Вэнс Джек - Аластор 2262. (Сборник) стр 55.

Шрифт
Фон

Полицейские рванулись вслед за Касагэйвом. Тот обернулся и, заметив преследование, опрометью спустился к причалу и спрыгнул в свой скутер. Взметнув высокий шлейф из пены, он устремился к ближайшему же протоку, выходящему в озеро Флейриш.

- Живо в катер! - взревел Филидис на своих подручных. - Не упускайте его из виду! Радируйте о присылке подкрепления! Арестуйте его и в тюрьму!

Тотчас же перед ним предстал лорд Генсифер с перекошенным от злости лицом.

- Почему вы здесь подняли такой беспорядок? Неужели вам не ясно, что мы все здесь собрались, чтобы торжественно отпраздновать очень важное событие?

- Нам самим, естественно, причиняет немалую боль произведенное нами вторжение, - ответил шериф Филидис с тем достоинством, какое он еще в состоянии был сохранять. - У нас имелись причины подозревать лорда Эмбла в том, что он был сообщником Загмондо Бандольо. По всей вероятности, он здесь совершенно ни при чем.

Лицо лорда Генсифера зарделось. Он бросил взгляд в сторону Акади, затем снова обратился к Филидису.

- Разумеется, ни при чем! Ведь мы уже обстоятельно разобрались в этом вопросе и знаем, кто сообщник Бандольо!

- В самом деле? - скрежеща зубами, как пила о гвоздь, спросил Акади. - И кто же это?

- Это тот потерявший всякую совесть ментор, который с таким коварством и мастерством собрал, а затем утаил тридцать миллионов озолов! - во всеуслышание объявил лорд Генсифер. - Его имя - Джано Акади!

- Загмондо Бандольо сомневается на сей счет, - вкрадчивым голосом произнес Райл Шермац. - Он утверждает, что не имел никаких дел с Акади.

Лорд Генсифер всплеснул руками.

- Ну что ж - пусть будет по-вашему. Акади не виновен! Да не все ли равно? Мне все это чертовски надоело! Пожалуйста, уходите. Вы без спроса вторглись в мои владения, да еще во время проведения такой торжественной церемонии.

- Примите мои извинения, - произнес шериф Филидис. - Заверяю вас, я ко всем этим предположениям не имею абсолютно никакого отношения… Так что, джентльмены, нам, пожалуй, самая пора…

- Еще минутку, - взмолился Глиннес. - Ведь мы так еще и не добрались до сути вопроса. Загмондо Бандольо в самом деле не в состоянии опознать человека, с которым разговаривал на пляже, но ему, наверное, ничего не стоит опознать маску. Лорд Генсифер, будьте добры, принесите один из шлемов "Горгон Флейриша".

Лорд Генсифер всполошился.

- И не собираюсь! Что это за фарс вы здесь развели? В последний раз категорически требую, чтобы вы немедленно покинули мою усадьбу!

Глиннес, не обращая на него внимания, повернулся к Филидису.

- Когда Бандольо упомянул о рогах и болтающемся из маски языке, я тотчас же подумал о "Флейришских Горгонах". Четвертого лиссема у "Горгон" еще не было новой формы команды. Только лорд Генсифер мог воспользоваться шлемом "Горгон". Следовательно, лорд Генсифер и есть тот преступник, которого мы разыскиваем!

- Как вы смеете говорить такое? - выпучив в изумлении глаза и широко разинув рот, едва прохрипел Филидис.

- Ага! - вскричал Акади и набросился с кулаками на лорда Генсифера. Глиннес поймал его и оттащил назад.

- Что за бредовую напраслину вы на меня возводите? - взревел лорд Генсифер, все лицо которого внезапно покрылось красными крапинками. - Вы, что, совсем рехнулись?

- Что за нелепица? - поддержал его Филидис. - Не желаю больше ничего об этом слышать!

- Спокойно, не горячитесь, - слегка улыбаясь, произнес Райл Шермац. - Предположение Глиннеса Халдена несомненно заслуживает внимания. По-моему, оно является недвусмысленным, крайне интересным и вполне обоснованным.

- Лорд Генсифер, - упавшим голосом произнес Филидис, - лицо, пользующееся огромным влиянием. Он - секретарь Коллегии…

- И выступая в подобном качестве, он заставил вас посадить за решетку Акади, - перебил его Глиннес.

Лорд Генсифер, задыхаясь от бешенства, помахал Глиннесу пальцем, но так и не смог ни слова вымолвить.

- Вы можете доказать несостоятельность обвинения? - уныло проворчал шериф Филидис, обращаясь к лорду Генсиферу. - Может быть, кто-то украл у вас шлем?

- Об этом-то как раз и речь! - вскричал, воодушевившись, лорд Генсифер. - Кто-то - да что там сомневаться, Акади - украл из моей кладовой шлем "Горгон".

- В таком случае, - возразил ему Глиннес, - сейчас недостает одного шлема. Давайте пересчитаем шлемы.

Лорд Генсифер обрушил на Глиннеса бешеной силы удар, но Глиннес увернулся. Шермац дал знак Филидису:

- Арестуйте этого джентльмена и отправьте в тюрьму. Мы подвергнем его психо-зондированию и установим истину.

- Ни за что! - по-звериному прорычал лорд Генсифер. - Не видеть вам меня на прутаншире!

Как и Касагэйв, он ринулся к причалу, вызвав настоящий переполох среди своих гостей. На такой свадьбе им еще никогда не приходилось бывать.

- Взять его! - коротко распорядился Шермац. Шериф Филидис пустился вдогонку и, громко стуча ботинками, устремился по дощатому настилу причала к тому месту, откуда лорд Генсифер спрыгнул в свой скоростной катер. Отбросив всякую осторожность, Филидис прыгнул вслед за ним. Лорд Генсифер предпринял попытку оттолкнуть его в сторону. Филидис, падая на лорда Генсифера, с такой силой рванул его к себе, что тот перелетел через борт и оказался в воде. Филидис попытался было схватить его, перевалившись туловищем за борт, но лорд Генсифер поднырнул под настил причала.

- Бессмысленно прятаться, лорд Генсифер, - окликнул его Филидис. - Правосудие должно свершиться. Выходите по собственной воле!

Только круги на воде указывали на то место, где затаился Лорд Генсифер. Филидис еще раз позвал его.

- Лорд Генсифер! Зачем создавать ненужные трудности всем нам? Выходите - вам уже никак не сбежать!

Из-под настила послышался хриплый отчаянный вскрик, затем плеск лихорадочных ударов руками по воде, после чего воцарилась тишина. Сидевший все это время на корточках Филидис медленно выпрямился и застыл, глядя на воду со смертельно бледным лицом. Затем он взобрался на причал и присоединился к Райлу Шермацу, Глиннесу и Акади.

- Можно объявить данное дело закрытым, - сказал он. - А тридцать миллионов озолов - судьба их так и останется тайной. Скорее всего, мы никогда не узнаем всей правды.

Райл Шермац покосился на Глиннеса, который стоял с хмурым лицом, закусив губы.

- Что ж, по-моему в этом нет такой уж особой беды, - произнес Шермац. - А где наш пленник Бандольо? Неужели этот негодник сумел воспользоваться замешательством?

- Похоже на то, - тоскливо признался Филидис. - Он исчез! Ну что за несчастный сегодня у нас день!

- Совсем наоборот, - возразил Акади. - Еще никогда я не испытывал такого огромного морального удовлетворения.

Его тут же поддержал Глиннес.

- Касагэйва прогнали взашей - я крайне за это признателен. И для меня этот день отличный.

Филидис потер лоб.

- А я вот все еще в замешательстве. Лорд Генсифер всегда мне казался прямо-таки воплощением честности!

- Лорд Генсифер здорово просчитался, особенно с моментом начала своих решительных действий, - сказал Глиннес. - Он умертвил Лемпеля после того, как Лемпель подробно проинструктировал посыльного, но до того, как деньги могли оказаться у Лемпеля. А затем еще просчитался и с Акади, будучи уверен в том, что Акади стол же бесчестен, как и он сам.

- Очень грустная история, - сказал Акади. - А тридцать миллионов озолов - кто знает, где они теперь? Может быть, как раз сейчас посыльный пользуется в свое удовольствие неожиданно доставшимся ему богатством на какой-нибудь далекой планете.

- Так, скорее всего, и обстоит дело, - сказал Филидис. - А нам, как мне кажется, остается еще только сделать что-то вроде официального заявления, чтобы успокоить гостей.

- Извините меня, - сказал Глиннес, - но мне нужно кое с кем повидаться. - Он направился к тому месту парка, где чуть раньше видел Дьюссану. Но теперь там ее не оказалось. Несколько раз он обошел весь парк, но Дьюссаны так и не встретил. Может быть, она прошла внутрь дома? Вряд ли - этот дом больше уже ничего не значит для Дьюссаны…

Тропинка вокруг дома вела к пляжу на противоположной стороне острова, на берегу, выходившему к океану. Глиннес спустился по склону и увидел Дьюссану - она стояла на песке и глядела куда-то в океанскую даль, в то неясно просматриваемое пространство, где небосвод смыкался с океаном.

Глиннес подошел к ней. Она обернулась и посмотрела на него так, как будто видела его в первый раз в своей жизни. Затем отвернулась и медленно побрела вдоль самой воды на восток. Глиннес двинулся за нею следом, и так вместе они и шли вдоль берега в зыбком мареве надвигающегося эвнесса.

Эликсир жизни

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92