– Что значит, – спокойным голосом спросила Триллиан, – "врежется в эту звездочку"?
– Это значит, – сказал Марвин, – что корабль врежется в звездочку. В звездочку… Врежется. Очень просто. Чего вы еще хотите, если вы угнали бутафорский корабль Жармрака Дезиато?
– Откуда ты знаешь… – начал Зафод голосом, от которого похолодела бы даже вегианская снежная ящерица, – что это бутафорский корабль Жармрака Дезиато?
– Знаю, – сказал Марвин. – Я его ставил на место.
– Тогда… почему… ты… не сказал… нам… об этом!
– Вы же говорили, что вам хочется развлечений, приключений и всего такого.
– Ужасно, – проговорил Артур без всякой надобности.
– Вот и я тоже так сказал, – заметил Марвин.
На другой частоте шел репортаж о концерте.
– …сегодня прекрасная погода для концерта. Я стою перед сценой, – нагло врал репортер,
– в центре Рудлитской пустыни, и с помощью гипербинокулярных очков с трудом могу разглядеть огромную толпу слушателей на горизонте со всех сторон. Как раз позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, и над головой светит солнце, и не знает, что собираются с ним сделать. Партия "зеленых" знает, что собираются с ним сделать, и они заявляют, что сегодняшний концерт якобы вызовет землетрясения, цунами, ураганы, непоправимые изменения в атмосфере, и все такое прочее, о чем обычно заявляет партия "зеленых".
Но мне только что сообщили, что представитель группы "Зона Бедствия" встретился сегодня утром с партией "зеленых", и всех их перестрелял, так что ничто теперь не может остановить… Зафод выключил приемник. Он повернулся к Форду.
– Знаешь, о чем я думаю? – спросил он.
– Думаю, да, – ответил Форд.
– Скажи, а что ты думаешь, что я думаю?
– Я думаю, что ты думаешь, что нам самое время смыться с этого корабля.
– Я думаю, что ты прав, – сказал Зафод.
– И я думаю, что ты прав, – сказал Форд.
– А как? – спросил Артур.
– Тихо, – сказали Форд и Зафод, – мы думаем.
– Ясно, – сказал Артур. – Значит, мы погибнем.
– Слушай, прекрати, а? – попросил Форд.
Здесь стоит напомнить, что Форд, первый раз повстречавшись с людьми, выдвинул теорию, чтобы объяснить их забавную привычку постоянно говорить и повторять самые-самые очевидные вещи, типа "Прекрасная погода", или "Как ты вырос", или "Ясно. Значит, мы погибнем".
Сначала он решил, что если люди не будут упражнять губы, у них зарастут рты.
Понаблюдав за ними несколько месяцев, он выдвинул вторую теорию: "Если люди не будут упражнять губы, у них начнут работать мозги".
На самом деле, вторая теория более верна для белцеребонцев с Какрафуна.
Белцеребонцы постоянно вызывали комплекс неполноценности у соседних народов, поскольку были не только одним из самых просвещенных и гармоничных народов в Галактике, но еще и одним из самых тихих.
В наказание за такое поведение, которое все посчитали нагло самоуверенным и провокационным, Галактический Трибунал приговорил их к заражению самой жестокой из всех социальных болезней – телепатии. В результате, чтобы предотвратить разглашение любой мысли, которая появлялась у них в голове, во всеуслышание в радиусе пяти миль, им приходилось постоянно и очень громко говорить о погоде, болях в пояснице, вчерашнем матче, и о том, каким шумным местом вдруг стал Какрафун.
Другим способом для достижения той же цели может быть посещение концерта "Зоны Бедствия".
Концерт должен был вот-вот начаться.
Корабль должен был начать свой последний путь еще до начала концерта, чтобы врезаться в солнце за шесть минут тридцать семь секунд до кульминации той песни, которую сопровождал своей гибелью, чтобы свет вспышки успел на Какруфун вовремя.
Он уже минут пять двигался навстречу своей гибели к тому времени, когда Форд Префект завершил обход остальных помещений бутафорского корабля, и ворвался обратно в рубку.
На экране угрожающе росло солнце Какрафуна – сияющий, раскаленный добела водородный ад – а корабль летел ему навстречу, и не обращал ни малейшего внимания на то, как Зафод молотит по пульту. Артур и Триллиан смотрели на экран примерно таким же остекленевшим взором, как кролик на ночном шоссе смотрит на приближающиеся фары, считая, что единственный способ иметь с ними дело – это сыграть в гляделки и выиграть.
Зафод оглянулся. В глазах его было безумие.
– Форд, – крикнул он. – Сколько здесь спасательных капсул?
– Ни одной, – ответил Форд.
Зафод начал заикаться.
– Ты считал?
– Два раза, – сказал Форд. – А тебе удалось связаться с операторами?
– Как же, – сказал Зафод. – Я сказал им, что здесь толпа народа, а они попросили передать всем привет.
