Уильям Дитц - Схватка с Иль Ронном стр 5.

Шрифт
Фон

Ландо быстро огляделся. Большинство прогулочных суденышек уже стояли у причала, но некоторые не торопились возвращаться. Ландо не видел возможности убежать, не понимал, как можно избежать столкновения. Он посмотрел на робота, и сердце его бешено застучало - тот стоял на конце волнореза, потом попытался шагнуть в воду, но поскользнулся. Сервомеханизмы взвыли - машина выпрямилась и сделала еще одну попытку. На этот раз ноги обрели более крепкую опору, и робот осторожно пошел по воде.

Ландо обвил левой рукой мачту, а правую вытянул в сторону головы робота, там должны располагаться сенсоры. Может быть, ему удастся вывести их из строя.

Мини-ракеты не имели собственной системы наведения, и Ландо тщательно прицеливался. Цель слишком мала, да еще надо было учесть поправку на ветер и на движение.

Ландо расслабил мышцы, и мини-ракета вылетела из рукава. Она пролетела в нескольких дюймах от головы робота и направилась в открытое море.

Ландо выругался и приготовился умереть. Но вспышки синего огня так и не последовало. Робот, по колено в воде, двигался к носу "Надии".

Почему? Почему он до сих пор жив? Что сказал служитель? Что это лодка менеджера? Так оно и есть! Охранники не хотели уничтожать игрушку мистера Иццо.

Ландо навел вторую и последнюю свою ракету. Выстрелил. Ракета пошла прямо в цель, ударила робота между глаз и взорвалась. Во все стороны полетели раскаленные осколки. Некоторые ударились о крыло глиссера, другие с шипением упали в воду.

Монитор погас, и Иццо треснул кулаком по столу. Он был в ярости.

- Остановить их! К черту глиссер! Остановить!

Техник взглянул на Ристер. Энергетическая пушка робота уже не действовала, но машина все еще работала. Начальник охраны кивнула.

Техник повернулся к панели управления. Робот-часовой ослеп, но люди в центре - нет. На северном конце волнореза была установлена еще одна автоматическая камера. Повернув ее влево, техник увидел спину робота и глиссер за ним.

Теперь следующий шаг. Устройство приема голосовых команд, расположенное в голове робота, также было разрушено, но в грудной полости располагалось дублирующее. Техник медленно заговорил, давая процессору время распознать команды.

Заскрежетал металл - "Надия" задела правую ногу робота. Металлическая рука ударила по крылу лодки. Лодка закачалась, и Ландо вцепился в мачту.

Вода вспенилась - лодка рванулась вперед, получив дополнительное ускорение от двигателя. Робот пригнулся, готовясь обрушиться на лодку сверху. Удар его двухтонного тела расколет лодку, как пустую скорлупу. Ландо подумал про Мелиссу - наверное, надо велеть ей прыгать за борт, - но понял, что уже поздно.

Робот полетел вниз. Ландо, оцепенев, наблюдал, как машина падает, промахнувшись всего на несколько дюймов, и плашмя погружается в воду. Поднятая волна залила палубу лодки, прокатилась по ней и выплеснулась с другой стороны. Там, где исчез робот, всплыли пузырьки воздуха.

Справа была укреплена информационная вывеска. Большие буквы складывались в слова: "Спасибо, что посетили Ротмониан-Лодж. Приезжайте еще!".

Ландо огляделся. Он увидел открытое водное пространство, волны с белыми барашками пены и низкие серые облака. Отличная погода для побега.

На нос набежала волна, прошла по всей длине лодки и разбилась у его ног. Вокруг рубки был высокий бортик, но остальная часть палубы оставалась совершенно свободной. Контрабандист поморщился, хотел сойти вниз, как вдруг что-то появилось на поверхности воды у правого борта.

Сначала Ландо подумал, что это какой-нибудь зверь - подобие морских чудовищ с Интро или кит, созданный биоинженерами. Но у китов кожа не металлическая, и при движении они не издают механических звуков.

Голова механического создания поднялась из воды, рот открылся, и оттуда вылетела пара робокамер. Одна подлетела поближе, а вторая осталась на заднем плане. Раздался тот же голос, что Ландо уже слышал на пляже:

- Привет, гражданин Ландо! Едва удрал, да? А что теперь?

Ландо вытащил свой пистолет, тщательно прицелился и выпустил две пули в ближайшую камеру. Она качнулась, выплюнула облачко черного дыма и упала в воду.

Увидев, что вторая камера поспешно прячется назад, в люк подводного механического чудовища, Ландо усмехнулся. Через несколько минут исчезло и чудовище. Будут ли журналисты преследовать его? Глупый вопрос. Конечно, будут.

Контрабандист огляделся, не заметил никаких признаков преследования и спустился в каюту. Одна из секций навеса сложилась, пропуская его. Воздух внутри был теплый и сухой. Подошвы ботинок заскрипели на ступеньках трапа.

В слишком больших для нее шортах и футболке Мелисса казалась маленькой. Она обвила руками шею Ландо.

- Как хорошо, что ты в порядке… Делла мне бы голову сняла, если бы с тобой что-нибудь случилось.

Пик обнял ее, удивляясь странной логике, и, взяв полотенце с ближайшего кресла, вытер им волосы.

- Добро пожаловать в каюту, сэр, - приветливо сказал компьютер. - Мы получаем одно и то же сообщение. Как мне отвечать на него?

Ландо очень хотелось дать короткий и энергичный ответ, но тогда служба безопасности сможет их запеленговать. Пик заговорил из-под полотенца:

- Не отвечать. И вообще, чем меньше электромеханической активности, тем лучше.

- Понял, сэр, - ответил компьютер. - Раз так, сэр, может быть, отключить двигатель и воспользоваться парусом?

Ландо задумался.

- Как это отразится на скорости?

- В данных погодных условиях наша скорость увеличится с двадцати узлов до сорока.

Ландо бросил полотенце в угол.

- Отлично. Переходи на парус и выключай двигатель.

- Есть парус, сэр.

"Надия" рванула вперед, и Ландо едва устоял на ногах.

- Да, и вот еще что.

- Да, сэр, - отозвался компьютер.

- Ты можешь сказать, есть ли за нами погоня?

- Это относится к подводным средствам?

- Конечно, - улыбнулся Ландо.

- Следует за нами, как привязанное, - сказал компьютер. - Вы хотели бы оторваться, сэр?

- Да, было бы хорошо.

- Считайте, что уже сделано, - доверительно сказал компьютер.

Навигационному компьютеру потребовалось минуты три, чтобы установить крыло в нужное положение, настроить прорези и закрылки и положить глиссер на курс.

Сидя у панели управления, Ландо чувствовал себя почти ненужным. Целая сеть датчиков обеспечивала его информацией. Проблема была в том, что он не знал, как обращаться с этой информацией. Слава Солнцу, что есть навигационный компьютер.

Глиссер дрогнул - крыло поймало ветер, потом наклонился на правый борт и набрал скорость. Через несколько мгновений легкая вибрация прекратилась и "Надия" как будто полетела.

Ветер не только толкал крыло, но и приподнимал его. Трение было минимальным, и глиссер в самом деле скользил, едва касаясь воды.

Брызги дождя, отскакивающего от дюрапластового навеса, не давали Ландо высунуться наружу, но ощущение огромной скорости все равно оставалось. Не просто скорости, но ошеломляющей скорости - навигационный компьютер рассчитывал и пересчитывал скорость ветра, температуру воздуха, волнение, направление течения сотни раз в секунду, каждую минуту внося изменения в курс и гоня лодку на пределе возможной скорости.

Мелисса, завороженная, уткнулась лбом в прозрачную поверхность навеса. Кажется, свинцово-серое небо и море пролетали мимо. Не слышалось звуков двигателя, только рев етра, шуршание дождя и равномерное "шлеп-шлеп-шлеп", когда волны ударялись в днище лодки.

Ландо вспомнил репортаж о гонках на глиссерах и почувствовал уважение к спортсменам. Они получали какую-то помощь от бортового компьютера, но должны были управлять лодкой сами. Ландо не мог представить, как им это удавалось. Его размышления прервал компьютер:

- Мы оторвались от подводного, сэр.

- Превосходно. Дай знать, если заметишь какое-либо преследование.

- Есть, сэр.

- Мы свободны! - захлопала в ладоши Мелисса.

- Да, - заставил себя улыбнуться Ландо. - По крайней мере, сейчас.

Глава четвертая

Делла Ди заморгала, оказавшись на ярком солнечном свету. Кэп начал сползать с ее плеча. Она подтянула его на место. Если обитатели Бласт-Тауна и считали ее груз странным, то не подавали никакого виду.

Бласт-Тауном местные жители называли скопления обшарпанных баров, забегаловок, грязных отелей на юге от космопорта Бриско-Сити. Люди, жившие здесь, каждый день видели что-нибудь необычное.

Как тогда, когда Делла спасла Пика из местной тюрьмы, чтобы сдать тем, кто его ищет. Но психопат Джорд Виллер устроил на нее засаду, она была ранена, а Ландо спас ей жизнь. Странно, как судьба вдруг сделала круг, чтобы дать ей пинка в зад.

Впереди на улице виднелось древнее роботакси. На поверхности помятого и поцарапанного корпуса еще виднелись полустертые буквы, часть надписи: "…в …наем".

Делла помахала рукой, и такси, дернувшись, пришло в движение. Тормоза заскрипели, когда машина остановилась передней.

Дверь распахнулась, и Делла втащила капитана Соренсона внутрь. Он качался из стороны в сторону. Охотница за головами ухватила его за шиворот, рывком посадила прямо и развернула лицом по ходу движения. Кэп начал заваливаться вперед, но Делла подтолкнула его, чтобы он выпрямился. Внутри такси пахло табачным дымом, рвотой и дезодораторами.

Машина дернулась и поехала.

- Пункт назначения, пожалуйста, - вежливо спросил робот-водитель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Дикий
13К 92

Популярные книги автора