Стивен Бакстер - Глаз времени стр 14.

Шрифт
Фон

К тому времени, как они выдвинулись из крепости, тьма постепенно окутывала все вокруг. Солдаты несли в руках масляные лампы и горящие факелы. От места падения вертолета они направились прямиком на восток. По расчетам Байсезы, до интересующего ее места было не больше мили.

Огни крепости все отдалялись, и сумерки раскрыли перед ними свои объятия, огромные и пустые. Но Джошу все так же были видны густые черные облака, полностью закрывающие небо.

Он ускорил шаг и оказался рядом с Байсезой.

- А что, если это правда?

- Что?

- Вся эта история с переносом во времени… Вы и люди-обезьяны… Как такое может быть?

- Без понятия. Уж и не знаю, что хуже: потеряться во времени или стать жертвой ядерной войны. Так или иначе, - оживилась она, - а как вы можете быть уверены, что сами не перенеслись во времени?

Джош встрепенулся.

- Я об этом и не подумал. Знаете, я едва могу поверить, что вообще об этом говорю! Если бы этим утром кто-нибудь мне сказал, что перед тем, как лечь спать этой ночью, я увижу летающую машину, достаточно мощную для того, чтобы перевозить людей, и что эти люди будут утверждать, и весьма убедительно к тому же, что они из будущего, которое наступит через полтора столетия, то я бы подумал, что он не в своем уме.

- Но если это правда, - вмешался в их разговор Редди, с трудом поспевая за ними и тяжело дыша, так как никогда не обладал хорошей физической формой. - Если это правда, то вы могли бы рассказать нам столько всего интересного! Ведь наше будущее - это ваше прошлое.

Байсеза отрицательно покачала головой.

- Я слишком много смотрела кино на эту тему. Вы когда-либо слышали о гипотезе существования хронологического механизма защиты?

Как Джоша, так и Редди ее слова повергли в недоумение.

- Наверное, вы и слова "кино" не слышали, не говоря уже о "Терминаторе"… - сказала Байсеза. - Смотрите. Некоторые люди уверены, что если кто-нибудь перенесется назад во времени и что-то там изменит, то будущее, из которого он пришел, уже не сможет существовать. Иными словами, произойдет колоссальная катастрофа.

- Не понимаю, - признался Джош.

- Предположим, что я вам сказала, где сейчас, в 1885 году, живет моя прапрапрабабушка. После чего вы ее находите и убиваете.

- С чего бы это вдруг мне убивать вашу бабушку?

- Ладно, забудьте! Но если бы вы это сделали, то я бы никогда не родилась, а значит, никогда бы сюда не попала и не рассказала вам о своей прабабушке, следовательно, вы бы ее не убили. В таком случае…

- Это - логический парадокс, - выпалил Редди. - Восхитительно! Но если бы мы поклялись не причинять вреда вашей прабабушке, не могли бы вы нам что-нибудь о нас рассказать?

- Как она вообще может о нас что-нибудь знать, Редди? - ухмыльнулся Джош.

- У меня такое чувство, - ответил Редди задумчиво, - что она знает… по крайней мере, что-то слышала обо мне. Человек чувствует, когда его заслуги признают!

Но Байсеза больше ничего не сказала.

Когда последний луч солнца спрятался за горизонтом и из бесконечного космоса к ним опустились звезды, их маленький отряд сомкнул свои ряды, и они пошли плотным строем, прекратив солдатские добродушные шуточки и высоко держа фонари. Джошу казалось, что они выступают в самое сердце неизвестности. И дело было не в том, что они не знали, кто поджидал их впереди и куда они вообще направлялись. У них не было уверенности даже в том, в каком времени они окажутся… Когда они миновали низкий холм и каменистую землю равнины им стала освещать своим холодным светом восходящая луна, на четверть полная, он как будто почувствовал, что все вздохнули с облегчением.

- Здесь, - неожиданно сказала Байсеза и остановилась перед какой-то дырой в земле.

Джош подошел ближе и увидел, что земля была свежая и влажная, словно недавно здесь кто-то копал.

- Это окоп, - сказал Редди. Он прыгнул в яму и поднял длинную трубку, напоминающую обломок водосточной трубы. - И таким грозным оружием вы были повержены с небес?

- Да, это РПГ, - сказала женщина и посмотрела на восток. - Там должна находиться деревня. До нее метров сто, не больше.

Солдаты подняли свои фонари повыше, но не увидели ничего, кроме каменистой равнины, простирающейся до самого горизонта.

- Возможно, где-то здесь проходит граница, - предположила Байсеза. - Граница времени. Как же странно это звучит. Что же здесь происходит? - она посмотрела на Луну. - О, Клавиус исчез.

- Клавиус? - переспросил Джош, подойдя к ней и тоже взглянув на ночное светило.