Глаза Форда полезли на лоб.
– А ты сказал им, кто ты такой?
– Конечно. Они заявили, что это большая честь. И еще добавили что-то про счет в ресторане, и про полицию.
Форд грубо оттолкнул Артура, и склонился над пультом.
– Неужели здесь ничего не работает?
– Все отключено.
– Разбей автопилот.
– Ты его найди сначала. Ничего не действует.
Наступила холодная тишина.
Артур бродил вдоль задней стены. Вдруг он остановился.
– Кстати, а что значит "телепортация"? – спросил он.
Ему никто не ответил.
Потом все медленно повернулись в его сторону.
– Конечно, сейчас не время для лекций, – сказал Артур,
– но я помню, ты однажды говорил это слово, и оно мне сейчас вспомнилось…
– Где написано "телепортация"? – ровным голосом спросил Форд.
– Вот тут, – ответил Артур, указывая на небольшую дверь в задней стене рубки, – Как раз под словами "Система экстренной" и над "не работает".
Форд метнулся через рубку к двери, на которую указывал Артур, и принялся яростно нажимать на маленькую черную кнопку рядом.
Дверь открылась, и все увидели кабинку, похожую на общественный душ, который вдруг нашел себе новое призвание в жизни, и нанялся складом к электрику. С потолка свисали обрывки проводов, на полу валялись горы забытых запчастей, а адресная панель вывалилась из своего гнезда, в котором должна была быть намертво закреплена.
Младший бухгалтер "Зоны Бедствия", инспектируя верфь, на которой строился корабль, потребовал у прораба ответа, какого черта такое дорогостоящее оборудование, как экстренная система телепортации, устанавливается на корабле, предназначенном для единственного полета, к тому же без экипажа. Прораб объяснил, что систему телепортации удалось приобрести на десять процентов дешевле, а бухгалтер объяснил, что это не является веской причиной; прораб объяснил, что это самая лучшая, самая мощная, и самая современная система телепортации, которую можно купить за деньги, а бухгалтер объяснил, что ее, возможно, и не стоило покупать; прораб объяснил, что людям все равно придется входить в корабль и выходить из корабля, а бухгалтер объяснил, что корабль оснащен прекрасно работающим входным люком; прораб объяснил, что бухгалтер может закончить инспекцию, и вернуться в то место, откуда он явился, а бухгалтер объяснил прорабу, что предмет, который с большой скоростью приближается к прорабу слева – не что иное, как хорошо натренированный кулак. После того, как вопрос стал ясен обеим сторонам, работу над системой телепортации прекратили, а ее стоимость включили в счет-фактуру в статью "Расходы на покраску", проставив сумму в пять раз больше.
– Козлы, – бормотал Зафод, пытаясь вместе с Фордом разобраться в путанице проводов.
Через минуту-другую Форд сказал, чтобы все отошли подальше, вытащил из кармана монетку, и бросил ее в щель рядом с адресной панелью. Что-то щелкнуло, мигнул индикатор, и монета исчезла.
– Эта часть работает, – сказал Форд. – Однако системы наведения нет. Телепортация без системы наведения может забросить… да куда угодно!
Солнце Какрафуна стало еще больше.
– Какая разница, – сказал Зафод. – Хуже не будет.
– И еще, – сказал Форд, – нет автозапуска. Мы не можем отправиться все. Кому-то придется остаться, чтобы нажать на кнопку.
На мрачную тишину уже не оставалось времени. Солнце росло на глазах.
– Эй, Марвин, – вдруг весело завопил Зафод, – ну как твои дела?
– Благодарю вас, очень плохо, – отозвался Марвин.
Немного погодя, концерт на Какрафуне вдруг завершился преждевременной кульминацией.
Черный корабль со своим единственным несчастным пассажиром согласно расписанию погрузился в раскаленное звездное горнило. Мощные протуберанцы поднялись с поверхности какрафунского солнца, и поднялись в космос на миллионы километров, и подхватили – а некоторые поглотили – любителей кататься на вспышках, которые вились поблизости в радостном ожидании.
За секунду до того, как яростный свет пролился на Какрафун, пустыня, сотрясаемая грохотом лучшей композиции "Зоны Бедствия", треснула. Полноводная, до того момента никому не известная, подземная река рванулась на поверхность, подстегиваемая извержением миллионов тонн кипящей лавы, которая изверглась тягучим гейзером высотой в несколько сот метров, и мгновенно испарила всю воду как на поверхности, так и под ней, результатом чего стал взрыв, донесшийся до другой стороны Какрафуна и обратно.
Те – весьма немногие – кто видел это и выжил, уверяют, что чуть ли не сто тысяч квадратных километров пустыни взлетело в воздух, словно блин в километр толщиной, перевернулось, и упало обратно. В этот самый момент излучение вспышек пробилось через тучи испарившейся воды и излилось на землю.