- Я не могу не приходить, - сказала Кэтти, - даже если ты бросишь меня. Не могу. Это мой замок. Здесь меня настигла смерть. Я должна…
- И только поэтому…
- Я должна… - повторила Кэтти и скрылась в стене, потому что сквозь высокое окно в торце коридора проникли в дом первые лучи рассвета.
* * *
В семь вечера Мейсон стоял на Диксон-стрит у входа в магазин игрушек и наблюдал, как широкоплечий мужчина опускает жалюзи на витрине. Катарина вышла несколько минут спустя.
- Здравствуйте, - со стеснением в голосе сказал Мейсон. - Здравствуйте, Кэтти.
Катарина рассмеялась.
- Хорошо, - сказала она, - зовите меня так, если вам нравится. А я буду звать вас Джош.
- Да, - сказал он, протянул руку и дотронулся до родинки на ее левой щеке.
Потом они… Что же они делали в тот вечер? Посидели в кафе, это Мейсон помнил совершенно отчетливо, а все остальное смешалось в памяти, как в хорошей порции рождественского салата, который готовила его мать, и он никогда не мог сказать точно, что же она туда клала, но на всю жизнь запомнил удивительный, божественный вкус, оставшийся на языке, как поцелуй, которым они с Катариной обменялись - может, на улице в тени какого-то дома, а может, в темном углу бара или у входа в ее дом, а скорее всего, в каждом из этих мест и еще в десятке других.
В одиннадцать он вдруг ощутил неудобство - начали жать хорошо разношенные туфли, стало холодно в теплой куртке, и голова заболела, волны боли наступали и отступали, оставляя после себя, как на отмели, четкую мысль: "Домой, домой"…
- Мне пора, - сказала Катарина, женским чутьем поняв, что Мейсон отдалился, что он больше не с ней, а где - она понять пока не могла и отпустила его с тяжелой душой, но с мыслью о том, что завтра они опять увидятся, и все будет хорошо или еще лучше.
- Завтра, - сказал Мейсон, морщась от боли, - я буду здесь в семь.
- Завтра, - сказала Катарина, - я работаю в первой смене и освобожусь в два.
- О! - воскликнул Мейсон. - Тогда приезжайте ко мне. Мы поднимемся на крышу - надеюсь, будет хорошая погода, - и вы сможете увидеть свой дом, у меня замечательный обзор, будто…
Волна боли не позволила ему закончить фразу.
- Вам нехорошо, Джош? - с беспокойством спросила Катарина. - У меня есть таблетки от головной боли, я сейчас…
- Нет, - покачал он головой, и боль перелилась из виска в висок, будто жидкость в высоком стакане. - Спасибо, Кэтти. В полночь все пройдет… Жду вас завтра.
И в полночь, действительно, боль его отпустила. Пришла Кэтти, и Мейсон перестал понимать, как мог совсем недавно целоваться с нею, конечно, с ней, с кем же еще, вот эту жилку на шее он только сейчас разглядел у Кэтти, но у Катарины была такая же, он целовал ее сегодня и не мог ошибиться.
Они всю ночь молчали, но это не означало, что между ними не происходил напряженный разговор - Мейсон пытался объяснить Кэтти, что днем она воплощается в тело Катарины Хатчингс, а потом, когда Катарина отправляется спать, является на землю в духовном своем облике, ведь только так и можно объяснить происходящее, не впадая в логические противоречия. А Кэтти глядела Мейсону в глаза, читала в них то, что ему самому было не до конца понятно, и отпускала все его будущие грехи, потому что если любишь, то прощаешь все. Кроме измены, но и измену прощаешь тоже, ведь если ты изменил, то уже не любишь, и тогда какая, собственно, разница…
Они смотрели друг другу в глаза, и Кэтти едва не пропустила первый луч рассвета.
"Мы даже не попрощались, - подумал Мейсон. - Это плохой знак".
- До встречи, Кэтти, - произнес он вслух, надеясь, что она услышит его оттуда, а если не услышит, то почувствует и не станет обижаться.
* * *
Он, как обычно, проснулся в два, позвонил в мастерскую, выяснил, что с утра работы было немного, но к полудню поступило четыре заказа, потом быстро умылся, спустился в кухню и сделал себе омлет, не обращая внимания на заглядывавших в дверь экскурсантов.
Если Кэтти заканчивает работу в два, то в три может быть здесь, высчитывал он. Нужно встретить ее на подъездной дороге - скорее всего, она приедет в такси, и тогда он сам рассчитается с водителем.
Катарина вошла в кухню, когда Мейсон быстрыми глотками допивал кофе.
- О! - воскликнул он, едва не пролив напиток. - Прости, я хотел тебя встретить…
- Я бы тоже выпила кофе, - улыбнулась Катарина. - А то, знаешь, торопилась и не успела…
- Может, ты голодна? У меня есть бекон, сосиски, курица, миссис Турнейл отлично готовит…
- О, мне достаточно кофе и вон ту булочку, что на блюде, - сказала Катарина.
Подошла и сама поцеловала его в щеку.
Мейсон был на седьмом небе. Только этим и еще тем, что он все-таки не вполне выспался сегодня, можно объяснить, что, когда они с Катариной поднимались потом на крышу, Мейсон шел впереди, хотя всякий порядочный джентльмен должен, поднимаясь по лестнице, пропустить вперед даму.
Мейсон поднимался первым и рассказывал Катарине о своем последнем приобретении - на прошлой неделе он заказал в лондонской мастерской макет осадного орудия, такого, какое использовали во времена Войны Алой и Белой розы, это, конечно, другое, более раннее, время в английской истории, но орудие на рисунке выглядело очень уж грозно, и если его установить у входа…
- Это так интересно, - произнес позади него голос Катарины, Мейсон непроизвольно замедлил шаг, почувствовал неожиданно, что нога его что-то задела, а потом услышал сдавленный вскрик, обернулся и, Господи, успел только увидеть, как девушка, то ли споткнувшись, то ли неудачно поставив ногу на ступеньку, наклоняется назад - все больше и больше, размахивает руками, и ничего уже невозможно сделать, только смотреть, как она падает, падает, со ступеньки на ступеньку, не человек, а тряпичная кукла…
- Коллинз! - закричал Мейсон. - Звони в "скорую"!
Может, это и не он кричал? Голос свой, во всяком случае, он слышал будто со стороны, а видел только смертельно побледневшее лицо Катарины, ее широко раскрытые безжизненные глаза, ее нелепо подвернутую руку, кровь на щеке, там, где родинка…
Кэтти, Господи…
В этот момент, стоя на коленях и не решаясь даже дотронуться до лежавшего перед ним тела, он все наконец понял. Все. От начала до конца.
Кэтти и Катарина, конечно, одна и та же женщина - живое создание и его вечная душа.
И жила Кэтти не в старинном замке шестнадцатого века - с чего он, черт побери, решил, что замок был старым? Только потому, что иначе, по его мнению, и быть не могло? Кэтти помнила в своей земной жизни только один момент - момент смерти, падения с высокой лестницы. С этой.
Но как… Господи, да у них там, в мире призраков, видимо, нелады со временем. И не четыре века прошло после ее… после… А несколько месяцев, и не после, а до.
Это значит…
Кэтти была смертельно бледна, неподвижна, как бывают неподвижны разбившиеся статуэтки, и спокойна тем спокойствием, который придает живому существу только смерть.
- Отойдите, мистер Мейсон, - сказал над его ухом властный голос, и чья-то тяжелая рука, не дожидаясь, когда до него дойдет сказанное, отодвинула его в сторону. Прочь от Кэтти.
Он потерял равновесие, кто-то его подхватил и поставил на ноги, поддерживая под локти. Над мертвой Кэтти склонились двое в белых халатах, один из них расстегнул кофточку на ее груди, другой открыл крышку серого чемоданчика, в котором вместо лекарств Мейсон разглядел циферблаты и стрелки приборов.
Ночью Кэтти придет к нему, и он расскажет, что видел ее смерть. Расскажет о том, чего она пока не знает: о ее жизни в этом мире.
Потом они вместе поплачут.
Один из врачей приложил к груди Катарины электроды, другой включил ток, и тело девушки выгнулось, Господи, зачем вы ее мучаете, она умерла, я знаю это лучше, чем кто бы то ни было, потому что уже много месяцев разговариваю с ее душой, с ее духом, призраком, для нее я построил замок - чтобы она могла вспомнить. И вместо этого убил.
Кто-то обнял его за плечи и повел прочь, Мейсон не сопротивлялся, видеть ее мертвой он не мог, не хотел, теперь, как и всего два дня назад, для него существовала только одна Кэтти, его Кэтти, Кэтти-призрак, он хотел ей изменить с ее земной сущностью, но ему этого не позволили, нельзя изменять женщине с ею же самой, это невозможно, не прощается…
Он выпил какую-то гадость, которую ему кто-то дал в высоком стакане из кухни, потом лежал где-то и смотрел в потолок, ему было все равно, что происходило вокруг, пусть все уйдут, пусть унесут тело, кто-то должен сообщить ее родителям, только не он, он с ними и не знаком вовсе, она не успела его с ними познакомить, пусть ее унесут, он будет лежать здесь и дожидаться полуночи…
- Мистер Мейсон, - Коллинз тряс его за плечо, - там полиция, нужно, чтобы вы подписали бумагу.
- Какую бумагу? - Мейсон опустил с постели ноги, мир вокруг него приобрел обычные очертания, он был в своей спальне, и, судя по лучам заходившего солнца, уже наступал вечер.
- Протокол.
Конечно. Кто-то вызвал полицию, - наверно, Коллинз, - они должны расследовать эту смерть.
Мейсон поплелся за экскурсоводом в коридор, там никого не было, и Кэтти не было тоже, ее унесли, а он так боялся увидеть ее, накрытую белой простыней или черным пластиком, как это иногда показывают по телевизору. Он спустился следом за Коллинзом в холл, где за круглым столом сидели двое полицейских, один даже показался Мейсону знакомым, а на столе лежали бумаги, которые он должен был, видимо, подписать.
- Здесь, - показал пальцем полицейский.
- Что это? - все-таки заставил себя спросить Мейсон. На самом деле ему было все равно.