- Это нужно еще выяснить, - прорычал Т'хеонакс - Племя, способное пересечь Океан за неполный день, должно быть весьма искусным. - Он повернулся к дрожащему, как студень, ван Рейну: - Может, мы и попытаемся доставить вac домой. - В его рычащем голосе слышалось презрительное благодушие инквизитора, сломавшего наконец свою жертву. - Только мы не знаем, как это сделать. Тут, возможно, пригодилось бы что-нибудь из ваших вещей. Покажите нам, как пользоваться вашими вещами.
- Да, да! - воскликнул ван Рейн, умоляюще сложив руки и кивая головой. - Да, уважаемый сэр, я сделать все вы хотеть.
По команде Т'хеонакса несколько матросов вытащили на палубу большой ящик.
- Я сам сохраняю все эти вещи, - объяснил он. - И даже не пытался что-либо делать с ними, только опробовал ножи из этого сверкающего вещества… - В его глазах вспыхнул искренний восторг: - Ты, отец, никогда таких не видел! Они не рубят, не строгают - они режут! Они режут твердое сухое дерево!
Забыв обо всей своей гордости, высокопоставленные офицеры сгрудились вокруг открытого наследником ящика.
- Дайте этому толстому трепачу место для демонстрации, - нетерпеливо отмахнулся от них Т'хеонакс - Держите его под прицелом луков и духовых ружей, при необходимости стреляйте без промедления.
Ван Рейн достал из ящика бластер.
- Вы что, - свистящим шепотом спросил Уэйс, - решили пробиться? Ничего не получится! - Он попытался заслонить собой Сандру, но оружие глядело на них со всех сторон. - Эти ребята изрешетят нас прежде, чем…
- Знаю, знаю, - негромко проворчал ван Рейн. - И когда только вы, молодые выскочки, поймете, что у вашего старого толстого босса не все еще мозги протухли? Держись от меня подальше, мальчик, а начнется драка - плюхайся на землю и рой окоп.
- Что? Да ведь…
Но ван Рейн уже отвернулся и теперь говорил с Т'хеонаксом, услужливо заглядывая ему в глаза.
- Здесь вот это… как вы это называть?.. это вещь. Он делать огонь. Он прожигать дырки.
- Ручной огнемет - и такой маленький? - В голосе будущего верховного адмирала послышались нотки ужаса.
- Я же говорил, - вмешался Дельп, - что нам самим выгоднее обращаться с ними честно. Клянусь Звездой, мы могли бы, хорошенько постаравшись, доставить их домой!
- А вам, Дельп, еще рано распоряжаться делами Адмиралтейства. Подождите сперва, пока я умру.
Возможно, Сайранакс хотел пошутить, но только шутка эта разорвалась подобно бомбе. По ближайшим, слышавшим слова адмирала, рядам моряков прошел пораженный рокот, лейб-гвардейцы схватились за оружие. Красавица Родонис са Аксоллон прикрыла своих детей крыльями и угрожающе оскалилась. Матросские жены, теснившиеся на полуюте, испуганно, недоумевающе завизжали.
Обстановку разрядил сам Дельп.
- Тихо! - гаркнул он. - Стоять на месте! Успокойтесь! Какого черта, неужели мы совсем спятили из-за этих тварей?
- Видишь, - продолжал тараторить ван Рейн, - я брать бластер… мы называть он бластер… потом тянуть здесь…
Ионный пучок врезался прямо в грот-мачту; ван Рейн мгновенно дернул стволом, но в крепком дереве уже появилась выемка глубиной в несколько сантиметров. Прежде чем торговец отпустил курок, голубое пламя метнулось вдоль палубы, по дороге превратив в клуб густого дыма бухту троса и срезав большой кусок фальшборта.
Дракхоны взревели.
Прошло несколько минут, пока они снова расселись на такелаже и палубе; в небе мелькали крылья любопытных, слетевшихся с других кораблей. Однако туземцы имели определенную техническую подготовку, демонстрация не столько испугала их, сколько заинтересовала.
- Покажите это мне! - требовательно протянул руку Т'хеонакс.
- Ждать. Ждать, уважаемый сэр, ждать. - Быстрыми движениями толстых пальцев ван Рейн открыл магазин и вытащил боезапас, стараясь при этом, чтобы окружающие дракхоны рассмотрели как можно меньше. - Сделать сперва безопасный. Вот.
- Какое оружие, - восхищенно повторял Т'хеонакс, снова и снова поворачивая бластер в руках. - Какое оружие!
"Зря они так восторгаются", - подумал Уэйс, в холодном поту ожидавший, когда же ван Рейн начнет задуманное им кошмарное представление и - что это будет за представление? Понять туземцев легко, но ведь такое оружие эффективно исключительно при наземном бое. Да и вообще, вон что делает этот старый шулер. По-наглому разряжает все бластеры, так что необученным диомедианцам от них не будет ровно никакого толку…
- Вот, - бормотал себе под нос ван Рейн, - делаю безопасный. Один, два, три, четыре, пять сделаю безопасный… Четыре? Пять? Шесть? - Он начал суетливо переворачивать сложенные в ящики одеяла, одежду, нагреватели и прочее оборудование, приподнял даже переносную плиту. - А где еще три бластера?
