Желязны Роджер - Двери в песке (сборник) стр 8.

Шрифт
Фон

- Викарий Робертс вбил себе в голову, будто по соседству вершится что-то крайне неестественное, - прочавкал он.

- Странно. И что привело его к подобным выводам?

- Трупы, в которых не осталось ни капли крови, и люди с анемией, которым в последнее время слишком часто начали сниться сны с участием летучих мышей. Ну, и так далее.

Во время своих прогулок я не раз встречался с викарием Робертсом. Это был низенького роста толстячок, вечно мрачный, в старомодных квадратных очках в золотой отраве. Поговаривали, что частенько из-за своей комплекции в самый разгар проповеди он багровеет и начинает брызгать во все стороны слюной и что иногда его вдруг начинают бить судороги, после чего он впадает в бессознательное состояние, выражая при этом странный восторг.

- Это и понятно, типичный истерик, - сказал я.

- Все верно. В общем, как бы то ни было, с недавних пор он взял моду бегать по приходу по ночам, таская с собой арбалет и колчан со стрелами. "Летающие колья" - так он, кажется, их называет. Шаги у двери! Могу поспорить, это он! Спрячь меня!

- Нет нужды, - успокоил его я. - Мой хозяин не позволит какому-то безумцу с опасным оружием в руках врываться и обыскивать дом. Здесь царят мир и изысканность.

Дверь открылась, и до нас донеслись приглушенные звуки голосов. Затем голос викария поднялся. Джек, будучи настоящим джентльменом, отвечал, как обычно, мягким, обходительным тоном. Викарий заорал что-то про Создания Ночи, Деяния Святотатственные, Богохульства во Плоти и все такое прочее.

- Вы предоставили ему убежище! - донесся его вопль. - И я следую за ним!

- Никуда вы не следуете, - отвечал Джек.

- Я располагаю полномочиями свыше, и, проклятье, я иду! - ответствовал викарий.

Затем раздались звуки какой-то возни.

- Прошу прощения, Игл, - извинился я.

- Да, Снафф, конечно.

Я выбежал в коридор, но Джек уже закрыл дверь и задвинул засов. При виде меня он улыбнулся. Из-за его спины раздался яростный стук.

- Все нормально, Снафф, - сказал он. - Не собак же спускать на беднягу. М-м… и все-таки где твои приятель?

Я поглядел в сторону кухни.

Он направился туда, я последовал за ним в нескольких шагах. Когда я вошел, он скармливал Иглу очередную виноградину.

- "Создание Ночи", - проговорил он. - "Богохульство во Плоти". Тебе здесь ничего не угрожает. Если хочешь, можешь даже персик съесть.

И, насвистывая, он удалился. Стук в дверь продолжался еще пару минут, после чего затих.

- Как ты думаешь, что нам теперь делать с этим человеком? - спросил Игл.

- Держаться от него подальше, вот и все.

- Легко сказать. Вчера он выпалил по Ночному Шороху, и Трескуну тоже чуть не досталось.

- А они-то тут при чем? Они же, вроде, к проклятым тварям не относятся.

- Верно, но он заявляет, будто явилось ему видение о сообществе неких святотатцев и их знакомых, ведущих приготовления к какому-то большому физическому событию, во время которого выступят они друг против друга, и над всем человечеством нависнет угроза. А вампиры, якобы, - это "знак", первое подтверждение его правоты.

- Интересно, кому там больше делать нечего, как посылать ему такие видения?

- Трудно сказать, - ответил Игл. - Но завтра он может пальнуть по тебе или по Джеку.

- Надеюсь, нашим прихожанам хватит ума отослать его на Континент, подлечиться немножко у какого-нибудь целительного источника, - пожелал я. - И осталось-то каких-то две с половиной недели.

- Сомневаюсь, что прихожане так поступят. У меня такое впечатление, что он и их втравил в это дело с видением. Во всяком случае, сегодня ночью по округе с арбалетом шастал не он один.

- Значит, надо будет разнюхать, кто эти люди, разузнать, где они живут, и держаться от них подальше.

- Сам я пользуюсь эхолокацией, но я понял тебя.

- Ночной Шорох и Трескун, очевидно, уже в курсе дел. Я предупрежу Серую Дымку, а ты сообщи Ползецу и Бубону.

- А как насчет компаньона этого Тальбота.

- Насколько я понял, у Ларри Тальбота, кроме растений, нет помощников. А о себе, думаю, он сможет позаботиться и сам.

- Все понял.

- И нам надо договориться друг с другом, чтобы передавать по цепочке, где кто живет. Тем ребятам ведь все равно, открывающий ты или закрывающий.

- И с этим согласен.

Чуть погодя я вышел на разведку, но в пределах видимости никаких силуэтов с арбалетами не маячило. Так что я снова распахнул окно и выпустил Игла. Прямо над окном, глубоко погрузившись в стену, торчали два тяжелых арбалетных болта.

14 октября

Когда я вошел во двор дома Сумасшедшей Джилл, Серая Дымка едва-едва закончила что-то там выкапывать и теперь тащила это что-то к дверям. Я посвятил ее во все события прошлой ночи, и она, хоть и предостерегла меня в очередной раз от излишнего доверия к летучим мышам, тем не менее оценила серьезность угрозы, представляемой викарием и его командой. Как раз прошлой ночью, когда они с Джилл возвращались домой, кто-то выстрелил по ним с вершины холма, заставив их спасаться бегством и потом пережить несколько волнующих моментов у камина. Завершив все дела, Серая Дымка сказала:

- Я тоже хотела переговорить с тобой кое о чем.

- Давай.

- Сначала то, что не терпит отлагательств. Впрочем, лучше я тебе покажу.

Мы вышли со двора.

- Вчера констеблю Теренсу нанес визит офицер полиции, прибывший сюда из самого Лондона, - продолжала она. - Мы с Ползецом видели его проезжающим на гнедой кобыле,

- Да?

- А сегодня Трескун заметил, что та самая кобыла бесцельно бродит по полю, и заинтересовался. Мы обыскали все окрестности, но седока нигде не обнаружили. Спустя некоторое время мы бросили это занятие и ушли.

- Вам следовало позвать меня. Я бы взял след.

- Я заходила за тобой. Но тебя не было видно.

- Да, точно, я выполнял кое-какую работу по дому… Ну, и что там дальше?

- Немного погодя я прогуливалась в другом поле - там, куда мы сейчас направляемся, неподалеку от тебя. Пара ворон скакала в траве, и мне пришла в голову мысль, что неплохо было бы пообедать. Как позднее выяснилось, та же самая мысль посетила и их. Они выклевывали глаза констеблю. Тело его лежало укрытым в траве. Это как раз перед нами.

Мы приблизились. Ворон уже не было. Глаз тоже. Человек был одет в полицейскую форму. Кто-то перерезал ему горло.

Я сел и уставился на труп.

- Что-то не нравится мне все это, - наконец выговорил я.

- А я и не рассчитывала, что ты придешь в восторг.

- Слишком близко. Мы живем вон там, рукой подать.

- А мы - вон там.

- Ты еще кому-нибудь рассказывала об этом?

- Нет. Значит, это не ваших рук дело, если только ты не хороший актер.

Я потряс головой.

- В этом нет никакого смысла.

- Но, по идее, Джек должен обладать властью над неким ритуальным ножом.

- А у Оуэна имеется серп. И что с того? А Растов обладает удивительной иконой, написанной сумасшедшим арабом, отрекшимся от ислама. Но в то же время он мог воспользоваться и обыкновенным кухонным ножом. У Джилл - метла. Но думаю, она без труда могла подыскать что-то такое, чем можно было бы перерезать глотку.

- Тебе известно об иконе?

- Конечно. Это ж моя работа - выслеживать атрибуты. Я сторожевой пес, не забывай. А у Графа, вероятно, в распоряжении перстень, у Дорогого Доктора - чаша. Мне кажется, это самое обыкновенное убийство. Но теперь на голову нам свалилось тело, прямо по соседству с нашими домами. И не какое-то там тело, а труп полицейского. Начнется расследование, а, признай, все мы крайне подозрительные типы и всем нам есть что скрывать. Мы планировали пробыть здесь всего несколько недель. Свои дела мы стараемся обделывать подальше отсюда - пока. Стараемся не вызвать в округе никаких подозрений. Но все мы здесь пришлые с весьма неясным прошлым. Этот случай может подпортить многое.

- Если найдут труп.

- Именно.

- А может, ты выкопаешь яму, столкнешь его туда, а потом зароешь? Это все равно что косточка, только размерами побольше.

- Они найдут могилу сразу, едва начнут прочесывать местность. Нет. Нам надо как-то иначе избавиться от тела.

- У тебя хватит сил утащить его отсюда. Можно оттащить к той разрушенной церквушке и скинуть в провал, как ты думаешь?

- Все равно слишком близко. И это вспугнет Графа - он испугается, что поблизости начнут шляться всякие посторонние личности, и уберется оттуда.

- И что с того?

- Я предпочитаю знать, где он находится. Если он переселится, нам снова придется разыскивать его…

- Труп, - напомнила она, прерывая сложную цепь моих размышлений.

- Да, да, я думаю. До реки чертовски далеко, но я вот что подумал: может, мне все-таки удастся в несколько приемов перетащить его туда и столкнуть в воду? По дороге уйма укромных местечек, где можно припрятать на время труп.

- А лошадь?

- Ты не могла бы связаться с Ползецом? Расскажи ему, что произошло, изложи наши размышления. Лошади часто боятся змей. Может, он сумеет напугать ее и прогнать обратно в город?

- Во всяком случае попробовать стоит. Ты все-таки проверь, сможешь ли в одиночку справиться с телом.

Я обошел труп, вцепился зубами в воротник, напряг лапы и потянул. По влажной траве тащить его не составляло труда. Да и на самом деле он был несколько легче, чем казалось на первый взгляд.

- Да, я управлюсь. Понимаю, что за один прием мне его не утащить, но, по крайней мере, отсюда я его убрать смогу.

- Хорошо, пойду разыщу Ползеца. Он должен быть где-то поблизости.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора