Торбан Раиса Семеновна - Снежный человек стр 31.

Шрифт
Фон

Покончив с едой, он потуже затянулся поясом и поправил кобуру нагана. Мешок с подарками Онни тщательно завязал и ловко приладил за плечами. Поглубже натянув шлем, он приготовился идти дальше.

Но поведение Дика заставило проводника остаться на месте и взять собаку на поводок. Дик насторожился и глухо рычал.

Онни весь обратился в слух и зрение.

Неожиданно впереди, между деревьями, мелькнул и исчез силуэт человека.

Собака рвалась с поводка.

— Фу-фу… — успокаивал ее проводник.

Он покрепче намотал поводок на руку, вынул из кобуры наган и, переходя от дерева к дереву, стал наконец на проложенную незнакомцем свежую лыжню.

Онни знал, что находится в значительном расстоянии от самой границы, но в пограничной зоне.

Проводник и его собака, искушенные в своей работе, не привыкли доверять кому бы то ни было. Может быть, это и не злоумышленник, а свой. Но это надо выяснить…

Неслышно скользя по готовой лыжне, он на повороте увидел впереди себя человека. И чуть не расхохотался.

В одном с ним направлении шел такой же, как он, пограничник. Только мешок за его спиной не был так велик, как у Онни.

«Тоже, видно, отпустили в гости», — усмехнулся Онни и, улыбаясь, решил потихоньку догнать товарища, чтобы идти вместе. Вместе веселее. Сейчас он его окликнет.

Но Дик вел себя очень странно. Он рвался с поводка и пылал неистовой злобой.

Поведение собаки встревожило проводника. Он раздумал и не окликнул идущего впереди.

Идя по его следам, Онни внимательно наблюдал за ним и его ловкими осторожными движениями.

Да, человек шел очень осторожно.

«А если на меня поглядеть со стороны? — подумал Онни. — Тоже, верно, иду, как этот…»

Но что-то в спине идущего, в его затылке, в манере двигаться и поворачивать голову показалось Онни необычайно знакомым.

«Где я его видел? Откуда я его знаю?» — мучительно рылся в своей памяти Онни и напряженно смотрел в спину незнакомца. Тот словно почувствовал взгляд и оглянулся.

На одно мгновенье встретились они глазами.

— Фасс! — страшным голосом крикнул Онни и спустил Дика.

Одержимый яростью, Дик громадными прыжками ринулся вперед, на врага.

Диверсант — это был он, тот самый, неуловимый, — бросился за дерево и прицелился в собаку.

Его опередил пограничник. Грянул выстрел. Из перебитой кисти диверсанта выпало оружие. Один-два прыжка — и собака схватит его.

«Взять живьем!» — помнит Онни приказ начальника заставы. Задыхаясь, перебегая от дерева к дереву, он приближается к диверсанту.

— Сдавайтесь! Руки вверх! — кричит Онни.

— Сдаюсь!..

Взметнулась кверху рука… И граната, брошенная диверсантом, со страшной силой ударилась в ближайшее к Онни дерево.

Застрявшая в буреломе лыжа и глубокий снег помешали Онни броситься в сторону. Он замешкался…

Страшный грохот раздался в лесу.

Облако снежной пыли, сосновой хвои и срезанных веток поднялось к вершинам деревьев.

Когда оно рассеялось, на снегу осталось лежать неподвижное тело полузасыпанного Лумимиези.

Обливаясь кровью и визжа, к нему подползла его собака. Дик знал: он должен мчаться за врагом и догнать его во что бы то ни стало. Но проводник Онни, тот, кому принадлежит его собачья душа, его воля, лежит без движения, и покинуть его невозможно.

Дик лизнул проводника в лицо, такое же бледное, кал покрывающий его снег. Онни прошептал тихо-тихо одна слово:

— Фасс!

И раненый Дик пошел по следу врага.

Глава XVI. ОХОТА СТАРОГО ТИККИ

Было еще совсем темно, когда Тикка проснулся в своей избушке. Он встал, затопил печурку и вскипятил чай.

После чая Тикка вымыл посуду, подмел березовым веником пол и начал собираться в лес за елочкой.

Валенки заменили кожаные чуби. Теплые ватные штаны, поношенный овчинный полушубок, мохнатая шапка — вот зимний наряд Тикки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке