Филип Дик - Кукла по имени Жизнь стр 50.

Шрифт
Фон

Минуту спустя санитар вел меня через холлы клиники к воротам и оставил стоять на тротуаре с пятьюдесятью долларами в кармане, подачкой Федерального правительства. Клиника им. Кэзэнина осталась у меня за спиной, она больше не являлась частью моей жизни: она ушла в прошлое и, надеюсь, никогда оттуда снова не появится.

У меня все в порядке, сказал я себе. Повторное тестирование я прошел блестяще, совсем как в детстве, когда я учился в школе. Я могу вернуться в Буаз, к своему брату Честеру и папе, к Мори и своей работе: правительство меня исцелило.

У меня есть все, кроме Прис…

Где-то внутри огромного здания клиники им. Кэзэнина сидит Прис Фрауенциммер, чешет шерсть и ткет ее - грубую, черную, овечью, полностью поглощенная своим занятием, без единой мысли обо мне или о чем другом…

Примечания

1

Человек с повышенной секреторной функцией щитовидной железы.

2

Переходишь ни личности, пользуешься запрещенными приемами (лат.).

3

Алкогольный напиток из смеси ирландского виски и кофе с сахаром и сливками.

4

Или я не прав, сын мой? (нем.)

5

Не так ли, не правда ли? (нем.)

6

Поверенный в делах, юрист.

7

Американская азартная игра в кости.

8

Грос - 60 штук.

9

"Синие" и "серые" - армии северных и южных штатов в Гражданской войне.

10

Напиток из джина с лимонным соком, сахаром и содовой со льдом.

11

Виски сауэр - лимонный коктейль, в данном случае из ирландского вис ки с лимонным или лаймовым соком, кусочком апельсина и т. п.

12

Марка виски.

13

Прис путает диафрагму с мембраной.

14

Дети (нем.).

15

Прис перевела таким образом свою немецкую фамилию Фрауенциммер.

16

Совершеннолетие в США начинается с 21 года.

17

Знаменитая голливудская актриса, игравшая в основном в амплуа "роковой женщины".

18

Человек, который всегда говорит "да" (нем.).

19

Джон Уилкс Бут - убийца Линкольна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора