- Весь Карневаль для это и создан. Видишь тех людей? - из одного из домов выходили люди. Мужчины и женщины, по двое, по трое, покрасневшие и возбужденные. Некоторые хихикали, некоторые были бледны, как смерть. -" Они выходят из Дома Ощущений. Жутких ощущений. Ощущения действительно жуткие. Это угроза…- Он помолчал, подыскивая подходящее слово для замены слова "смерть", не принятого в Карневале. - … угроза перехода. Они платят за страх. Они с криком ужаса падают с высоты 200–300 футов, но на мягкие подушки. В узком коридоре на них опрокидывается ковш расплавленного металла. Он падает на них так близко, что искры прожигают одежду. Человек в черном - имитация убийцы - заводит их в черную комнату, где их ждет гильотина. И смертоносное лезвие останавливается в миллиметре от шеи. Люди выходят оттуда бледные от страха. Может, это и хорошо для нас - поиграть в неизбежность. Я не знаю.
- Этот Дом не для меня, - заявила Джакинт, передернув плечами. - У меня нет страха перед неизбежностью.
- Нет? - он взглянул на нее сквозь прорези маски, - Ты так молода?
Она рассмеялась.
- У меня достаточно других страхов.
- В Карневале много Домов, способных принести забвение от любого страха. Ты боишься бедности?
- Я не хочу жить, как живут варвары.
- Может, ты хочешь стать богатой?
- Заманчивая идея.
- Тогда идем.
Заплатив по десять флоринов, они вошли в Дом. Здесь на них надели одежду, к которой были подвешены десять бронзовых колец.
- Каждое кольцо стоит флорин, - сказал служитель. - Как только вы войдете в коридор, начинайте воровать кольца друг у друга. Когда пробьет установленное время, включится свет и вы идете получать деньги за украденные вами кольца. Можно выиграть, но можно и проиграть. Счастливого воровства.
Они вошли в полутемный коридор с зеркальными стенами, зашторенными нишами, альковами. Здесь царила атмосфера недоверия. Откуда-то из-за угла вдруг показалась голова и исчезла, из-за шторы протягивалась рука и хватала кольцо. Свет начинал мигать и гаснуть. Тогда слышались мягкие шаги, шорох, вскрики, шелест одежды… Наконец зазвенел звонок и Вэйлок вышел к кассе. Здесь его уже ждала Джакинт. Вэйлок получил 12 флоринов за 12 колец.
- Мне повезло меньше, - сказала Джакинт. - У меня всего три кольца.
Вэйлок улыбнулся.
- Я украл два кольца для тебя.
Они вышли на улицу, зашли в маленькое бистро и выпили по бокалу фиолетового шампанского.
- Ночь началась! - воскликнул Вэйлок и широким жестом показал на город. - Карневаль!
Они пошли по набережной. На противоположном берегу реки высились башни Мерсера и другие здания Кларжеса. Город был строг и монументален, полон безумного веселья и страсти.
Повернув на Гранадиллу, они прошли мимо здания Астарты с его двадцатью сверкающими куполами, сделанного в виде гигантского мужского полового органа, хвастливо упирающегося в небо…
Сотни людей в масках и красочных костюмах шли по улицам, где стояли запахи цветов, где по сторонам стояли скульптурные изображения демонов, ведьм и разной нечисти. Вскоре они снова очутились на Конкуре.
Сознание Джакинт раздвоилось. Одна - меньшая часть ее воспринимала все окружающее с холодной беспристрастностью, другая - большая - была захвачена ритмом жизни в Карневале. Она вся сконцентрировалась на ощущениях: глаза ее были широко раскрыты, нос жадно вдыхал чудесные ароматы. Она с готовностью смеялась любой шутке и охотно шла за Вэйлоком.
Они посетили дюжину Домов, попробовали множество напитков. Воспоминания Джакинт стали путаться, блекнуть, как краски на старой картине.
На одной из площадок игроки кидали копья в живых лягушек. Зрители бурно приветствовали каждый успех и осмеивали неудачников.
- Это противно, - сказала Джакинт.
- Зачем же ты смотришь?
- Мне не оторваться. В игре есть какая-то мрачная притягательность.
- Игра? Это не игра. Они делают вид, что играют. Им просто нравится убивать.
Джакинт отвернулась.
- Должно быть, это Вейрды.
- Может быть, каждый из нас немного Вейрд.
- Нет. - Она энергично замотала головой. - Только не я.
Они прошли до самой границы района Тысячи Воров, затем повернули назад и зашли в кафе Памфилия.
Механическая кукла принесла им покрытые инеем стаканы с Санг де Диос.
- Это освежит тебя и ты забудешь усталость.
- Но я не устала.
Он вздохнул.
- Я устал.
Джакинт наклонилась к нему.
- Но ты же сам говорил, что ночь только началась.
- Я выпью пару стаканов. - Он приподнял маску и выпил один. Джакинт с любопытством смотрела на него.
- Ты не назвал мне своего имени.
- В Карневале это не принято.
- О, скажи свое имя.
- Меня зовут Гэвин.
- А я Джакинт.
- Красивое имя.
- Гэвин, сними маску, - резко сказала девушка. - Дай мне увидеть твое лицо.
- В Карневале принято скрывать лицо под масками.
- Но моя серебряная маска совсем не скрывает меня.
- Только очень красивая девушка рискнет надеть такую маску. Для большинства вся прелесть в том, что нужно носить маску. В маске я в твоем воображении могу сойти за принца. Но если ее снять, то я превращусь в обыкновенного человека.
- Мое воображение отказывается принимать тебя за принца. Сними маску.
- Потом.
- Ты хочешь, чтобы я подумала, что ты безобразен?
- Нет, конечно нет.
Джакинт рассмеялась.
- Ты разжигаешь мое любопытство.
- Нет. Считай меня жертвой обстоятельств.
- Как древних Туарегов?
Вэйлок удивленно посмотрел на нее.
- Не ожидал такой эрудиции от девушки гларка.
- Мы оба весьма любопытная парочка, - сказала Джакинт. - А какой твой фил?
- Гларк, как и ты.
- А, - она кивнула. - Кое-что сказанное тобой заставило меня удивиться.
- Я что-то сказал? Что именно? - насторожился Вэйлок.
- Всему свое время, Гэвин. - Она поднялась. - А теперь, если ты выпил достаточно, чтобы прогнать усталость, идем отсюда.
- Идем, куда пожелаешь.
- Куда пожелаю?
- Да.
- Хорошо. Идем. - Она повела его по улице.
Где-то вдали колокол пробил полночь. Воздух стал гуще, цвета - ярче, движения людей наполнились тайным смыслом, как будто они на ходу исполняли ритуальный танец страсти.
Вэйлок притянул к себе Джакинт. Рука его легла на гибкую талию.
- Ты чудо, - хрипло прошептал он. - Ты сказочный цветок.
- Ах, Гэвин, - сказала она. - Какой ты лжец.
- Я говорю правду.
- Правду? А что такое правда?
- Этого никто не знает.
Она резко остановилась.
- Мы можем узнать правду. Ведь здесь есть Замок Истины.
Вэйлок отшатнулся.
- Там нет истины. Только злобные идиоты, которые всех пачкают грязью.
Она взяла его за руку.
- Идем, Гэвин. Нам плевать на их мнение.
- Идем лучше в…
- Гэвин, ты сказал, что пойдешь туда, куда я пожелаю.
Вэйлок неохотно вошел с ней в широкие ворота. Их встретил служитель.
- Обнаженную правду или приукрашенную?
- Обнаженную, - быстро сказала Джакинт. Вэйлок попытался протестовать, но Джакинт искоса посмотрела на него и он сказал:
- Пусть так. Мне стыдиться нечего.
- Идем, Гэвин. Подумай только - ты узнаешь мое мнение о себе.
- Но ты увидишь меня без маски.
- Разумеется. Но разве ты не планировал это с самого начала? Не думал же ты целовать меня, не снимая маски?
Служитель провел их в альковы.
- Здесь вы можете раздеться. Повесьте бирки с номерами на шею. Возьмите микрофоны и говорите в них все, что думаете о тех людях, что будут вам встречаться. Они в свою очередь будут говорить свое мнение о вас. На выходе получите печатный листок со всеми отзывами о вас.
Через пять минут Джакинт вышла в центральный холл. На ее шее висела бирка с номером 202, в руках был небольшой микрофон. Она была полностью обнажена.
Пол холла был покрыт толстым пушистым ковром, в котором приятно утопали ноги. Пятьдесят голых мужчин и женщин всех возрастов прогуливались по холлу, разглядывая друг друга.
Появился Гэвин Вэйлок с номером 98. Он был, скорее, высокого, чем среднего роста, моложавый, хорошо сложенный. Волосы у него были густые, темные, глаза светло-серые, лицо красивое, выразительное.
Он подошел к Джакинт, смело встретив ее взгляд.
- Почему ты так на меня смотришь? - спросил он. Она отвернулась и посмотрела на людей в холле.
- Теперь нам нужно прохаживаться и демонстрировать себя.
- Люди всегда чертовски злы, - сказал Вэйлок. Он осмотрел Джакинт с головы до ног. - Но ты вне всякой критики.
Поднеся микрофон ко рту, он сказал несколько слов.
- Теперь мое впечатление о тебе на пленке. Почти пятнадцать минут они прохаживались по холлу, перекидываясь короткими репликами. Затем они вернулись в свои альковы и оделись. На выходе они получили сложенные листки с надписью: "Обнаженная правда". На листках были отпечатаны отзывы о них тех людей, с которыми они встречались.
Джакинт стала читать. Сначала она нахмурилась, затем хихикнула, затем густо покраснела и скомкала листок.
Вэйлок пренебрежительно взглянул в свой листок и тут же впился в него глазами:
"Это лицо знакомо мне. Но откуда я знаю его? Внутренний голос называет мне имя: Грэйвин Варлок! Но этот ужасный монстр осужден и передан убийцам. Кто же тогда этот человек?"
Вэйлок поднял глаза. Джакинт смотрела на него.
Глаза их встретились и Джакинт не выдержала - отвернулась.