Механизм поворота антенны представлял собой цепь редукторов с кучей штурвалов и шкал. Джейсон начал действовать согласно описанию. Он вращал рукоятки, постоянно бегая к компьютеру и сверяясь с адресами частот. Антенна постепенно поворачивалась в нужном направлении, жалобно скрипя. Наконец зеленый индикатор на пульте возвестил о ее правильном положении, а компьютер предложил ввести отправляемый текст.
"Военная база Хьюго-Доран. Код 5674345667. Генералу Висенте Амарго. Груз задерживается по непредвиденным обстоятельствам. Местоположение: система Иа-Дэвис, планетарное поселение 24Б "Милдер Эрл Юнайтед". Координаты нахождения груза N14-07-184, E 03-12-912. Дополнительные координаты N 15-08-180, E 02-12-900".
Джейсон подумал, что генерал может выслать людей только за Пожирателем, и те заберут его, пустив Хоэртона в расход. Возможно, координаты посадочной площадки Теодора в качестве дополнительных не стоило отправлять, обозначив только основные, то есть местоположение маяка, и тогда воякам придется забрать первого лейтенанта, хотят они этого или нет, тогда как самому просто дождаться их прибытия здесь. Но если груз не так важен, то помощь может и не прийти. Здесь нужна военная хитрость. Хоэртон задумался на минуту, затем добавил.
"Имеется важная информация о дополнительных свойствах груза. Для генерала Амарго лично".
Хоэртон отправил сообщение. Теперь его непременно найдут и подробно расспросят, а дальше он сориентируется по обстоятельствам.
Теодор проснулся. Джейсон удалил текст сообщения.
– Что ты делаешь, Хоэртон? – спросил он, протирая глаза.
– Пытаюсь настроить антенну, – соврал он.
Шкала зарядки конденсаторов снова упала на ноль. Введя координаты площадки Теодора, Джейсон отправился поворачивать антенну. На этот раз дело пошло быстрее, так как Преподобный контролировал процесс у пульта.
Закончив с этим, они поели. Зарядка проходила медленно, на улице шелестел дождь, и Хоэртон снова задремал. Теодор вышел на улицу подышать воздухом.
Прошел час. Джейсон из состояния дремы перешел в полноценный сон. Организм, измотанный за время скитания, никак не мог отоспаться.
– Хоэртон!
Джейсон даже подскочил от неожиданности. Манера Теодора будить его в подобной форме уже начинала раздражать.
– Что опять?
– Пошли со мной. Ты должен это увидеть.
– Что там такое?
Джейсон с неохотой поднялся и побрел за Преподобным, по пути разминая затекшую шею. Они вышли на улицу.
– Куда идти?
– Стой тут, – удержал его Теодор, не дав спуститься по ступеням с высокого крыльца. – Смотри туда.
Хоэртон отчаянно вглядывался в заросли.
– Ни хрена не вижу.
– Да вот же прямо перед тобой.
– Ты хотя бы скажи, что там…
И тут он его увидел. Крупный самец "макаки" той же породы, что Хоэртон подстрелил не так давно. Он сидел метрах в ста от маяка и смотрел куда-то вбок. Самец почти сливался с желтой мокрой травой. Джейсон отметил про себя, что тот намеренно не поворачивает головы в их сторону.
– Какого хрена ему надо?
– Может, хочет в суп, – съязвил Теодор. – А может, просто так сидит, ну, ждет кого-нибудь. Ты сможешь подстрелить его отсюда?
– Нет, – проговорил Хоэртон вполголоса. – Он красуется. Ведет себя так, словно хозяин здесь. Видишь, как он демонстративно зевает, он хочет, чтобы мы его заметили.
– Да нет, не может быть. Вообще, откуда ты все это знаешь?
– Тут и знать ничего не надо, просто имей голову на плечах и увидишь множество очевидных вещей.
– Что тут очевидного?
– А то, что дождь льет, как из ведра, а макака сидит себе в траве и не собирается прятаться. Теперь понимаешь? Это попытка привлечь к себе внимание, и я даже знаю чье, – произнес Хоэртон шепотом.
– Наше? – Теодор тоже перешел на шепот.
– Именно. Посмотри по сторонам, только сильно не крутись.
Теодор огляделся. Вокруг маяка на деревьях. На всех деревьях, которые попадали в поле зрения сидели эти существа. Сидели неподвижно и глядели прямо на Хоэртона и Преподобного.
– Осторожно идем к двери и закрываемся изнутри.
– Как ты думаешь, чего им надо? – не унимался Теодор, пятясь назад.
– Разве не понятно? – ответил Хоэртон, – они хотят крови. Нашей крови. Они хотят отомстить за убитого и съеденного сородича.
Они вошли внутрь и заперли дверь. В этот момент снаружи о металл что-то гулко ударилось, предположительно камень. Джейсон завернул штурвал. Окно тоже пришлось закрыть. Стекло достаточно крепкое и камнями или плодами его не разбить, но вот костер уже не разжечь – можно просто задохнуться в дыму.
– Думаешь, они разумны? – спросил Преподобный.
– Не разумнее обезьяны.
Шкала зарядки антенны заполнилась более чем наполовину.
– Куда будем отправлять сигнал?
– Все равно куда, – ответил Хоэртон, – лишь бы нас побыстрее вытащили отсюда.
О сообщении, посланном на Хьюго-Доран, он умолчал.
Теодор уселся на пол около потухшего костра. Выглядел он совсем плохо. Хоэртон поймал себя на мысли, что, если придется отбиваться от обезьян, Преподобный не выживет.
– Чертовы макаки. Не было у нас проблем. Только появилась надежда на спасение, так на тебе. Ублюдочные, вонючие макаки, – выдавил Теодор, ни к кому конкретно не обращаясь.
– По-моему, все справедливо, – отозвался Джейсон. – Закон джунглей. Кровь за кровь.
– Справедливо? Мы же не убили его просто так, мы хотели есть.
– Что с того? В их примитивных мозгах нет таких понятий. Они считают, раз мы съели их сородича, значит, они должны съесть нас или просто убить. После этого они успокоятся. Справедливость восторжествует, и они никогда не вспомнят ни нас, ни своего погибшего товарища.
Хоэртон вздохнул и сел на скамью.
– Вот только не надо опускать руки, – произнес Преподобный. – Мы подохнем здесь оба, если ты впадешь в отчаянье.
– Если ты хочешь меня подбодрить, то я благодарен тебе, – ответил Хоэртон безразлично. – Но я чертовски устал от всех напастей, свалившихся на мою голову.
– Обратись к богу с молитвой, и он даст тебе силы.
– Я не знаю молитв.
– Просто попроси его, не обязательно вслух, и он даст тебе силы для преодоления всех этих испытаний.
– Это не испытание, а наказание, раз уж на то пошло, – фыркнул Джейсон.
– Знаешь, Хоэртон, ты как-то странно рассуждаешь. Создается впечатление, что за тобой тянется какой-то грешок, который ты никак не можешь отмыть. Все тяготы жизни ты воспринимаешь как наказание за содеянное, и чем сложнее ситуация, тем тебе легче на душе.
– Во-первых, – ответил Хоэртон, – ты все эти тяготы переносишь со мной. Нет, это даже во-вторых, а во-первых, ты отчасти прав, грешок имеется. Вот только я не думаю, что он отмоется какими-то случайными трудностями. Просто, пока я двигаюсь к его искуплению, я помню о своей цели, и чем труднее путь, тем яснее я понимаю свое желание дойти до конца. Кто знает, может благодаря этому я все еще жив.
Хоэртон замолчал на минуту.
– Когда-то мы были врагами… – нарушил тишину Преподобный.
– Никогда не считал тебя врагом, – перебил его Хоэртон. – По большому счету мне плевать на уровень наших взаимоотношений. Нам нечего делить. Я просто хочу выбраться из сложившейся ситуации и не жалеть потом, что не помог человеку, когда это было возможно.
– Это принципиально?
Джейсон кивнул.
– Да. И виной всему этому то существо в контейнере.
– Интересно, как дьяволица смогла повлиять на твои решения?
– Во время нашей первой встречи. Пожиратель проник в мой разум и воззвал к моей совести. Я думаю, он сам не ожидал подобного поворота событий. Я перестал его бояться и реагировать на все насылаемые образы и страхи, но испытываю угрызения при каждом контакте с ним.
Компьютер возвестил о готовности к отправке сигнала. Хоэртон решил, что ждать помощи от своих, оставаясь на маяке, нет никакого смысла. Люди Амарго найдут его в любом случае, а вот Преподобного надо оправлять в цивилизацию, пока он совсем не загнулся.
Он забил координаты площадки Теодора и отправил сигнал о помощи от его имени. Если сообщение примут, то наемники будут здесь через пару часов. Джейсон проверил пистолет и отдал его Преподобному. Нож оставил себе. Теодор не стал понтоваться и сразу спрятал оружие.
– Эти существа опасны. У них мощные челюсти и острые когти. Кроме того, неизвестно, какую заразу они переносят, – проговорил Хоэртон нарочито медленным тоном. – Поэтому постарайся не вступать в бой. Судя по твоему состоянию, сил тебе хватит только на рывок до корабля, или что там за нами пришлют. Так что не останавливайся и не жалей себя.
– Ты говоришь так, словно решил остаться здесь.
– От твоих людей ничего хорошего, конечно, не дождешься, но я не настолько псих, чтобы оставаться с этими макаками. Я иду сразу за тобой. За меня не переживай. Если вдруг задумаешь палить, смотри не подстрели меня.
– Ха, тебя подстрелишь… – усмехнулся Теодор.
Хоэртон воспринял это как комплимент, хотя фраза прозвучала с интонацией упрека.
– Может, макаки испугаются шума двигателей и не нападут? – спросил Преподобный с надеждой.
– Корабль здесь не сядет. Слишком много деревьев, – произнес Джейсон, глядя в окно. Вон там есть просвет в листве. Если пилот опытный, то нам придется бежать дотуда, а если нет, то еще дальше.
– Далеко?
– Метров двести.
Они замолчали. Хоэртон порой сомневался, что люди Теодора отправятся на помощь, хотя он ведь их работодатель. Если он относился к подчиненным хорошо или хотя бы платил достойно, то наверняка спасут.
– Что за история, Хоэртон? – спросил Теодор.