- Какие еще три? - уставился на него Т'хеонакс.
- У нас было шесть. - Ван Рейн аккуратно загнул пять пальцев левой руки, а затем - указательный правой. - Ja, шесть. Я отдать все этому уважаемому сэру Дельпу.
- Что?!
Сотрясая воздух потоком ругательств, Дельп бросился на торговца:
- Это ложь! Было только три, и все они здесь!
- Помогите!
Ван Рейн спрятался за Т'хеонакса. Дельп врезался прямо в наследника престола, и они покатились огромным клубком хвостов и перепончатых крыльев.
- Он задумал мятеж! - выкрикнул Т'хеонакс.
Уэйс швырнул Сандру на палубу и прикрыл ее своим телом; в воздухе замелькали сотни стрел.
Ван Рейн тяжело развернулся, намереваясь заняться матросом, сторожившим Толка, но тот успел уже броситься на защиту своего капитана. Торговцу только и осталось, что содрать с пленного туземца сеть.
- А ты, - бегло сказал он на ланнахском, - возвращайся с армией и забирай нас отсюда. Быстрее, пока никто не заметил.
Герольд кивнул, взмахнул крыльями и мгновенно исчез в небе, где уже разворачивалось самое настоящее сражение.
Ван Рейн наклонился к Уэйсу и Сандре.
- Сюда, - задыхаясь, выговорил он и тут же заорал: - Да весло ему в грызло! - получив от какого-то матроса, дравшегося с двумя лейб-гвардейцами, случайный удар хвостом.
Он помог девушке подняться и бегом препроводил ее в относительную безопасность носовой надстройки.
- А жаль, что Дельпу кранты, - задумчиво сказал торговец. Стиснутые до смерти перепуганными женщинами и детьми, люди смотрели на все сильнее разгоравшуюся схватку. - Нет у него шансов, а ведь приличный был мужик, с таким можно было и договориться.
- Силы небесные! - в ужасе воскликнул Уэйс - Вы что, начали целую гражданскую войну - и лишь для того, чтобы отправить гонца?
- А ты знал другой способ? - пожал плечами ван Рейн.
8
Командор Кракна пал в битве с захватчиками, и тогда Верховный Совет Стаи выдвинул на его место Тролвена. Совет состоял из старейшин, однако не нужно удивляться молодости их избранника. Вести Стаю через безмерные опасности и лишения ежегодной миграции - для этого нужно быть поистине двужильным. Редкий командор доживал до преклонных лет. А юную порывистость всегда сдержит сам же Верховный Совет, группа вождей, слишком уже состарившихся, чтобы возглавлять свои кланы, но в то же время достаточно еще крепких, чтобы принимать участие в перелетах.
Мать Тролвена была из Тракканов, ее острая деловая хватка значительно приумножила и без того обширные богатства этой семьи. Про себя она считала, что отец нового командора - Торнак Уэндруйский. Тролвен был очень похож на этого яростного воителя. Хотя какая разница - клан выбирает себе вожака исключительно по личным его заслугам в бою и в мирной жизни, то же самое делает и Совет, выбирая руководителя всех кланов. Тролвен возглавлял отступающую армию всего только десять дней, но уже можно было, пожалуй, сказать, что с ним она отступала немного медленнее, чем прежде.
А теперь он вел главные боевые силы Стаи в атаку на Флот.
Только-только прошло весеннее равноденствие, и дни росли гигантскими скачками; каждое утро солнце вставало чуть севернее, воздух теплел, снега таяли, по долинам Ланнаха бежали бурные, веселые ручьи. Через сто тридцать дней после равноденствия наступит Последний Восход, начнется Полное Лето с его незаходящим солнцем, когда невозможно скрытно подобраться к врагу - разве что поможет туман или дождь.
"А если, - мрачно думал Тролвен, - дракхоны не получат этим летом хорошей трепки, дальше можно будет и не стараться - Стае конец".
Его крылья ритмично взбивали воздух - свободные, экономные взмахи прирожденного странника. Внизу плыли белые пушистые облака, сквозь их разрывы осколками стекла поблескивало море; над головой изгибался темно-фиолетовый купол ночного, усеянного звездами неба. Уже взошли обе луны: непоседливая Флитчан, проходящая от горизонта до горизонта за полтора дня, и медлительная Нуа, успевающая на этом пути несколько раз изменить фазу.
Тролвен вбирал легкими холодную, стремительно несущуюся тьму, чувствовал напряжение мускулов и трепет шерсти, но не испытывал привычной радости полета.
Скоро ему придется убивать.
Вождь не имеет права на нерешительность, но он еще молод, и седой герольд Толк поймет.
- Откуда нам знать, остались ли эти существа на том же самом плоту?
Он говорил медленно, в такт мерным взмахам крыльев.
- Мы не можем быть уверены ни в чем, вождь Стаи. - Тихий голос Толка едва перекрывал неумолчное бормотание ветра. - Но Толстый подумал и об этом. Он сказал, что каждое утро, сразу после восхода, будет выходить на палубу, на самое видное место.
- А что, если дракхоны заподозрили его в помощи твоему побегу и никуда больше не выпускают?
- Скорее всего, в этой суматохе никто ничего не заметил, - успокоил вождя Толк.
- И кто знает, сумеет ли он нам помочь.