Бритиков Анатолий Федорович - Дом с привидениями стр 20.

Шрифт
Фон

- Слышу. Я не специалист. Ни в области ультразвука, ни, в медицине. Впрочем, боюсь, руки он лишится. - Лесли указал на руку Гибби.

- А вы, Фред, прошлый раз, - Кирилл попытался уловить взгляд Лесли сквозь дымчатые стекла его очков, - когда мы спускались в шахту, не почувствовали чего-нибудь подобного?

- Почему вы решили?

- Я ничего не решил, но надо же выяснить, что тут происходит.

Лесли помедлил с ответом:

- Все это, знаете, очень субъективно… Я, например, вообще не люблю спускаться в шахты…

- Но если остановимся перед загадкой, она останется неразгаданной.

- А вы хотели бы сразу все разгадать, коллега? Так не бывает… У нас говорят: торопись потихоньку… Мне не платят больше, если я спешу…

- Так что, по-вашему, следует делать?

- Прежде всего, подумать… Узнать, что он чувствовал или видел, - Лесли наклонился к самому лицу Гибби, прислушиваясь к его бормотанию, - потом уж решать… В сущности, основной вопрос в любой науке: что делать, если не знаешь… А вы как считаете?

- Считаю, что необходимо повторить спуск. Сразу же, как прилетит самолет. Тем более что внизу остались пробы льда.

- И вы пошли бы, коллега?

- Конечно. А вы?

- Я… Нет…

* * *

Прилетели Бардов, Мак, врач-хирург пятой смены и еще двое марсовщиков, совсем молодые ребята - Роман и Муса. Мак и хирург занялись пострадавшими Остальным пришлось перебраться в соседнее помещение, служившее складом, кухней и столовой. Выслушав рассказ Кирилла и его предложение, Бардов поинтересовался, что думает Фред Лесли.

- В целом я согласен, - вежливо сказал американец, - о причинах явления судить не берусь, но повторный спуск в сложившейся ситуации считаю опасным.

- Вы, конечно, правы, - согласился Бардов, - прежде чем решать, подождем вашего шефа.

Однако Невилл Джикс не появился. Прилетели Гридли, доктор Мор-стон и врач американской базы. Врач и Гридли направились в помещение, где лежали Сергей и Гибби. Морстон присоединился к остальной группе марсовщиков и принялся расспрашивать Лесли.

Кирилл, присев рядом с Бардовым, сказал тихо:

- Напрасно теряем время. Надо повторить спуск, пока светло. Сейчас с подъемником это совсем просто. Пойду я и еще кто-нибудь, кто захочет.

Бардов долго молчал, испытующе поглядывая на него. Потом спросил:

- Очень хочешь пойти, дорогуша? А после, как они, да?..

Он наклонился к Кириллу и добавил совсем тихо:

- Вчера получено сообщение с Земли. Азарий тоже… Не удалось спасти, - он тяжело вздохнул. - Остальные по-прежнему в карантине. Там пока ничего нового. Вот так… И подтверждение старого приказа - никаких исследований фантомов.

- А их тут не было, - мрачно возразил Кирилл.

- Естественно, - кивнул Шефуня. - Поэтому не надо бояться делать ошибки! Ошибки - главный учитель! Так, что ли?

Появился Гридли. Он был в легком скафандре и рукавицах, снял только шлем. Его широкое лицо казалось бледнее обычного, а длинный нос еще более заострился.

- Плохо, - сказал он, подходя к Бардову и многозначительно поджимая губы, - очень плохо! Наш врач считает, что руку не сохранить. Ваш, правда, на что-то надеется, но… Не знаю… Тогда раненого надо отправлять к вам. Решайте… Мы могли бы пока взять к себе вашего.

- Зачем же? - загудел Бардов. - У нас места достаточно для всех. И вас можем прихватить. А относительно Гибби, если наш медик думает, можно что-то сделать, надо пытаться.

Гридли молча кивнул и вышел.

- Что будем делать, доктор Морстон? - спросил Бардов.

- Пусть Гридли решает. Он заместитель Невилла.

- А ваше мнение?

- Мое? - Морстон явно колебался. - Это печальное происшествие… Доктор Фред Лесли считает, что надо прекратить тут проходку… Либо вести без контрольных спусков, пока не выясним причину сегоднящих событий. Я склонен согласиться с ним.

- Если прекратим проходку, шахта может заплыть, - не выдержал Кирилл, - это лед.

- Может, - согласился Морстон. - Тогда попробуем в другом месте. Проектировалось несколько шахт. Тут - первый опыт. По существу, мы отрабатывали технику проходки сквозь лед.

- При любом решении вопроса, предлагаю спуститься в шахту еще раз, - твердо сказал Кирилл. - Там остались пробы, отобранные нашими товарищами. Надо поднять их наверх.

- Проб льда из этой шахты отобрано несколько десятков, - возразил Лесли. - Доктор Морстон говорит, они ничего не дали. Следов жизни не обнаружено ни в одной…

Кирилл хотел сказать, что пробы отбирались не только на биологический анализ, но, поймав иронический взгляд Шефуни, решил промолчать. Бардов, видимо, тоже отступился от него.

Заглянул Гридли. Попросил помочь перенести пострадавших в советский самолет. Ребята, прилетевшие с Бардовым, молча поднялись, взяли со стола шлемы и вышли. Спустя несколько минут Гридли возвратился.

Окинув взглядом присутствующих, он подошел к Бардову и выжидательно уставился на него.

- Ну, так что будем делать? - поинтересовался Бардов.

- Ждем вашего решения. - Гридли подчеркнул "вашего".

- Ежели дело во мне, - спокойно сказал Бардов, - считаю: прежде всего надо побывать в шахте. Потом решать, что делать дальше.

Лесли кашлянул многозначительно.

- А самолеты? - спросил Грили.

- Наш пусть летит с пострадавшими и с медиками. И сразу пусть возвращается.

- Наш тогда пока останется здесь, - решил Гридли. - А кому спускаться?

- Как обычно, двоим - на паритетных началах. - Бардов мельком взглянул на Кирилла. - Может, найдутся добровольцы? А можно и переиграть - в силу исключительности ситуации.

- Лучше из паритетных, - кивнул Гридли. - Тогда кто от вас?

- Вот он хотел. - Бардов снова взглянул на Кирилла. - Не раздумал, дорогуша?

- Нет, конечно, - резко бросил Кирилл.

- О’кэй! - Гридли взглянул на Морстона, потом перевел взгляд на Лесли. - О’кэй, - повторил он сквозь зубы, - значит, иду я.

Морстон и Лесли переглянулись.

- Имейте в виду, Гридли, - хрипло сказал Фред, - я и доктор Морстон против спуска. Бесполезно и опасно…

- Я это понял, - ответил Гридли, явно игнорируя заключительную часть реплики. - Думаю, - продолжал он, обращаясь к Бардову, - надо спускаться без промедления.

- Конечно, - кивнул Бардов и встал.

* * *

Через несколько минут все собрались возле шахты. Лесли проверил работу подъемника. Бардов велел выставить у самого устья имеющиеся контрольно-измерительные приборы, сам снял показания.

- Все в норме, - громогласно объявил он, закончив взятие отсчетов, - разумеется, в границах доступных нам параметров…

- А ультразвуковые колебания? - поинтересовался Кирилл.

- Пока не ловятся, но будем следить.

- Ультразвук - вздор, - резко заметил Лесли.

- Но вы утверждали, Фред, что вы не специалист в этой области, - не выдержал Кирилл.

- А это и неспециалисту ясно…

- Мне, например, нет, - возразил Кирилл.

"Вы вот что, - загудел в наушниках голос Бардова, - вы там судьбу не дразните; как почувствуете… дискомфорт или иное постороннее ощущение, сразу сообщайте друг другу и, следовательно, нам. Все ваши переговоры мы услышим и будем записывать".

- Жаль, что не догадались раньше, - Кирилл потрогал провод, который тянулся от его скафандра к барабану, соединенному с записывающим устройством. Второй провод связывал Гридли с другим барабаном.

"Следите, чтобы не оборвать провода на спуске, - наставлял Бардов, - от них может зависеть успех операции и ваша безопасность… Ну, с богом, как говорили в старину. А мы ему, в случае чего, поможем…"

Держась за неподвижный канат подъемника, Кирилл и Гридли начали спуск. Несколько десятков осторожных шагов, и тьма окружила их. Лишь колеблющиеся пятна света от фонарей на шлемах освещали ледяные ступени, по которым они спускались все ниже и ниже. Кирилл шел впереди. Отсчитывая про себя шаги, он отчетливо слышал в наушниках напряженное дыхание Гридли. Насчитав сто двадцать ступеней, Кирилл задержался и оглянулся. Гридли тоже остановился в трех шагах за ним.

- Что так? - настороженно спросил Гридли.

- Ничего… Прошли примерно треть спуска. Как самочувствие?

- О’кэй, - не очень уверенно отозвался Гридли.

"Почему остановка?" - прогудел в наушниках голос Бардова. "Отдыхаем.." - "Не слышу…" - "Отдыхаем!" - крикнул Кирилл. "Поняли… Говорите громче! Вас стало хуже слышно". - "Мы вас слышим хорошо". - "Как самочувствие?" - "Прекрасно".

Они двинулись дальше. Продолжая считать ступени, Кирилл прислушивался к себе как бы извне. Нет, страха он не испытывал. Легкое волнение, ощущавшееся перед спуском, улеглось. Он был спокоен, внимателен, уверен в себе, не ощущал никакого внешнего воздействия на психику.

"Как дела?" - прозвучало в наушниках. "В порядке". - "Отвечайте! Почему молчите?" - "Мы ответили - пока все в порядке", - громко крикнул Кирилл.

- Они нас не слышат, - сказал Гридли.

- Может, что-то случилось с моим микрофоном, попробуйте вы.

Гридли дважды громко повторил ответ Кирилла. Некоторое время в наушниках слышался шорох, потом голос Бардова встревоженно произнес: "Нет, не отвечают… И опять стоят на месте. Чертовщина какая-то…" "Даже ему изменяет выдержка, - подумал Кирилл, - видимо, "одна шефуня" не такая уж постоянная величина в условиях Марса".

- Попробуем дать знак иначе. - Кирилл повернулся к Гридли. - Встряхните один раз резко верхний канат.

- О’кэй.

- Как вы себя чувствуете?

- О’кэй.

"Он тут не очень разговорчив…" - мелькнуло в голове Кирилла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги