Пол Андерсон - Самодельная ракета стр 6.

Шрифт
Фон

- Что ж, если англы хотят войны, - весело заявил Макконнелл, - они ее получат!

- Но из-за вас погибнет так много невинных людей! - запротестовала Эмили. - Бомба может разрушить даже греческий театр на Шотландских холмах! И ради чего? Ради горстки денег и горы амбиций!

- Ja, вы губите мой бизнес, - проскрипел Сармишкиду.

- И мой. Мое несчастное сутно, - сказал герр Сироп, почти со слезами в голосе.

- Ну-ну-ну, дружище, тут вы, по-моему, загнули! - проговорил Макконнелл. - Что с вашим судном сделается? Посидите здесь месяца два, отдохнете…

- Мы весем крус - эмприоны прахманских пыков в эксокенных камерах, - сказал герр Сироп. - Эти эмприоны все время растут. - Датчанин грохнул кружкой по столу. - Скоро они вырастут в телят, клянусь Иутой! У нас нет лишнего места, а то Аламо путь неплиский. Если нас сатершат стесь толыпе чем на тве-три нетели…

- Брахманские быки! О нет! - прошептал Макконнелл.

- Ja, - сказал герр Сироп. - Телята путут раскуливать по всей планете! Мы не смошем отвести их в Аламо, и нам притется платить штраф.

- Да, но… - Макконнелл неловко заерзал. - Мне, конечно, очень жаль, но… Когда все закончится, вы сможете потребовать возмещения убытков в Темре. Я уверен, что правительство О'Тула… Ох, черт! - Он осекся. - Где, вы сказали, живут ваши хозяева?

- В Ангуклуккакоке, на Венере.

- Н-да… - Майор Макконнелл потупил взор, словно мальчишка, застигнутый с банкой варенья. - Ну, я-то лично ничего не вижу плохого в том, что все ангуклуккакокские венериане обратились в христианство в прошлом столетии, но, правду сказать, О'Тул - ревностный католик и…

- Ну и что? - вмешалась Эмили. - В чем проблема? Я хочу сказать, если его хозяева…

- Они баптисты, - вздохнул Рори Макконнелл.

- Ox! - тихо проронила Эмили. Макконнелл вскочил на ноги. Могучая длань хлопнула по столу с такой силой, что пивные кружки подпрыгнули.

- Да, мне очень жаль, да! - гаркнул майор. Сармишкиду вздрогнул и свернул уши в трубочку. - Я никому не желаю зла, лично я… Мы только выполняем свой долг перед родной страной и… и… и зачем вы испортили все веселье и превратили его в горе, боль и слезы?!

Он развернулся и вихрем устремился к выходу. - Деньги! - возопил Сармишкиду своим слабеньким писклявым голоском. - Деньги, ты, неопределенная частная производная!

Макконнелл выхватил бумажник, не глядя швырнул на пол пятифунтовую бумажку и взлетел по лестнице, шагая через три ступеньки. Дверь с треском хлопнула ему вослед.

Глава 3

Солнце уже клонилось к закату, когда Кнуд Аксель Сироп, выписывая кренделя, ехал по бетону космопорта. Инженер провел в "Верхнем Гейдельберге" несколько часов, отчасти потому, что заняться все равно было нечем, отчасти же потому, что мисс Эмили Крофт - когда у нее высохли слезы - оказалась очень приятной компанией, даже для степенного женатого мужчины из Симмербеле. Не то чтобы его и впрямь интересовали дунканистские принципы в ее изложении, но герру Сиропу удалось уговорить девушку продемонстрировать классические танцы. Зрелище оказалось восхитительным, особенно когда инженеру удалось побороть первое разочарование, вызванное тем, что в классических танцах не оказалось соблазнительных вихляний задом, и когда он сумел абстрагироваться от аккомпанемента Сармишкиду, игравшего на лире и свирели.

- Du skal faa min sofacykel naar jeg doer, - печально напевал герр Сироп.

- И что бы это могло значить? - спросил зеленоформенный караульный, стоявший на посту у "Меркурианской девчонки".

- Восьми сепе мой старенький велосипет, кокта я умру, - перевел всегда готовый услужить герр Сироп. И продолжал: - Потому что послетний километр мне помошет проехать святой Петр. Восьми сепе мой старенький велосипет, кокта я умру.

- О! - довольно холодно отозвался караульный. Герр Сироп прислонил велосипед к причалу.

- Это современная версия, - пояснил он. - А воопще-то песенка восхотит к временам тритцатилетней войны.

- О!

- Ее пели войска Кустава Атольфа, кокта… - Что-то подсказало герру Сиропу, что его маленький экскурс в историю не нашел благодарной аудитории. Он не без труда сфокусировал глаза на обшарпанном корпусе, возвышавшемся над ними. - Почему там нет света? - спросил он. - Неушели весь экипаш еще в короте?

- Чего не знаю, того не знаю, - откликнулся караульный, чуть-чуть оттаяв. Он поднял свою винтовку и принялся прочищать зубы штыком. - Тут черт-те что творилось, begorra! Ваш шкипер, ну, маленький такой, с тряпкой на голове, с нашим генералом О'Тулом грызлись полдня. В конце концов генерал вышвырнул шкипера из рубки, тот приперся сюда и застукал наших ребят, когда они собрались унести ваше корабельное радио. Но, сэр, вы же понимаете, мы не можем позволить вам жить на борту и оставить там аппаратуру, чтобы вы связались с Нью-Винчестером и вызвали на наши головы проклятых королевских солдат! Так нет же! Этот грустный смуглый человечек ни за что не хотел проявить благоразумие. Он разозлился, развопился, созвал весь экипаж и увел его за собой. А теперь скажите мне, сэр, по совести, ну разве так можно?

Кнуд Аксель Сироп нахмурился, выудил из кармана трубку и набил ее, утрамбовав мозолистым пальцем табак. "Капитан Радхакришнан, - подумал инженер, - бесспорно, наикротчайший в мире человек; но порой на него находит. Он перегревается - да-да, вот именно, перегревается, как паровой котел, без всяких внешних признаков, а потом наступает критический момент - и пар неудержимо вырывается наружу, и последствия сего ведомы только Господу, а также Богу".

- О-хо-хо! - вздохнул инженер. - Наверное, нато кому-то тресвому, вроте меня, поехать и посмотреть, чтопы они чево-нипуть не натворили.

Он сунул трубку под усы, пыхнул ею и вновь взобрался на велосипед. От космопорта отходили четыре дороги, одна из них вела к городу, - значит, остаются три. Какая же из них? Так, минуточку. Вряд ли экипаж просто побежал куда глаза глядят. У них определенно была какая-то цель. Что за цель? А что может заставить войска Лиги трилистника убраться отсюда? Саботаж их новой установки! А к гэгэ-генераторам астероида ведет вот эта дорога.

Герр Сироп, проворно нажимая на педали, устремился вперед. Пока он ехал через Коутсуолдские горы (высотой не больше 500 метров), сгустились сумерки, и тьму Шервудского леса освещала теперь лишь передняя фара велосипеда. Но вскоре лес кончился, впереди показались поля, укутанные голубым покрывалом тумана, достаточно, впрочем, прозрачного, чтобы различить коттеджи фермеров, и стога сена, и… и… Датчанин бешено нажал на педали.

Экипаж "Девчонки" стоял на дороге, размахивая самым невероятным ассортиментом гаечных ключей, кувалд и ломов, какой только доводилось видеть герру Сиропу. Между космолетчиками затесалось с полдюжины молодых грендельских крестьян, вооруженных вилами и косами. Вся банда смотрела, как капитан Радхакришнан увещевает пару иоменов, которые пропалывали мотыгами капустные грядки у дороги, а теперь стояли, опершись на свои орудия труда. Герр Сироп, пыхтя и отдуваясь, подъехал поближе и услышал голос одного из иоменов:

- Не, парень, дудки! Никуда я с вами не пойду.

- Но послушайте! - взвизгнул капитан Радхакришнан, подпрыгивая на месте, вращая в воздухе гаечным ключом и посверкивая стеклом монокля. Монокль выпал; капитан подхватил его и сунул обратно в глаз. - Неужели вы такие трусы? Ведь стоит нам вывести из строя их гэгэ, и гэлы тут же умотаются отсюда! Мы сделаем это за десять минут, как только снимем охрану!

- Вооруженную пулеметами, - сказал фермер.

- Ага, - кивнул его товарищ. - И кастетами. Они нас замочат.

- Но где ваш патриотизм? - возопил капитан Радхакришнан. - Вообразите себя тиграми! Напрягите мускулы, разогрейте кровь, спрячьте свои благодушные физиономии под маской свирепой ярости и так далее!

Тут герр Сироп наконец до них доехал.

- Вы с ума сошли? - сурово спросил он.

- Ax! - Капитан Радхакришнан обернулся к нему и просиял. - Вас-то нам и не хватало! Пошли, оставим этих презренных трусов! Вперед!

- Но… - простонал герр Сироп. Его помощник мистер Шаббиш ткнул в него щупальцем и подмигнул.

- Я соорудил молотовский коктейль, шеф! Не волнуйтесь, мы их сделаем.

В воздухе витал густой и какой-то знакомый запах. Герр Сироп потянул носом. Ну конечно! Ирландское виски. Космолетчики наверняка весь день пропьянствовали с портовыми караульными. То-то они так воинственно настроены!

- Мисс Крофт права, - пробормотал датчанин. - По крайней мере, в отношении виски. Оно опысвествляет печень.

Он зашагал рядом с галдящей командой Радхакришнана, ведя свой велосипед в поводу и пытаясь придумать, как остановить бунтовщиков.

Красноречие никогда не принадлежало к числу достоинств инженера. Может, позаимствовать какую-нибудь выразительную фразу из великих поэтов прошлого, чтобы привести этих чокнутых в чувство? Но на ум приходила почему-то только "Песнь смерти" Рагнара Лодброка, сплошь состоящая из строк типа "Где мечи со свистом рассекали шлемы" и явно не подходящая к случаю.

В сумерках сквозь купы деревьев проглянул фасад энергостанции. И вдруг воздух взвихрился, и над головами идущих скользнул маленький флаер. Он завис на мгновение, потом снизился и полоснул пулеметной очередью. Раздался безбожно громкий треск, трассирующие пули засверкали, словно метеориты.

- О Господи! - воскликнул капитан Радхакришнан.

- Стоять! - загремел усиленный мегафоном голос. - Стоять и не двигаться! Сейчас мы с вами разберемся, omadhauns английские!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке