрезера обвисло в руках убийцы.
Никто не видел, как киллер подтащил труп к ограде и, крякнув от натуги, перебросил его к тиграм, а затем прогулочным шагом направился к выходу. Сзади раздались рычание и чавканье могучих челюстей.
Служитель даже обрадовался, обнаружив в тигриных экскрементах пуговицу. Слава богу, это не брошка и не значок! Шутка ли сказать - травма прямой кишки у реликтового животного. Такого бы ему не простили.
Глава 24
Император, видимо, окончательно свихнулся. Так думал Махони, наблюдая, как властитель склонился над большим котлом, в котором булькала пугающего цвета смесь, и бормотал себе под нос:
- Чуточку этого, немного вот этого. Зубчика два чеснока и чуть-чуть жира. Теперь тмин, буквально щепотку. Может, еще? Ах, нет, переборщил! - Император выпрямился, горестно качая головой, и только теперь обратил внимание на вошедшего. - Вы как раз кстати. - Он приветливо улыбнулся. - Дайте-ка мне вон ту коробочку.
Махони поднес ему изящно отделанный деревянный ларец. Император открыл крышку и извлек из ларчика несколько продолговатых ярко-красных предметов, показавшихся Махони похожими на слегка подсохшие блестящие какашки пришельцев.
- Полюбуйтесь на это чудо, - нежно ворковал император. - Десять лет биологических экспериментов!
- Что это?
- Перец, невежда. Перец!
- О, ух ты, грандиозно. Грандиозно…
- Да вы хоть знаете, что такое перец?
Махони пришлось признаться, что не знает.
- Горький перец, дружище, - это вещь! Где перец, там и горечь. А нет перца - нет и горечи.
- А что, это очень важно?
Вместо ответа император бросил перец в котел, ткнул несколько кнопок на кухонном агрегате, помешал в котле и предложил Махони отведать зелья. Уклониться от неумолимо протянутой столовой ложки с остро пахнущей кашицей не удалось. Император пытливо наблюдал за Махони, как тот осторожно пробует.
- Вроде бы ниче…
И вдруг Махони словно взорвался изнутри! Лицо его покраснело, он поперхнулся, из глаз потекли слезы… Полковник разинул рот, шумно дыша и взмахами рук помогая хоть чуть-чуть охладить пламя, бушующее в глотке.
Император, посмеиваясь, хлопнул его по спине и предложил бокал пива. Махони лихорадочно глотал. Сопя, перевел дух.
- Похоже, не зря я столько работал, - сказал император.
- Вы считаете, что применили это по назначению?
- Уверен. Это, как вы его называете, предназначено для того, чтобы спалить растительность на вашем заду. А иначе это не называлось бы жгучим перцем. - Император наполнил два бокала пивом, жестом велел Махони приблизиться и уселся на большой, весь в подушках диван. - Ну ладно, чек за этот месяц вы отработали. А как насчет будущего?
- Вы имеете в виду Торесена?
- Именно.
- На этом чеке будут цифры: ноль, ноль и еще раз ноль.
- Может, нам надо поинтенсивнее работать?
- Я дал такую рекомендацию в своем отчете. Но это опасно: можно погубить все дело.
- Как же тогда быть?
- Лестер. Он сообщает, что в области проекта "Браво" резко усилилась активность. И он имеет возможность проникнуть в эту разработку. Проблема в том, что, если его схватят, мы лишимся резидента.
Император немного подумал, затем вздохнул.
- Велите ему действовать. - Он осушил бокал и налил еще. - Как с другими делами?
- Контрабанда оружия? Э-э… пока ничего не могу доказать.