Антон Орлов - Сказки Долгой Земли (сборник) стр 133.

Шрифт
Фон

Не доверяя до конца ни госпоже Гиблой страны, ни противоборствующей стороне, она подстраховалась: одолжив у никесовских девочек старый зонтик, отправилась вчера вечером к Кирсану и попросила посмотреть, засадили ей "какой-нибудь диверсионный вирус" или нет. О деньгах вспомнила, уже стоя на пороге, да и не было у нее денег, но колдун в левитирующем инвалидном кресле об оплате речи не заводил.

– Весь мой интерес в этом деле – чистый интерес, то бишь любопытство, – подмигнул он Лерке, смущенно поинтересовавшейся, сколько стоит консультация. – Заходи, красавица, чайком угощу, да поговорим.

Никакого "вируса" у Лерки не оказалось. Правда, подарка серой колдуньи, спрятанного, как спора или маковое зернышко, он тоже не заметил, а после, узнав от нее об этом, в раздумье произнес:

– Не скажу, что ты не прогадала. Раз подарок по такому поводу, за твое дружеское отношение к этому несчастному парню, не могло там быть никакой червоточины. Они, конечно, злыдни, но тут предложили от чистого сердца, и нужно было просить что-нибудь стоящее – талисман на удачу, хороший оберег, что-то полезное для здоровья… Жаль, да теперь уже поздновато жалеть.

– Не жаль, – возразила Лерка, хмуро глядя на плавающий в чашке лимон. – Дружеское отношение не продается. Попросила я правильно, и для себя тоже в том числе. Мне надо, чтобы рядом со мной такой пакости не было.

– Ну, как знаешь. Хотелось бы мне поглядеть, как эти кесейские чары сработают… Ты только поосторожней, не попади в неприятности.

– Я сказала ей, что живые существа пострадать не должны и несущие стены обрушиться не должны, специально объяснила, что такое несущая стена и чем она отличается от просто перегородки. Она, когда стала плести заклятье, пообещала, что все это учтет.

– Ну, опыта в волшбе серой госпоже не занимать, и учитель у нее знатный, будь он неладен, но я толкую не о том. Сама поберегись, чтоб не поймали на горячем. Начнут разбираться, отчего да почему случился в доме такой казус, а ты как раз вернулась с Долгой Земли. В ваших государственных службах не дураки работают, и они знают, что есть заклинания, которые подействуют где угодно – хоть на нашей Земле, хоть на вашей, хоть на тех планетах, куда вы летать приспособились. Поберегись, чтоб не заподозрили.

За совет тоже спасибо, примем к сведению. Допивая чай, она беспокойно посматривала на золотое небо за окном: успеть бы вернуться в супермаркет до наступления темноты.

Кирсан сказал, чтобы она непременно зашла попрощаться, и навел на ее зонт чары от медузников: кровопийцы ближе чем на метр не подлетят, гарантия на несколько дней.

На обратном пути Лерка нервничала и сжимала древко зонтика обеими руками, хотя погода стояла безветренная. Теплынь зеленовато-лилового, как созревшая слива, летнего вечера. Прохожих негусто, все шагают торопливо, зигзагами вправо-влево или перебежками от фонаря к фонарю. На трамвайных и автобусных остановках народ толпится под навесами. Предлагают свои услуги провожатые с солидными черными зонтами, снабженными в придачу привинченными к навершиям электрическими фонариками на батарейках. Лерку предупреждали ни в коем случае с такими субъектами не связываться, потому что среди них попадаются грабители.

На площади Первых Поселенцев с памятником в центре (группа чугунных людей, обремененных чемоданами, рюкзаками и тубусами) нетрезвая компания Леркиных соотечественников снималась со вспышкой на открытом пространстве. Фотограф, над которым девушка в сомбреро держала зонтик, старался поймать в кадр еще и медузников, слетевшихся со всех сторон к лакомой приманке. Один из парней подпрыгнул и попытался ухватить за кончик болтающееся над головой щупальце. Ошарашенный таким неслыханным поползновением двухметровый кровосос взвился вверх, распугав своих более мелких сородичей. Туристы загоготали и заулюлюкали, а фотограф сердито крикнул, что "эти скоты ушли за рамку" и теперь придется ждать, когда они снова спустятся пониже.

Лерка быстро шагала к трамвайной остановке. Пахло жасмином и померанцем, сверху доносился вкрадчивый угрожающий шелест, светились окна, маняще белели в потемках цветущие деревья – словно прикорнувшие над самой землей ароматные облака. Ее заранее охватило ностальгическое чувство: немножко осталось, скоро придется покинуть этот гостеприимный край кошмаров и почти вечного, на восемь лет растянувшегося лета.

В "Изобилии" она застала Стаха, заглянувшего просто так повидаться и, кажется, встревоженного тем, что она в такой поздний час где-то шатается в одиночку, да еще получила нагоняй от Берта: разве можно уходить по каким-то своим делам, когда мы все вместе переживаем по поводу завтрашнего мероприятия?

– Хорошо, сейчас я умоюсь и приду переживать вместе со всеми, – покладисто согласилась Лерка.

– Давай, Валерия, присоединяйся к коллективу, – напутствовал Бертран с показной (умаялся за день) бодростью. Ирония от него отскакивала, как мячик от стенки.

