Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия

Шрифт
Фон

Кто такая Диана Бишоп? Известный историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям и - плоть от плоти удивительной семьи, где женщинам из поколения в поколение передавались необычные способности.

После смерти родителей Диана решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в руках у нее случайно оказался таинственный манускрипт, посвященный оккультным и герметическим наукам.

С этого дня жизнь Дианы превращается в кошмар. Ее преследуют. Ею пытаются манипулировать. Ей лгут, угрожают, но… похоже, убивать ее все же не собираются. Очевидно, кто-то решил запугать женщину, способную обеспечить искателям утраченного знания доступ к манускрипту…

Вот только зачем? И какова истинная ценность манускрипта?

Содержание:

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 4

  • ГЛАВА 3 6

  • ГЛАВА 4 7

  • ГЛАВА 5 9

  • ГЛАВА 6 11

  • ГЛАВА 7 13

  • ГЛАВА 8 15

  • ГЛАВА 9 18

  • ГЛАВА 10 22

  • ГЛАВА 11 26

  • ГЛАВА 12 28

  • ГЛАВА 13 31

  • ГЛАВА 14 33

  • ГЛАВА 15 36

  • ГЛАВА 16 39

  • ГЛАВА 17 41

  • ГЛАВА 18 44

  • ГЛАВА 19 47

  • ГЛАВА 20 49

  • ГЛАВА 21 52

  • ГЛАВА 22 54

  • ГЛАВА 23 56

  • ГЛАВА 24 59

  • ГЛАВА 25 62

  • ГЛАВА 26 64

  • ГЛАВА 27 65

  • ГЛАВА 28 68

  • ГЛАВА 29 70

  • ГЛАВА 30 73

  • ГЛАВА 31 75

  • ГЛАВА 32 78

  • ГЛАВА 33 81

  • ГЛАВА 34 84

  • ГЛАВА 35 87

  • ГЛАВА 36 90

  • ГЛАВА 37 93

  • ГЛАВА 38 96

  • ГЛАВА 39 99

  • ГЛАВА 40 102

  • ГЛАВА 41 105

  • ГЛАВА 42 107

  • ГЛАВА 43 110

  • ОТ АВТОРА 110

  • Примечания 110

Дебора Харкнесс
МАНУСКРИПТ ВСЕВЛАСТИЯ

Лесли, Джейку и яркому будущему, которое их ожидает

В начале всего - отсутствие и желание.
В начале всего - кровь и страх.
В начале всего - открытие чародеев.

ГЛАВА 1

Переплетенный в кожу том, ничего особенного. Любой историк, будь он человеком, не усмотрел бы никакой разницы между этим томом и прочими старинными фолиантами Бодлианской библиотеки Оксфорда, однако я сразу поняла, что с ним что-то не так.

В читальном зале Герцога Хамфри в этот сентябрьский вечер было пусто, и заявки выполнялись быстро: летний наплыв посетителей миновал, лихорадка осеннего семестра еще не грянула. Тем не менее я удивилась, когда Шон за абонементом заговорщицки шепнул:

- Ваши манускрипты прибыли, доктор Бишоп. - Он отряхнул свитер от пыли веков, и песочная прядка упала ему на лоб.

- Спасибо. - Я беззастенчиво превышала допустимое для одного заказа количество книг, и Шон уже больше недели мне в этом потворствовал. На последнем году моей докторантуры мы с ним частенько сиживали в баре с розовыми стенами по ту сторону улицы. - И перестань называть меня доктором Бишоп. Мне все время кажется, что ты обращаешься к кому-то другому.

Он с ухмылкой подвинул мой заказ по старому дубу. Каждая из иллюстрированных алхимических рукописей лежала в защитной картонной папке.

- А, вот еще одна. - Шон извлек из подъемника толстую книгу в пятнистом переплете телячьей кожи. Тонкая золотая оправа его очков сверкнула при свете неяркой бронзовой лампы, приделанной к полке. - Ее давно не спрашивали - надо пометить, чтобы и ее поместили в папку.

- Напомнить тебе?

- Не надо. Уже внес в память. - Шон постучал себя по лбу.

- Видно, она у тебя организована лучше моей.

Шон дернул бланк заказа, застрявший под переплетом.

- Смотри, не пускает.

Привычную тишину зала нарушили приглушенные голоса.

- Слышал? - Я оглянулась.

- Что именно?

Тонкая золотая каемка по краям страниц не объясняла излучаемого книгой радужного сияния. Я сморгнула.

- Да так, ничего. - Я потянула книгу к себе и тут же ощутила покалывание в пальцах. Шону наконец удалось вытащить бланк. Я взяла в руки всю стопку, придерживая ее подбородком. В запахи карандашной стружки и воска для натирки полов вторгся новый загадочный аромат.

- Диана, ты себя хорошо чувствуешь? - забеспокоился Шон.

- Да, просто устала немного. - Я быстро пошла через самую древнюю, относящуюся к пятнадцатому веку часть зала, мимо поцарапанных елизаветинских столов с тремя книжными полками сверху. Готические окна между ними привлекали внимание читателя к потолочным сводам. Там блистал яркими красками с позолотой университетский герб - три короны и открытая книга - и повторялся девиз "Господь - мой свет".

Во всем зале, кроме меня, в пятницу вечером находился один-единственный человек - Джиллиан Чемберлен, тоже американка. Она была классицисткой, преподавала в Брин-Море и сейчас корпела над папирусами, переложенными листами стекла. Я прошла мимо, стараясь не смотреть на нее, но поскрипывание старых половиц выдало меня.

Я почувствовала на себе ее взгляд - взгляд другой ведьмы.

- Диана? - окликнула она из полумрака.

Я остановилась, подавив вздох.

- Привет, Джиллиан. - Я стала так, чтобы не показывать ей мои книги.

- Что будешь делать на Мейбон? - Джиллиан приглашала меня провести время с "сестрами" всякий раз, когда я бывала в Оксфорде. Теперь, когда до праздника осеннего равноденствия оставалась всего пара дней, она удвоила усилия приобщить меня к местному шабашу.

- Работать, - кратко ответила я.

- Тут есть очень милые ведьмы, - с укором произнесла Джиллиан. - Тебе непременно надо присоединиться к нам в понедельник.

- Спасибо, я подумаю. - Мои ноги уже двигались к Селден-Энду, крылу восемнадцатого века, расположенному под прямым углом к главному залу. - Особенно на меня не рассчитывай - готовлю доклад к конференции. - Тетя Сара предупреждала меня, что одна ведьма другую нипочем не обманет, но попытаться-то можно.

Джиллиан, пробормотав нечто утвердительное, продолжала следить за мной.

Вот и мое любимое место напротив высоких сводчатых окон. Мне хотелось поскорей скинуть книги на стол и вытереть руки, но я поборола искушение и положила их осторожно, с подобающим возрасту пиететом.

Рукопись, зажавшая бланк заказа, лежала на самом верху. На ее корешке был отштампован золотом герб Элиаса Ашмола, коллекционера и алхимика семнадцатого столетия; его книжное собрание поступило в библиотеку из музея в девятнадцатом веке. Ниже герба значился номер - 782.

Потрогав бурый кожаный переплет, я тут же отдернула ладонь, но сделала это недостаточно быстро. По рукам и плечам побежали мурашки, мышцы шеи и спины напряглись. Это ощущение вскоре миновало, но на смену ему пришла пустота, чувство несбывшегося желания. Потрясенная, я отшатнулась от стола.

Даже с безопасного расстояния книга бросала мне вызов, угрожая разрушить стены, которыми я отгородила себя как ученого от себя как последней ведьмы в роду Бишопов. Ради честно заработанной докторской, хорошей должности и перспектив на будущее я отреклась от фамильного наследия - жизнь, которую я себе создала, опиралась на здравый смысл и мои способности, а не на предчувствия и заклинания. В Оксфорде я намеревалась завершить один исследовательский проект и опубликовать свои изыскания с солидным справочным аппаратом, без всяких тайн. Ведьминскому шестому чувству в этой работе места не было.

Тем не менее один из заказанных мной алхимических манускриптов проявлял все признаки сверхъестественной силы, и я просто не могла этого игнорировать. Руки у меня чесались открыть книгу и узнать наконец, в чем дело, но еще более сильный импульс приказывал не спешить и подумать, чем вызвано мое любопытство: чисто академическим интересом или тем, что я родилась ведьмой?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора