Шмиц Джеймс Генри - Звёздные гиацинты стр 3.

Шрифт
Фон

* * *

Он протянул над столом левую руку и запустил ладонь за правый лацкан пиджака Эгевайна, что-то резко дернул, и вытащил плоский черный мешочек с торчащим наружу штырьком аэрозоля. Он небрежно уронил мешочек в свой карман и сказал:

- Оставайтесь на месте, доктор!

Потом поднялся и подошел к Квисту. Квист метнул в своего работодателя беспокойный взгляд, и издал хныкающий звук.

- Ничего с тобой не будет, - сказал ему Дэсинджер, - просто положи ладони на макушку и стой спокойно. Давай-ка посмотрим, что ты там вытягивал из кармана секунду назад… Электрошокер, да? Не слишком-то мило с твоей стороны, Квист! Посмотрим, что тут у нас еще…

- Господь милостивый, Эгевайн, - вскоре воскликнул он, - да у вашего парня целый арсенал! Два бластера, лучевой карандаш, нож, дубинка… Ладно, Квист. Иди сядь рядом с доктором.

Он проследил за унылым шествием маленького человечка к столу, затем аккуратно рассовал разнообразные смертоносные устройства по многочисленным карманам куртки и вновь вытащил на свет отнятый у доктора Эгевайна мешочек.

- Теперь, доктор, - сказал он, - давайте побеседуем по душам. Меня очень все это огорчает. Я знал, что вы носите это вещество с собой еще до того, как мы покинули Мецмиали, и сдал образец содержимого на экспресс-анализ. Мне сообщили, что это гипнотик почти моментального действия, одинаково эффективный как при вдыхании, так и при контакте с кожей. Не хотите ли объясниться?

- Да, очень даже хочу! - холодно отозвался Эгевайн. - Не собираюсь отрицать, что это гипнотический аэрозоль. Как вы знаете, я не люблю пистолетов и подобного оружия, а мы взялись за дело, в котором всегда может возникнуть потребность в самозащите. Однако ваше допущение, будто я только что намеревался использовать аэрозоль против вас, попросту смехотворно!

- Возможно, я бы тоже посмеялся над собой, - ответил Дэсинджер, - если бы Квист не вытащил наполовину из кармана дубинку, как только вы потянулись к лацкану пиджака. Увернись я от аэрозоли, наткнулся бы затылком на дубинку, не так ли? Слишком много несообразностей, доктор. Возможно, вы говорите правду, однако просто на тот случай, если вы лелеете недружелюбные мысли, - а для меня пока все выглядит именно так - я вынужден принять целый ряд предосторожностей.

Доктор Эгевайн посмотрел на партнера, тонкие губы сжались в тонкую, не шире бритвенного лезвия, черту:

- И какого же рода эти ваши предосторожности?

- Пока мы не приземлимся, оставлю при себе гипнотик и мешок грязных штучек Квиста. Вам эти штучки могут понадобиться на планете, но на борту корабля они ни к чему. Сейчас мы с вами, ребята, поднимемся в отсек управления, чтобы дать мисс Майнз окончательные навигационные указания. Затем вы, доктор, и Квист вернетесь в эту каюту, и я вас запру, пока корабль не сядет. Не хочу беспокоиться о чем-то еще, пока мы будем приближаться к цели. Если мои подозрения окажутся беспочвенными, я извинюсь… естественно, когда все мы благополучно вернемся в Ядро Звездного Скопления.

* * *

- Что так сильно огорчило вашего партнера? - спросила Домарт Майнз чуть позже, всматриваясь в навигационные экраны. - Вы с ним повздорили?

Дэсинджер пожал плечами.

- Не совсем, - ответил он. - Эгевайн не нашел ничего оригинальнее, чем попытаться применить гипноаэрозоль.

- Гипноаэрозоль? - переспросила молодая женщина.

- Химикат, моментально погружающий людей в гипнотический транс. Вследствие чего они становятся крайне легко поддающимися внушению. Гипнотизеры-терапевты пользуются им с большой пользой. Равно как и преступники.

Она оторвалась от панели управления и испытующе посмотрела на него:

- С какой стати ваш партнер хотел вас загипнотизировать?

- Не знаю, - признался Дзсинджер честно. - Он не сознался в своем намерении.

- Он преступник?

- Однозначно сказать не могу, - заметил Дзсинджер рассудительно, - но доказать ничего не сумею.

Задумчиво взглянув на него, Домарт скривила рот.

- А как насчет вас? - спросила она.

- Что вы, мисс Майнз, как можно? Я очень уважаю закон, поскольку являюсь простым бизнесменом.

- Простой бизнесмен, четыре недели летевший на собственном корабле из Ядра до территории Независимого флота?

- Таков мой бизнес, - пояснил Дзсинджер. - Вынужден сообщить: я - владелец компании чартерных перевозок.

- Понимаю, - отозвалась она. - Однако, партнеры из вас двоих как пули из дерьма…

- Полагаю, что так все и есть. Кстати, не было ли случая, когда вы с доктором Эгевайном - или вы, доктор и его слуга - оставались где-нибудь на корабле наедине. К примеру, за исключением того, когда мы приходили сюда передавать вам дальнейшие полетные указания? Не заходил ли доктор в отсек управления?

… Она покачала светловолосой головкой:

- Нет. Я виделась с ним только в упомянутых вами случаях.

- Вы в этом уверены? Домарт без колебаний кивнула.

- Совершенно!

Дзсинджер вытащил из кармана тюбик с мазью, отвинтил колпачок и выдавил каплю черного маслянистого вещества на палец.

- Не могли бы вы закатать на секунду рукав? - попросил он. - Нет, лишь до локтя…

- Зачем?

- Из-за действия гипноаэрозоли, - ответил Дзсинджер. - Дайте жертве самую ничтожную дозу этой забавной штуки, прикажите ей, что делать, и дело в шляпе. А если вы пользуетесь ею незаконно, первое, что велите своей жертве, так это позабыть о том, что ее обработали аэрозолью. Данная мазь разработана специально для того, чтобы нейтрализовать гипнотические приказы.

Так что просто закатайте рукав, как пай-девочка, и я вотру немного вещества вам в предплечье.

- Ничего вы в мою руку не вотрете, мистер! - холодно заявила ему Домарт.

Дзсинджер покорно пожал плечами, завинтил колпачок и бросил тюбик в карман.

- Будь по-вашему, - сказал он. - Я ведь только хо… Не закончив фразу, он ринулся к ней.

Домарт изрядно сопротивлялась. Через минуту-другую он повалил блондинку на пол, зажимая аппетитное тело и одну руку между своих колен, пока расстегивал манжету и засучивал рукав на другой. Быстро достал тюбик антигипнотической мази; втер несколько капель в сгиб локтя Домарт, а потом удерживая девушку еще почти минуту. Она задыхалась, голубые глаза яростно сверкали, все мышцы были напряжены.

* * *

Неожиданно он почувствовал, что Домарт обмякла. На ее лице появилось выражение потрясенного удивления.

- Зачем, - недоверчиво начала она, - он…

- Ага, таки обработал вас аэрозолью, да? с удовлетворением закончил Дзсинджер. - Я ничуть в этом не сомневался.

- Зачем, что… он приказал всецело находиться в его распоряжении! Ну что ж, это мы сейчас посмотрим… Отпустите меня, Вэлан! Ну, погодите, дайте только добраться до этого вашего поганого партнера!

- Ну-ну, не воспринимайте все так серьезно.

- Не воспринимать! Да с чего бы? Я…

- Будет лучше, - Пояснил Дзсинджер, - если Эгевайн будет продолжать верить, что может по-прежнему на вас влиять.

Она бросила на него сердитый взгляд, затем ее лицо обрело задумчивое выражение.

- Хо! Так вам кажется, что это не просто старый развратный козел, а у него на уме нечто куда более зловещее, нежели покушение на мою честь?

- Определенно, ваша честь останется при вас, а вот насчет зловещих замыслов… почему бы ни подождать немного и выяснить, что к чему? Мазь дала вам стопроцентный иммунитет против подобных фокусов в будущем.

Мисс Майнз задумчиво разглядывала собеседника несколько секунд, затем кивнула:

- Ладно! Теперь, может быть, слезете с меня и разрешите подняться. Кстати, что, как вы думаете, этот костлявый тип задумал?

- О задумках доктора Эгевайна трудно сказать что-то определенное. Он человек замкнутый, - Дэсинджер освободил захват, поднялся на ноги и наклонился, чтобы помочь девушке принять вертикальное положение.

- Разумеется, вас этой гипноштукой они насторожили, верно? - заметила она проницательно.

Дэсинджер кивнул.

- Конечно, так что пока мы не доберемся до планеты, и доктора, и его дружка я решил тоже оставить под замком. Теперь на корабле мы с вами можем чувствовать себя свободно.

- Действительно, - согласилась Домарт и испытующе посмотрела на союзника.

- Умеете пользоваться оружием?

- Естественно. Но мне по судовой роли не положено… не взяла с собой в этот полет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92