Потом увидела, как Пинки посмотрел на Спорти, поднялся и грустно произнес:
— Я согласен с Гарриет и Саймоном.
Ну, подумала Гарриет, трое против всех. Жалко, что Джени так поспешила выскочить с супругами Кюри.
Потом было голосование, но еще до него они уже знали, что проиграли.
Мисс Элсон сказала:
— Ну вот, чудесная идея. Мы обсудим с мисс Берри, какие именно блюда будем представлять, а потом дома вы придумаете себе танцы. Теперь идемте в гимнастический зал.
Все, за исключением Мэрион Хоторн и Рэчел Хеннесси, были в ужасном настроении. Они встали и последовали за мисс Элсон вниз по лестнице и через школьный двор с небольшим пятачком травы, носящим имя лужайки, в гимнастический зал, где царил полнейший хаос.
Было ясно, что в гимнастическом зале собралась вся школа. Там были девочки всех ростов и размеров, от самых маленьких до самых больших, которые в этом году заканчивали школу. Мисс Берри в мешковатом гимнастическом костюме неистово вопила, а мисс Додж снимала мерки так быстро, что казалось, сейчас улетит прямо в окно. Шпильки выскочили из волос, а очки сидели косо, пока она скакала от одной талии к другой.
Спорти дико озирался вокруг.
— Страшно, как никогда в жизни. Посмотри на всех этих девчонок, — и он начал бочком пробираться туда, где стояли Пинки Уайтхед и Мальчик в малиновых носках.
Гарриет ухватила его за воротник.
— Ты стой здесь. Вдруг они нас заставят танцевать парные танцы, — она уставилась прямо на него. Он начал даже потеть от страха, но держался поближе к ней.
— Теперь шестиклассники, давайте сюда, дети, — неистово жестикулировала мисс Берри.
Мэрион Хоторн гневно взглянула на всех, кто не двинулся немедленно. Она всегда вела себя как помощница учительницы.
— Давай, Гарриет, поторапливайся, — нетерпеливо сказала она. Гарриет внезапно представила себе Мэрион взрослой и решила, что большой разницы не будет — разве что выше ростом и еще больше ко всем цепляется.
— Ну до чего же она меня достала, — произнес Спорти, руки в карманах, а кроссовки будто приклеены к полу, словно он вовек не собирался двигаться с места.
— Саймон, — голос мисс Элсон прозвучал так резко, что Спорти даже вздрогнул. — Саймон, Гарриет, Джени, давайте поторапливайтесь. — Они немедленно двинулись вперед. — Мы все станем здесь и будем ждать, пока мисс Берри освободится, и чтобы никаких разговоров. Тут и так непереносимый шум.
— Просто ужасный, — пискнула Мэрион.
Гарриет подумала, когда Мэрион вырастет, она будет очень часто играть в бридж.
Пинки Уайтхед страшно побледнел и неистово рванулся к мисс Элсон, что-то шепча той на ухо. Она взглянула на него:
— Ой, Пинки, а подождать ты не можешь?
— Нет, — громко ответил мальчик.
— Но это так далеко!
Пинки покачал головой, мисс Элсон разрешающе кивнула, и он помчался прочь.
Спорти расхохотался. В гимнастическом зале не было туалета для мальчиков.
— Небось думал, ему вовек отсюда не выбраться, — сказала Джени. Таким фразам она научилась от матери.
Гарриет посмотрела на Эллин, которая уставилась куда-то в пространство. У нее сложилось впечатление, что мама Эллин лежит в психиатрической больнице, поскольку ее мама однажды сказала: «Бедное дитя. Ее мать всегда в Биаррице».
— Ну, дети, мисс Берри готова, — все потащились за ней, волоча ноги, как заключенные. Гарриет чувствовала себя просто сержантом Йорком из кинофильма [15] .
Мисс Берри пребывала в обычном истерическом состоянии. Волосы ее были забраны в жиденький конский хвост, и казалось, что даже глаза стянуты на затылок.
Она дико посмотрела на них:
— Шестой класс, да-да. Шестой класс. Ну, что вы решили? Что вы решили?
Естественно, ответила за всех Мэрион Хоторн:
— Мы решили быть рождественским ужином [16] , — весело отрапортовала она.