"Коллектив" – это были младшие Никесы. Ребята из ШЮМ уже разбежались по домам, и Стах тоже не стал задерживаться, ушел, откровенно довольный тем, что Лерка вернулась живая и здоровая.

Но все это вчерашний день, чудесно безмятежный по сравнению с тем, что ей предстоит сделать сегодня.

Мебель в этих просторных карамельно-нарядных залах стояла миниатюрная, не рассчитанная на взрослых: деревянные стульчики и скамеечки, или расписные, или выкрашенные в яркие цвета – алый, травянисто-зеленый, желтый, как одуванчик, лазоревый, оранжевый. Детей было много, и галдеж царил неописуемый. Они ходили парами, рассказывали стишки, водили хороводы с песенками, отгадывали загадки, выигрывали конфеты и другие призы, а помощникам дворцового персонала вменялось в обязанность тактично присматривать за тем, чтобы они при этом ничего не поломали.

Воспитанники "Изобилия-Никес" изображали добрых фей игрушечного королевства. Поверх форменных курточек наброшены плащи, сшитые из нескольких разноцветных кусков, на головах бумажные колпаки, усыпанные конфетти и блестками, с завязками под подбородком, чтобы эта прелесть невзначай не свалилась.

Все ожидали гвоздя программы – выхода Летней госпожи, которая должна похвалить своих малолетних подданных за хорошее поведение. А уж как ожидала этого Лерка… Она спрятала в застегивающийся на молнию боковой карман своей курточки вырванную из журнала глянцевую страницу с фотоснимком, изображающим Властительницу в шитом золотом церемониальном одеянии на каком-то минувшем торжестве, и шариковую ручку. Времени у нее будет немного. Сказать о Проводнике, о Йонасе… Но для этого надо остаться наедине с Летней госпожой, которую все время окружает свита.

Жалко, что я не ниндзя, подумала Лерка, поглядев на куклу в черном балахоне, с мечом за спиной и серебристой звездочкой в руке. Мальчишка лет восьми, в отутюженном костюмчике с галстуком, зыркнув по сторонам, потянулся за сюрикеном, и она строгим голосом сделала ему замечание. Появись тут настоящий ниндзя, сразу бы поднялся переполох, но есть ведь и другие куклы в человеческий рост, разряженные, как придворные дамы… Заиграла музыка, возвещая о прибытии верховной правительницы.

Вся публика от мала до велика набилась в самый большой зал, с ложей, задрапированной малиновым бархатом с золотыми бантами и кистями. В этой ложе и появилась Александра Янари, на голове у нее сверкала зубчатая корона – в полном соответствии с детскими представлениями о королеве. При ней было несколько фрейлин. Лерка на них уставилась, фотографируя взглядом наряды – яркие и карнавально кокетливые, под стать празднику, – а потом протиснулась к выходу и выбралась в коридор. На ее бегство не обратили внимания.

В других помещениях было безлюдно, и никто не мешал Лерке заниматься мародерством. Большие, как манекены в магазине, куклы загадочно смотрели на нее стеклянными глазами, безропотно расставаясь с предметами своего туалета. Вопрос, как бы она объяснила свои действия, появись тут хоть один живой человек… Но все живые люди сбежались лицезреть Летнюю госпожу.

Цветастый плащ и колпачок она запихнула через оконце в заячью избушку. Сидевший на пороге зеленый плюшевый заяц с пластмассовой морковкой в лапах не возражал.

Остановившись перед зеркалом, Лерка оценивающе поглядела на отразившуюся там юную даму. Голубая чалма с брошью в виде розы и пушистым синим пером. Фиолетовое с серебром парчовое платье длиной до пола. Удалось натянуть его поверх менеджерской курточки, но с застежкой на спине Лерка не справилась – там даже не пуговицы, а крючки! – и закуталась в позаимствованный у другой куклы палантин с вышитыми фиалками. Заодно прикрывает немного встопорщенный воротник. Пышные рукава, на подоле три громадных кружевных банта. Голую куклу она спрятала в углу за шторой, а потом отправилась обратно в зал с малиновой ложей. Сердце в груди тревожно бухало, но Лерка старалась не обращать на него внимания.

Как будто ее импровизированный прикид не сильно отличался от нарочито кукольных туалетов девушек, сопровождающих Властительницу. Близко не подходить: там наверняка все друг друга знают и сразу отметят, что она чужая. И рот на замок, она же не умеет разговаривать, как принято при дворе, а кроме того, пусть она перед отправкой на Долгую прошла языковой гипнокурс, акцент ее мигом выдаст.

Чуть не лицом к лицу столкнулась с Бертом Никесом, но тот, поглядев в упор, не узнал, посторонился с вежливым полупоклоном… Принял ее за настоящую фрейлину! Приободрившись, Лерка выбралась из Кукольного Дома вслед за покинувшей праздник Летней госпожой и пошла по вишневой аллее, выдерживая дистанцию. Мало ли, кто она такая и почему за ними идет… Придворных и прислуги во дворце полно. Лишь бы не услышали, как по-сумасшедшему колотится у нее сердце.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.4К 92

Популярные книги автора