Мак Рейнольдс - Фиеста отважных. Сборник научно фантастических произведений стр 30.

Шрифт
Фон

Лоранс усмехнулся:

- Они не выкинут нас. По крайней мере до тех пор, пока я не задам им завершающее пиршество. Кроме того, они сейчас боятся нас трогать. Я получил приглашение во дворец каудильо и много голов покатится, если со мной что-нибудь случится до того, как каудильо оценит мое искусство… Теперь надо подумать о том, как нам заполучить этих двух подпольщиков из их морозильника.

- Морозильника? - удивленно спросила Марта.

- Из Алказарской политической тюрьмы.

- И что же мы будем с ними делать, когда их вызволим? - спросил доктор. - Мы не знаем, где сейчас их друзья - если у них вообще есть друзья. Вполне вероятно, что они даже не смогут найти место, где смогли бы спрятаться.

- А почему бы и не здесь? - предложила Елена.

Доктор Хорстен задумчиво сказал:

- Это не так просто. Сегодня Пьер ходил покупать местную одежду. Он приобрел три костюма, которые очень похожи на форму коридорных. Большинство фалангистов среднего роста. Хорошо, мы освободим этих двоих заговорщиков и спрячем их в номере Пьера.

- Сначала мы должны их одеть. Если появится полиция, они смогут уйти в виде официантов с подносом или с чем-нибудь еще. Кто станет обращать внимание на коридорного?

- А как насчет настоящих коридорных? - скептически сказал Пьер.

- Здесь четыре комнаты, включая ванную. Мы можем перемещать их из комнаты в комнату, в туалеты, в конце концов, спрячем их под кровать. Марта может не желать, чтобы горничная убирала ее кровать, или даже вообще заходила в ее комнату. Так что мы сможем спрятать их в комнате Марты. Я думаю, мы сможем провернуть это дело, - заключил Хорстен.

- Прямо как в "Похищенном письме" - пробормотал Пьер.

- У нас нет другого выхода. Но если ты можешь предложить что-нибудь получше… - сказал Хорстен.

- Как мы проберемся отсюда в тюрьму? И как мы вернемся с ними обратно? Кстати, как их зовут? - обратился к Марте Пьер.

- Бартоломью Гверро и Хосе Ходжос, - ответила Марта и добавила: - Пожалуй, я смогу найти в библиотеке план этой тюрьмы.

- А заодно и план электростанции, питающей Нуэва Мадрид, - добавил Хорстен.

Полковник Сегура, проделав весь путь с фонариком, оказался в маленькой комнате. Он осмотрелся и даже опешил от удивления - в комнате царил хаос.

После осмотра места происшествия полковник вернулся в комнату, где под охраной Рауля Добарганеса находилось двое испуганных людей. Это были электрики отеля.

- Вы арестованы, - равнодушно бросил им полковник. - Возможно, вам будет предъявлено обвинение в саботаже. "Посада" находится под особым наблюдением. Секретная Полиция должна наблюдать за инопланетниками, и вы это прекрасно знаете.

- Если вы сознаетесь, для чего сделали это и выдадите своих сообщников, то смягчите свое наказание, - продолжал Сегура.

Техники покачали головой и безнадежно уставились в пол.

- Весь свет в здании погас и все электроприборы перестали действовать. Какую цель вы преследовали?

Один из техников начал что-то говорить, но осекся.

- Повтори-ка мне свою сказку… предатель, - сказал полковник.

- Я не предатель. Сеньор полковник, клянусь святыми небесами, все было как я говорю. Странный крутящийся предмет проник через дверь. Он медленно двигался и кружился. Я был как будто загипнотизирован. За всю свою жизнь, сеньор полковник, я никогда не видел такой странной вещи. Я был парализован. Эта штука покружилась по комнате, вернулась обратно, и…

- И ударила тебя в голову, дурак, - презрительно сказал полковник.

- Да, сеньор полковник, - потеряно произнес техник.

- И когда ты очнулся…

- Когда я очнулся, в комнате был бардак. Все, что можно разбить, было разбито.

Презрительная усмешка не сходила с лица полковника. Он взглянул вверх.

- Так. А как насчет того устройства под потолком? Достать до него можно только с помощью лестницы. И ты хочешь уверить меня, что группа саботажников проникла в отель и пронесла с собой лестницу?

- Нет, сеньор полковник, - пробормотал техник. - Я не знаю.

- Зато я знаю, - сказал полковник. - Все эти твои кружащиеся штуки - это попытка скрыть реальные факты. А факты вот какие: группа саботажников проникла через дверь. Ты был сообщником и вы вместе устроили этот бардак.

- Нет… нет.

В комнату вошел еще один полицейский. Он подошел к Раулю Добарганесу и прошептал ему что-то на ухо. Полковник вопросительно взглянул на своего помощника.

- Сеньор полковник, во всем городе отключено электричество. Полнейшая темнота. Освещен только дворец каудильо, но у него автономная электро станция.

Полковник посмотрел на него, как на идиота.

- И что, на станции тоже все также разбито?

- Нет, сеньор полковник. Со слов этого человека я понял, что там не имеющий прецедента саботаж.

- Ты сошел с ума! Там же сотня охранников.

- Тем не менее, это так, сеньор полковник.

- Идем быстрее. Madre de Dios! Весь мир сошел с ума! - и полковник стремительно вышел из комнаты.

5

После того, как они пробежали очередное открытое пространство, Пьер сказал:

- Мы должны благодарить правительство каудильо за то, что он расположил все основные учреждения в столице. Представьте себе, как бы тяжко нам пришлось, если бы тюрьма находилась на другой стороне планеты.

- Я все еще не понимаю, каким образом мы собираемся освободить этих бедняг, - сказала Елена. Она забралась на плечи Дорна Хорстена, как всегда, когда приходило время действовать.

- Если я не ошибаюсь, они держат государственных преступников в левом крыле, - сказал Хорстен.

- Это все хорошо, но там их могут быть тысячи.

- Я не думаю, что их тюрьмы настолько заполнены, - покачал головой Хорстен.

Они подошли к стене. Пьер достал веревку и подал ее Елене. Она вскочила на руки Хорстена и тот подбросил ее вверх.

- Я надеюсь, они не найдут мой бумеранг, который я забыл на электростанции, - высказал мучившую его мысль Пьер. - Интересно, что они подумают, если все-таки обнаружат его?

- Они не найдут его, - усмехнулся Хорстен. - Пока ты не показал мне, как он действует, я даже не слышал о нем. И до сих пор не понимаю, как он действует.

Лоранс вздохнул:

- Это было мое любимое маленькое оружие… И одно из немногих, которые мы могли взять с собой, - в ящике с игрушками Елены. Что она делает там так долго?

Как раз в этот момент сверху спустился конец веревки.

Без лишних слов Хорстен подергал за него, проверяя, надежно ли закреплен верхний конец, поправил пенсне и полез вверх.

Через некоторое время конец веревки задергался, сигнализируя, что все в порядке. Лоранс схватился за веревку и Хорстен втянул его на вершину стены.

- Все в порядке, - прошептал Хорстен. - Мы видели несколько охранников с импровизированными факелами. Там действительно царит суматоха.

- Теперь вниз, в левое крыло, - шепнула Елена.

Они подошли к запертой двери. Хорстен внимательно ее осмотрел.

- Хорошая вещь, - пробормотал он. Его руки напряглись, послышался звук рвущегося металла и дверь открылась.

- Как насчет сигнализации? - шутливо спросил Хорстен.

- Не будь глупым, - сказала Елена. - Не зря же мы поработали на электростанции? А теперь пропусти меня вперед. Я пойду на разведку.

Она не возвращалась довольно долго, и когда, наконец, показалась, оба с облегчением вздохнули. Елена тяжело дышала.

- Что случилось? - спросил Лоранс.

- Я встретила двух охранников, пришлось их успокоить.

Доктор взглянул на ее тоненькую фигурку и покачал головой.

- Я нашла, где они находятся, - продолжала Елена.

- Кто они?

- Не будь так глуп. Наши парни. Ходжос и Гверро.

Мужчины с удивлением взглянули на нее.

- Как ты нашла их? - спросил Пьер.

- О, один из охранников… - просто сказала Елена. - Пошли.

- Подожди минутку. - сказал Лоранс. - Что ты сделала с охраной? Я хочу быть уверенным в своем тыле.

- Я связала их, - ответила Елена.

- Ты дала им увидеть себя, - констатировал Хорстен.

- Ну и что с того? - пожала плечами Елена. - Неужели ты думаешь, что он побежит докладывать начальству о том, что его избила восьмилетняя девочка?

Они последовали за ней. Время от времени они выглядывали в окна и видели охранников, снующих по двору тюрьмы.

- Кажется, это здесь, - прошептала Елена.

Вернувшись к отелю, они проникли в номер Лорансов тем же образом, каким штурмовали тюрьму. Только сейчас их группа увеличилась на два человека.

Хорстен первым влез по стене и втащил одного за другим всех остальных.

Очутившись в номере, Пьер спросил у Марты:

- Что-нибудь произошло, пока нас не было?

- Нет. Все было тихо.

Лоранс повернулся к бывшим пленникам:

- Если вы согласны следовать нашим указаниям, мы дадим вам новую одежду, а затем доктор или я введем вас в курс дела.

Он пригласил немного удивленных фалангистов в свою спальню.

Тем временем Дорн Хорстен открыл дверь в холл и крикнул в темноту:

- Эй! Как долго будет продолжаться это безобразие? Мы хотим света, есть и пить!

Довольно скоро прибежал коридорный со свечой и Хорстен закатил большой скандал.

Высказав все, что он думает о гостиничном сервисе, доктор вернулся в номер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке