- Прежде всего нам понадобится так называемая "зачистка"… - Квадратный участок стены внезапно помутнел и обесцветился. На нем стало трудно удерживать взгляд. - Данная операция лишает выбранный объект всех квантовых свойств и макроскопических признаков, обнажая цифровой субстрат, составляющий основу всего мироздания…
- А зачем? - хмыкнул Джей Ди.
- Возможно, вы будете удивлены, но теперь, после того как место подготовлено, мы можем с помощью функции копирования наложить на него любую новую комбинацию пространственно-временных характеристик.
Мистер Бутс проник в комнату через свой обычный лаз и запрыгнул на стол, где лежал пульт. Тот развернулся и нацелился на кота, со спины которого тут же каким-то образом исчез клочок меха, оставив под собой крошечный квадратик белой кожи. Увеличившись в размерах, меховой квадрат перенесся по воздуху и застыл на стене наподобие пушистого ковра.
- Существует также операция полного удаления, действующая как на неживые… - Большой прямоугольник размером с дверь рядом с меховым "ковром" замерцал, превратившись в шахматную мозаику из четких квадратов, и исчез бесследно, впустив в комнату порыв ветра. - …так и на живые объекты.
Вокруг дерева, стоявшего напротив вырезанного проема, внезапно сгустилось облачко светящихся точек, похожее на рой светлячков. В следующее мгновение светлячки исчезли вместе с изрядным куском ствола. Дерево вздрогнуло, покачнулось и начало медленно валиться в сторону трейлера.
Джей Ди с женой, прижавшись к полу, с ужасом ждали, что будет. Мистер Бутс, жалобно мяукнув, присоединился к ним.
Раздался оглушительный треск и скрежет металла, однако крыша, как ни странно, выдержала, лишь еще больше прогнулась.
- Как вы сейчас убедитесь, подобные мелкие неприятности легко поддаются исправлению, - самодовольно продолжал пульт. - Прежде всего удалим поврежденную крышу и дерево… - Изумленным взглядам зрителей открылось звездное небо. Мистер Бутс снова мяукнул. - Теперь внимание: новая функция - "окно". - В воздухе чуть выше пола возник экран, в котором светилась огнями помпезная крыша Первого национального банка. - Вас устраивает?
- Да, конечно, только…
- Используя функцию удаленного копирования, мы меняем пространственные координаты объекта и устанавливаем его в избранную точку…
Экран разлетелся на мелкие осколки, каждый из которых сохранил свою часть прежнего изображения. Осколки увеличились в размерах и снова собрались в единое целое, уже над головой. Стены трейлера жалобно застонали и начали прогибаться…
- Трейс, бежим, быстро!
Они стояли у машины, глядя на жалкие остатки своего дома, погребенные под многотонным мраморным фронтоном. Мистер Бутс забрался Джею Ди за пазуху и выглядывал оттуда с очумелым видом.
- Слава богу, хоть избавились от этой чертовой штуковины, - пробормотал Джей Ди, вытирая пот со лба.
Среди руин замигала квадратная мозаика. Из открывшейся дыры вылетел универсальный пульт и плавно опустился на капот "плимута".
- Прошу прощения за произведенные разрушения, - проговорил голос. - Я не имел представления о хрупкости конструкции вашего жилища. Машина Тьюринга четвертого уровня могла бы самостоятельно оценить параметры задачи, не полагаясь лишь на ваше мнение о приемлемости новой крыши.
Джей Ди открыл было рот, чтобы высказать свое мнение о Тьюринге и его машинах, но тут же закрыл. На лице его играла улыбка, глаза светились предвкушением сладкой мести.
- Что с тобой, Джей Ди? - обеспокоенно спросила Трейси. - Ты похож на апостола Павла, в которого ударила молния.
- Я в порядке, просто возникла одна идея. Садись, поехали!
Он схватил пульт и открыл дверцу машины.
- Куда едем? - спросила Трейси, когда оба уселись. Мистер Бутс выпрыгнул из-за пазухи хозяина на заднее сиденье и занялся останками мыши.
- Назад, к "Медвежонку", а потом, думаю, стоит нанести визит в Первый национальный.
- О, в самом деле! Так ты думаешь…
- То же, что и ты.
- У меня имеется ряд других функций, - вступил в разговор пульт. - Продолжить демонстрацию?
- Погоди, пока мы не выберем подходящую цель, - буркнул Джей Ди.
Хотя час закрытия давно минул, перед "Медвежонком" стояли три машины.
- "Кадиллак" Ларри, Каталинин "додж"… а эта, наверное, тех парней из синдиката, - показала Трейси. - Что будем делать?
- М-да… - задумался Джей Ди. - На них я не рассчитывал. Ладно, раз уж приехали… Посмотрим, чем они там занимаются.
В офисе Ларри горел свет. Матовое окошко было в двух метрах от земли. Джей Ди почесал в затылке.
- Придется провертеть дыру, - усмехнулся он.
- Давай, тебе не впервой, - хмыкнула Трейси.
Джей Ди навел пульт на стену и неуклюже ткнул в одну из кнопок, однако ничего не произошло.
- Зачем вы это делаете? - спросил пульт. - Мне неприятно. Достаточно просто сказать, что вам нужно.
- А зачем тогда кнопки? - удивился Джей Ди.
- Чтобы соответствовать вашему представлению обо мне.
- Понятно. Ну хорошо, просверли-ка мне тут дырку, чтобы заглянуть внутрь.
Кирпичная кладка растаяла, обнажив заднюю стенку офисного шкафа. В следующее мгновение в стенке появилось квадратное отверстие, за которым открывался аккуратный туннель, прорезавший шкаф насквозь. Джей Ди приложил глаз к дыре и присвистнул.
- Ну что? - нетерпеливо спросила Трейси. - Кэт там?
- Наверное, где-нибудь на дне общей свалки… Если, конечно, эти ребята не трахают друг друга.
- Фу, какая мерзость! Бедная девочка!
- Не заметно, чтобы она особо вырывалась, - ухмыльнулся Джей Ди.
- Ты бы тоже не вырывался, если бы рисковал работой, да еще кормил двух детишек без мужа! Хватит пялиться, слышишь? Лучше сделай что-нибудь!
Джей Ди снова обратился к пульту:
- Ты можешь обездвижить человека, не причиняя ему вреда?
- Полагаю, для этого подошла бы функция "ленты". Продемонстрировать?
- Сейчас продемонстрируешь. Сначала делай дверь!
В стене появился прямоугольник в человеческий рост, идеально ровно прорезанный сквозь кирпич и штукатурку. Джей Ди шагнул в комнату, за ним Трейси.
Раздались испуганные возгласы, перепутанный клубок голых тел рассыпался.
- Какого черта? - завопил Ларри негодующе, тряся волосатым отвисшим животом. - Торн-Смит?! Да я тебя в землю урою за такие дела!
- Не уроешь, придурок, - спокойно возразил Джей Ди. - Эй, коробка, ленты на всех мужиков! - Сверкающие золотистые полосы шириной с ладонь мгновенно стянули запястья и лодыжки четверых голых мужчин. - Отлично!
Раскрасневшаяся Каталина металась по комнате, словно кролик, застигнутый вдали от норы, дрожащими руками собирая разбросанную одежду.
- Трейси, - лепетала она, - я не понимаю… Мы ведь с тобой подруги… Я даже уговаривала Ларри взять тебя обратно, правда-правда! Ларри, ну скажи ей!
- Заткни пасть, шлюха! - бросил толстяк в бешенстве. - Я знаю, что ты с ними заодно!
- Неправда, Ларри! Я клянусь!
Каталина возмущенно выпрямилась. Трусики, натянутые до половины, опять сползли.
Гангстеры исподлобья разглядывали непрошеных гостей. Один из них посмотрел Джею Ди прямо в глаза.
- Ну, парень, теперь ты труп.
Новоявленный маг страдальчески поморщился, задумчиво почесывая подбородок.
- Знаете, парни, мне что-то не нравится ваш тон. Заткнитесь-ка на минутку.
Он направил пульт в лицо Ларри и нажал на "зачистку". Физиономия владельца бара превратилась в мутное сероватое пятно, покрытое неприятной волнистой рябью, как в испортившемся телевизоре. Успешная операция доставила Джею Ди такое удовольствие, что он повторил ее и с остальными.
- Господи помилуй… - пробормотала Каталина, снова роняя трусики и закрывая лицо руками.
- Не волнуйся, Кэт, ты же знаешь, женщин я никогда не трогаю.
Каталина принялась тихонько всхлипывать. Трейси обняла ее и стала успокаивать.
Джей Ди шагнул к стальному сейфу в углу офиса.
Массивная крышка, помигав, исчезла, открыв ровные ряды банковских пачек. Джей Ди вытащил несколько и задумчиво взвесил в руке.
- Если пожелаете, - услужливо подсказал пульт, - их можно хранить, используя функцию "куб".
- Покажи, - кратко распорядился Джей Ди. В воздухе появился большой серебристый ящик. Крышка его откинулась. - А где он будет потом?
- Сдвинется по нескольким планковским измерениям, которых вы не ощущаете.
- А там безопасно? - Джей Ди подозрительно прищурился.
- Как за каменной стеной, - уверил пульт.
Недоверчиво хмыкнув, Джей Ди принялся кидать пачку за пачкой в объемистое нутро куба. Опустошив сейф, он кивнул. Серебристая крышка захлопнулась, и куб, задрожав и исказившись под странными углами, съежился и пропал.
- Ну как, ты готов? - спросила Трейси, гладя по голове Каталину, которая никак не могла успокоиться.
- Почти. Осталось только попрощаться с нашим другом… Эй, пульт, верни ему лицо!
- Вы сохранили его?
- Черт побери! Я думал, ты сам сообразишь.
- Я лишь выполняю команды, - виновато ответила машина.
- Ладно, сейчас сообразим…
Джей Ди задумчиво обвел взглядом комнату, остановившись на голове лося с огромными рогами, украшавшей стену. На губах его появилась плутоватая ухмылка.
- Her, Джей Ди, это уж слишком! - жалобно воскликнула Трейси.
Вся работа заняла лишь несколько секунд.