В комнату вошел Янек Ульсенн. Увидев рядом с женой Арфлейна, он нехотя кивнул, сел за стол и приступил к еде.
Воцарилась напряженная тишина. Арфлейн избегал взгляда Ульрики. Янек Ульсенн хмурился, но не поднимал глаз от тарелки. Манфред Рорсейн, усмехаясь, разглядывал присутствующих, умышленно подогревая возникший дискомфорт.
- Я слышал, что кто-то заметил большое стадо, - наконец произнес Янек, обращаясь к Манфреду.
- Я был первым, кто услышал эту новость, - улыбнулся Манфред. - Не так ли, капитан Арфлейн?
Промычав себе что-то под нос, Арфлейн продолжал есть.
- Мы пошлем туда корабль? - спросил Манфред, обращаясь к Янеку Ульсенну. - Мы просто обязаны сделать это. Судя по разговорам, рыбы хватит на всех. Мы отправимся на двухмачтовой яхте.
Казалось, что Ульрика поддерживает предложение.
- Прекрасная идея, Манфред. Отцу уже лучше, и я ему больше не нужна. Я тоже отправлюсь с вами. - Ее глаза заблестели. - Я не была на охоте уже три сезона.
Потерев нос, Янек нахмурился:
- У меня нет времени на такое безрассудное путешествие.
- Мы сможем вернуться в тот же день, - увлеченно подхватил Манфред. - Мы пойдем вместе, Ульрика, даже если Янек не расположен к охоте. Командовать кораблем может капитан Арфлейн.
Арфлейн сидел с мрачным видом.
- Лорд Ульсенн выбрал верное слово - безрассудство. Яхта - женщина на борту - китовая охота. Я не возьму на себя такую ответственность. Советую вам забыть эту идею. Достаточно одному быку свернуть в сторону, и наш корабль будет разбит в считанные секунды!
- Не будьте таким пессимистом, капитан, - усмехнулся Манфред. - Так или иначе, но Ульрика пойдет с нами. Верно, Ульрика?
- Женщина быстро кивнула.
- Если только Янек не возражает.
- Я возражаю, - ответил Ульсенн.
- Вы правы, отговаривая ее от этого предприятия, - произнес Арфлейн.
Ему не хотелось выступать на стороне Ульсенна, но в данном случае это был его долг.
Сверкнув глазами, Ульсенн выпрямился.
- Но если ты хочешь отправиться на охоту, Ульрика, - произнес он, сурово глядя на Арфлейна, - можешь сделать это.
Арфлейн посмотрел Ульсенну в глаза.
- В таком случае я чувствую, что кораблем должен командовать достаточно опытный человек. Я сам поведу его.
- Ты можешь пойти с нами, кузен Янек, - шутливо вставил Манфред. - Это твой долг перед нашими людьми. Они будут уважать тебя еще больше, увидев, что ты смело смотришь в лицо опасности.
- Меня не волнует, что ты думаешь, - произнес Ульсенн, бросая взгляд на юношу. - Я не боюсь опасностей, но сейчас я занят. Кто-то должен заниматься делами твоего дяди, пока он болен!
- Ты потеряешь всего один день, - уже открыто усмехался Манфред.
Ульсенн замер, мучительно отыскивая решение. Наконец он встал, так и не закончив завтрак.
- Я обдумаю это, - произнес он, выходя из комнаты.
Поднялась и Ульрика Ульсенн.
- Ты умышленно расстроил его, Манфред. Ты оскорбил его и поставил в неловкое положение капитана Арфлейна. Ты должен извиниться.
Манфред дурашливо поклонился капитану Арфлейну.
- Извините меня, капитан.
Арфлейн задумчиво смотрел на прекрасное лицо Ульрики Ульсенн. Покраснев, она вышла из комнаты вслед за мужем.
- Как только за ней закрылась дверь, Манфред расхохотался.
- Простите меня, капитан. Янек такой напыщенный тип, что Ульрика ненавидит его не меньше, чем я. Но она так верна ему!
- Редкое качество, - сухо обронил Арфлейн.
- О, да! - Манфред поднялся из-за стола. - А сейчас мы встретимся с одним из тех, кто умеет ценить верность.
Головы медведя, моржа, кита и волка украшали стены большой спальни, обтянутой шкурами. В ее дальнем конце стояла высокая и широкая кровать, на которой, закрытый мехами, лежал Петр Рорсейн. Лишь перевязанная рука и несколько шрамов на лице напоминали, насколько он был близок к смерти. Теперь его лицо разрумянилось, глаза блестели, движения были резкими и уверенными. Грива седых волос, тщательно расчесанных, падала на плечи. Он отпустил белоснежные усы и бороду. Его тело, насколько мог видеть Арфлейн, наполнилось жизненными соками. О таком быстром и полном воскрешении вряд ли можно было мечтать. Арфлейн приписывал это чудо природному жизнелюбию старика, а не лечению.
- Привет, Арфлейн. Как видите, я узнал вас! - В его богатом звучном голосе не было и следа слабости. - Простите, что встречаю вас таким образом, но эти слюнтяи думают, что я не могу удерживать равновесие. Я потерял ноги, все остальное осталось при мне.
Арфлейн кивнул, отвечая на дружелюбное приветствие старца. Из угла комнаты Манфред принес ему кресло.
- Садитесь, - пригласил Рорсейн. - Оставь нас, Манфред. Арфлейн сел рядом с кроватью, а Манфред с видимой неохотой вышел из комнаты.
- Мы с вами расстроили планы Ледовой Матери, - улыбнулся Рорсейн, глядя Арфлейну в глаза. - Что вы думаете насчет этого, капитан?
- Человек имеет право пытаться спасти свою жизнь, пока это возможно, - ответил Арфлейн. - Несомненно, Ледовая Мать не будет возражать, чтобы подождать еще немного.
- Раньше думали, что человек не должен вмешиваться в судьбу другого человека. Раньше говорили, что если Ледовая Мать собирается забрать человека в свои владения, никто не имеет права мешать ей. Такова старая философия.
- Я знаю. Возможно, я такой же мягкотелый, как и те, кого я обвинял, когда бывал здесь раньше.
- Вы обвиняли нас?
- Я вижу, что вы отвернулись от Ледовой Матери. Я вижу несчастья, постигшие нас в результате этого, сэр.
- Вы придерживаетесь старых взглядов. Вы ведь не верите, что лед тает?
- Нет, сэр.
Рядом с кроватью стоял небольшой столик. На нем находилась большая коробка с картами, письменный прибор, кувшин с хессом и бокал. Рорсейн потянулся к бокалу. Опередив его, Арфлейн наполнил бокал хессом и протянул старику. Поблагодарив, Рорсейн задумчиво посмотрел на Арфлейна.
Арфлейн ответил ему смелым взглядом. Он верил, что может понять этого человека. В отличие от остальных членов этой семьи, старик не вызывал в Арфлейне чувства беспокойства.
- Мне принадлежит много кораблей, - прошептал Рорсейн.
- Я знаю. Гораздо больше, чем ходит под парусами.
- Еще один факт, вызывающий ваше неодобрение, капитан? Большие клиппера на приколе. И все же, я уверен, вы сознаете, что если я задействую их в охоте и торговле, то в течение десяти лет остальные города впадут в нищету.
- Вы великодушны.
Арфлейн удивился такой заботе о благополучии других городов. Казалось, это не вязалось с характером старика.
- Я мудр. - Рорсейн сделал движение неперевязанной рукой. - Фризгальту, как и вашему городу, нужна конкуренция. Мы тоже слишком жирные, слишком мягкотелые, слишком слабовольные. Полагаю, вы согласны со мной? Арфлейн кивнул.
- Так обстоит дело, - вздохнул Рорсейн. - Как только город забирает власть над остальными, он начинает приходить в упадок. Ему не хватает стимула для действий. Мы достигли цели, здесь, на плато Восьми Городов, ничто не угрожает нам. Я предвижу, что в скором времени всех нас ждет смерть, Арфлейн.
Арфлейн пожал плечами.
- Такова воля Ледовой Матери. Рано или поздно это должно случиться. Я не уверен, что во всем разделяю ваши взгляды, но я знаю, что чем нежнее становится человек, тем меньше у него шансов выжить…
- Если природные условия меняются, меняются и люди, - тихо проговорил Рорсейн. - Наши ученые утверждают, что уровень льда понижается, климат становится все мягче год от года.
- Однажды я увидел на горизонте большую цепь ледяных гор, - перебил его Арфлейн. - Я был поражен. До этого никогда раньше их не было на этом месте. Кроме того, вершины их упирались в лед, а основания уходили в облака. Я начал сомневаться в своем знании мира. Вернувшись домой, я рассказал об этом. Мне сказали, что я видел мираж - игру света, что если я вернусь туда на следующий день, эти горы исчезнут. На следующий день я поехал туда. Горы исчезли. Тогда я понял, что не всегда можно доверять собственным чувствам, но можно верить тому, что верно во мне самом. Я знаю, что лед не тает. Я знаю, что ваши ученые были, как и я, обмануты миражом.
Рорсейн вздохнул.
- Хотел бы я согласиться с вами, Арфлейн…
- Но вы не согласны. Я не раз встречался с этим доводом.
- Нет, просто мне нужны доказательства либо того, либо другого.
- Доказательства вокруг нас. Природа движется к холоду и смерти. Солнце должно умереть, и ветер унесет нас в ночь.
- Я читал, что уже были периоды, когда лед покрывал землю, но после исчезал. - Выпрямившись, Рорсейн подался вперед. - Что вы скажете насчет этого?
- Это было только начало. Два или три раза Ледовая Мать отступала. Но теперь она намного сильнее и терпеливее. Вы знаете мой ответ, он в вере в нее.
- Ученые говорят, что ее власть уходит.
- Это невероятно. Ее власть непреходяща над всем сущим.
- Вы цитируете ее книгу, и у вас нет сомнений.
Арфлейн поднялся.
- Никаких.
- Завидую вам.
- Это уже мне говорили. Здесь нечему завидовать. Возможно, лучше верить в мираж.
- Я не могу верить, Арфлейн. - Забинтованной рукой Рорсейн дотронулся до его руки. - Подождите. Я сказал вам, что мне нужны доказательства. Я знаю, где их можно найти.
- Где?
- Там, где побывали я и мой экипаж. Город - много месяцев пути отсюда к далекому северу. Нью-Йорк - слышали вы о нем?
Арфлейн рассмеялся.
- Миф. Я говорил о мираже…