Как только прозвучало "ну!", череп Сойера, как будто раскололся на две части. Молния проникла в череп, в самую глубину мозга. Через пересечение голубых молний Сойер увидел зловещее улыбающееся лицо старика. Сойер сжал ладонями голову, чтобы расколотый череп не развалился на части. И пока молнии сверкали перед его глазами, он не мог ничего сделать, кроме как терпеть и сжимать руками виски.
Но, наконец, и это кончилось. Тогда Сойер поднял старика на ноги. Дикая ярость владела им, когда он вспомнил о только что пережитых мучениях.
- Спокойнее! - сказал Альпер. - Спокойнее. Ты опять хочешь этого? Подай мне трость.
Сойер испустил долгий нервный вздох.
- Нет, - сказал он.
Альпер вздохнул.
- Ты нужный человек, - сказал он. - Я могу с легкостью убить тебя. Я могу превратить твой мозг в такое желе, что ты вечно будешь повиноваться мне. Но тогда ты не сможешь приносить пользу ни мне, ни кому-либо другому. Будь благоразумен, Сойер. Почему бы нам не сотрудничать. Или ты предпочитаешь умереть?
- Скорее я убью тебя, - сказал Сойер, все еще сжимая голову руками и глядя на старика с ненавистью. - Я убью тебя, как только смогу.
- Ты никогда не сможешь, - сказал ему Альпер. - Хочешь, я докажу тебе это еще раз? Это произойдет мгновенно, как удар молнии. И ты не успеешь притронуться ко мне. Ты ведешь себя глупо, малыш. Я хочу поговорить с тобой и я хочу, чтобы ты подал мне трость. Я считаю до трех, Сойер. И если ты не подашь мне трость, ты узнаешь, что тебе грозит. Ты получишь еще один урок, мой мальчик.
Сойер стиснул зубы.
- Нет, - сказал он, и тут же на него обрушился удар грома. Он потерял разум, но сейчас им управляла только тупая решимость животного. Он знал, что если сейчас поддастся Альперу, то навсегда станет его человеком.
И ни молния, ни дикая боль, ни разрывающиеся мозги не могли его заставить отказаться от своего намерения.
- Нет, - сказал он старику и приготовился ко всему, что может с ним случиться.
- Раз, - сказал Альпер.
- Нет.
- Два, - продолжал Альпер.
Сойер бессмысленно улыбнулся и неожиданно для самого себя бросился на Альпера, стараясь схватить его за горло.
Гром расколол его голову, и в пронзительном блеске молний растаяла комната. Последнее, что он видел, это летящий на него пол. Когда зрение снова вернулось к нему, он увидел Альпера в нескольких футах от себя, который тянулся к трости. Он тяжело дышал и смотрел на Сойера блестящими спокойными глазами из-под мохнатых ресниц.
- Олл райт! - сказал Альпер. - Ты совершенный ребенок, Сойер. Но трость взял сам. Садись. Ты уже пришел в себя. Я немного перестарался. Вставай, бери стул и садись. Нам нужно поговорить. Прежде всего я хочу сжечь пленку.
Он осмотрел комнату.
- Вот эта металлическая корзина подойдет. Итак, дай мне пленку, Сойер.
Сойер с трудом выговорил:
- Подойди и возьми сам…
Альпер улыбнулся. Легкий дым от сгоревшей пленки растаял в комнате. Сойер, тяжело дыша, откинулся на спинку кресла и смотрел на старика. Любопытно, что после таких адских мучений у него не осталось никаких последствий… Он чувствовал себя совершенно нормально. Ко мозг его начинал мучительно болеть, как только он вспоминал о том, что ему пришлось пережить, и что Альпер опять может сделать то же самое. О чем это сейчас говорил Альпер?
- … Ты должен понять, что с тобой произошло. Если ты откажешься делать, что скажу я, ты умрешь. Мне бы хотелось сотрудничать с тобой, так как ты хороший парень. Ты лучше, чем я предполагал. Я восхищаюсь тобой, я уважаю тебя. Но если ты откажешься, я убью тебя. Ясно?
- Нет, - сказал Сойер и поднял руку к голове. - Неужели ты хочешь оставить меня с этим?
- Конечно, - ответил Альпер. - Давай, попытайся убрать передатчик. Ты не сможешь сделать этого, не убив меня. Танталовые электроды контактируют с твоим мозгом через отверстие в твоем черепе, которое с возрастом зарастает. Ты еще достаточно молод, и твое отверстие еще не заросло. К счастью, для меня.
Сойер опустил руку, он все еще думал, что если бы смог убить Альпера, он избавился бы, по крайней мере, от мучений, умер бы сам. Но он решил подождать и послушать, может перед ним откроется лучший путь. Тем более, что Альпер был настроен поговорить с ним.
- Может быть, я сам не смогу удалить передатчик, - сказал Сойер, - но врачи смогут это сделать.
- Невозможно. Согласись, что это первоклассный прибор.
- Да, - угрюмо ответил Сойер. - Откуда ты его украл?
Альпер хмыкнул.
- Я и сам неплохой инженер. Правда, должен признать, что идея не моя. Я просто немного усовершенствовал его. Я увидел возможности, которых не увидел изобретатель. Миниатюрное электронное устройство, которое преобразует давление звука в электрические сигналы и наоборот. О, я сразу увидел возможности для усовершенствования. Я просто предположил, что звук, как и свет, может отражаться, может усиливаться… Да, мой друг, передатчик воспринимает звуки, которых ты обычно не слышишь. Принимает, усиливает и излучает прямо в височную кость, в твой слуховой аппарат. И ты слышишь звуки, по сравнению с которыми Иерихонские трубы всего лишь шепот.
Он рассмеялся.
- Ты знаешь, как действуют ультразвуковые сигналы? Они разбивают стекло вдребезги. Сжигают дерево. Разрывают человеческий мозг на части. Мистер Сойер! Ты еще должен помнить об альфа и каппа-волнах, которые распространяются в мозгу. Я уверен, что мой передатчик может усиливать и их.
Самое главное, что ты не сможешь избавиться от этого. Теперь это твое, так же, как дыхание, ток крови, мысли. И никто, кроме тебя, не будет слышать сигналов. Так что это безумие для тебя, мой мальчик. В конце концов ты согласишься делать то, что я прикажу.
Старик посмотрел на Сойера не без симпатии, и рука Сойера сжалась в кулак.
- Еще одно, - сказал Альпер. - Не сомневаюсь, что тебе очень хочется убить меня. Не надо. Это ничего не решит. Теперь мы связаны с тобой. Если ты удалишь передатчик, или убьешь меня, ты умрешь.
Провокационная улыбка скользнула по его лицу.
- Мой прибор не только передатчик, он может действовать как микрофон. А у меня приемник, - он похлопал по карману. - Он настроен так, что принимает сигналы микрофона. Для тебя это, конечно, не очень удобно, но зато я буду знать все твои разговоры. Так что, когда ты пойдешь с Клей в шахту и заберешь пленку, я буду в точности знать, что будет на пленке. Правда, я думаю, что на этот раз там ничего не будет.
- Итак, - сказал старик, показывая всем своим видом, что разговор заканчивается. - Ты будешь сообщать мне о том, как дела будут развиваться дальше. А пока ты сообщишь по радио в Комиссию, что здесь просто ложная тревога. Что касается Клей, то для нее самое безопасное уехать отсюда. Если удастся доказать, что у нее были галлюцинации, то ей необходим отдых в течение года где-нибудь в санатории. И Нете уже не будет необходимости убивать ее. А Нете убьет без сожаления, если Клей будет совать свою голову в пасть льва. Убьет бесстрастно, без злобы. Безразличие Нете к проблемам людей иногда ужасает.
- Кто она? - спросил Сойер.
Альпер промолчал, нахмурился, покачал головой, показывая этим, что он знает не больше Сойера.
- Хватит вопросов, - сказал он. - Надо действовать. В моих руках кнут, и я воспользуюсь им. Если сбежишь от меня и найдешь возможность удалить передатчик, то, что сделал один человек, другой - может сломать - и я смогу убить тебя. Я всегда найду тебя. Сейчас у меня мало энергии. Я слишком много ее израсходовал на тебя. Но мне нужно очень много энергии, и я получу ее. Но для этого нужно закрыть шахту, как этого хочет Нете. Тогда она выполнит свое обещание. Итак…
Его холодный оценивающий взгляд скользнул по Сойеру.
- Ты молод, хочешь жить. Верно? Я повторяю свое предложение. Думаю, что ты снова скажешь нет. Но ты должен понять, что работаешь на меня взамен на свою жизнь. Что ты скажешь теперь, молодой человек?
- Ничего.
- Совсем ничего?
- Меня прислали сюда делать свое дело, - спокойно ответил Сойер. - Может быть, я проиграл. Я и раньше проигрывал. Все проигрывают когда-нибудь.
- Не все, - с неожиданной гордостью сказал Альпер.
Сойер пожал плечами.
- О’кей, - сказал он. - Пусть будет так. Мне не стыдно проигрывать, если дело мне не по зубам. Но когда такое случается со мной, я знаю, что есть кто-то, кто выиграл бы на моем месте. Сейчас Комиссия получит от меня информацию, что я провел обычную проверку. Однако дело необычное. И, может быть, я уже проиграл. Так что я должен…
- Интересно знать, как ты намереваешься сообщить обо всем Председателю и остаться при этом живым, - ухмыльнулся Альпер. - Если у тебя хватит ума, то ты можешь получить деньги с обеих сторон. И то, что буду платить я, намного больше того, что ты получаешь в Комиссии.
- Это должны быть очень большие деньги, чтобы компенсировать вот это, - и Сойер показал на свою голову.
- Я могу удалить передатчик, - сказал Альпер. Он явно ждал реакции Сойера и, не обнаружив ее, разочарованно продолжал:
- Даже если я удалю передатчик, я все равно буду чувствовать себя в безопасности. Кто поверит твоему рассказу? Однако я уверен, что мы с тобой будем сотрудничать.
Сойер задумчиво произнес:
- Как же ты удалишь передатчик. Ты же сказал, что он прирастает к кости.