- База "Клавиус", - уточнила она. - Ее построили в огромном старом кратере в южном нагорье.

- Вы построили города на Луне? - изумился Джош.

- Я бы не назвала это городом, - сказала она. - Но отсюда можно увидеть ее свет, подобный плененной звезде, единственной в кругу лунного полумесяца. Теперь ее нет. Это даже не моя Луна. На Марсе у нас тоже есть команда, и им в помощь уже летит еще одна… или летела. Интересно, что с ними случилось?

Тут она услышала возглас отвращения. Один из солдат тоже забрался в окоп и стал осматривать его дно. Затем он выпрямился и показал товарищам что-то, напоминающее кусок мяса, из которого все еще сочилась кровь. Все мгновенно почувствовали резкий запах.

- Человеческая рука, - спокойно произнес Редди, затем отвернулся, и его вырвало.

- Кажется, здесь поработала большая кошка… - сказал Джош. - Кто бы ни напал на вас, а своей победой он наслаждался недолго.

- Думаю, как и я, он тоже потерялся.

- Наверное. Прошу прощения за Редди. Он всегда так реагирует при виде крови.

- Вы правы. Он никогда не сможет побороть в себе эту слабость.

Джош внимательно посмотрел на нее. Лицо ее не выражало никаких эмоций, а глаза были полны лунного света.

- Что вы имеете в виду?

- Он был прав, когда говорил, что я о нем что-то знаю. Вы же Редьярд Киплинг, да? Чертов Редьярд Киплинг. Бог мой, ну и денек.

Редди ничего не ответил. Он согнулся вдвое, его снова вырвало, а по подбородку стекала желчь.

В этот момент земля под их ногами задрожала так, что повсюду устремились вверх маленькие клубы пыли, словно поднятые сотнями невидимых сапог, а из густых черных туч, которые то и дело закрывали пустое лицо Луны, начали падать дождевые капли.

Стивен Бакстер, Артур Кларк - Глаз времени

Часть 2
В ПЛЕНУ У ВРЕМЕНИ

Стивен Бакстер, Артур Кларк - Глаз времени

10. Геометрия

Стивен Бакстер, Артур Кларк - Глаз времени

Для Байсезы первое утро в крепости выдалось наихудшим.

Она подозревала, что лишь исключительная смесь адреналина с интеллектуальным потрясением, которое довелось пережить во время падения вертолета, помогла ей выдержать события прошлого дня, которые все стали называть Слиянием, и не лишиться чувств. Но ночью, лежа на потерявшем упругость матрасе в комнате, которую им на скорую руку приготовили из кладовой, спала она плохо. На следующее утро, когда она с неохотой открыла глаза и обнаружила, что все еще находится в крепости, Байсеза ясно ощутила на себе последствия адреналиновых скачков и была безутешна. На вторую ночь, поддавшись настойчивым уговорам Абди и его словам о том, что она отчаянно нуждается в сне, лейтенант вскрыла содержимое своей походной аптечки. Женщина засунула в уши затычки, надела на глаза повязку и проглотила таблетку "Галциона", лекарство, которое Кейси называл "голубой отбой", после чего проспала десять часов.

Но дни шли, а Байсеза, Абдикадир и Кейси все еще находились в крепости. Им не удавалось связаться с командованием ни по одной военной частоте, телефон продолжал жаловаться на то, что ему "выжгли мозги", в ответ на настойчивые сигналы их радиомаяков с просьбой о помощи никакой спасательной команды с базы послано не было, а значит, не было вертолета, чтобы эвакуировать Кейси. В небе по-прежнему отсутствовал малейший конденсационный след, оставленный ракетами.

Все это время Байсеза ни на секунду не переставала тосковать о своей дочери Майре. Но она боялась себе в этом признаться, ей казалось, что, признавшись в этом чувстве, она могла разлучиться с дочерью навсегда. Женщина постоянно искала, чем себя занять, только бы не думать о девочке.

А жизнь шла своим чередом.

Спустя пару дней, когда стало понятно, что экипаж вертолета не намерен предпринимать никаких враждебных действий по отношению к гарнизону крепости, с них сняли усиленное наблюдение, хотя Байсеза подозревала, что капитан Гроув не был настолько неосторожным человеком, чтобы не приставить кого-нибудь тайком за ними следить. Естественно, их не подпускали к месту, в котором находились пистолеты, автоматы, сигнальные ракеты и прочее вооружение, извлеченное из-под обломков "Птички-невелички". Но Байсеза полагала, что снятие наблюдения поможет этим людям девятнадцатого века привыкнуть к тому, что Кейси - это белый американец, а ее с Абдикадиром можно считать союзниками. Если бы они были, скажем, россиянами, немцами или китайцами, - а солдат этих национальностей на базе "Клавиус" хватало, - отношение к ним могло быть куда более враждебным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке