Альфред Ван Вогт - Двойники стр 7.

Шрифт
Фон

Глава 6

Выйдя из дома, Сьюзен быстро зашагала по улице; ведущей к станции подземной монорельсовой дороги. Вход в массивное здание был почти скрыт густым кустарником, миновав который, девочка прошла дальше, на соседнюю улицу. Теперь она оказалась как бы в другом мире - дома были более скромными и по размерам и по отделке. Вскоре Сьюзен вышла в деловую часть города.

В это время по той же улице навстречу ей шла симпатичная черноволосая девушка, по ее лицу было видно, что она чем-то здорово рассержена. Увидев неподалеку какого-то юношу, девушка замедлила шаг, продолжая краем глаза наблюдать за ним. Потом, когда тот заметил ее, жестом подозвала к себе. Это был невысокий хилый подросток со светлыми, как песок, волосами, в коричневых брюках и желтой куртке со знаком группы "Желтого Оленя". Когда он приблизился, стало видно, что он ужасно трусит. На губах хорошенькой девушки появилась недобрая улыбка, и, поманив его пальчиком, она направилась к неглубокой нише в стене. С виноватым видом он послушно поплелся за ней - плечи его поникли, лицо блестело от пота. Как только они скрылись в нише, из-за угла показалась Сьюзен. Она уже почти линовала укромное местечко, когда неожиданно заметила стоявшую там парочку: крепко обнявшись, они целовались в губы…

Сьюзен медленно, словно нехотя, подошла к ним. Она немного волновалась, но знала свои обязанности джэббера:

- Ладно, хватит, ребята!

Девушка совсем не испугалась - ее даже позабавило неожиданное появление свидетеля, и она продолжала силой удерживать в объятиях подростка, когда тот попытался отскочить от нее, услышав чей-то голос. Наконец ему удалось вырваться, но та, судя по торжествующему выражению лица, вероятно, была удовлетворена.

Несчастная жертва имела плачевный вид: он стоял перед ними, бледный, тяжело дышал и просто дрожал от страха. Сьюзен стало ужасно жалко его:

- Джо, ну что ты так испугался? Просто расскажешь в своей группе обо всем, что произошло, и получишь какое-нибудь небольшое наказание!

Но Джо будто не слышал ее. Он пытался что-то сказать, но получалось нечто нечленораздельное. Маленькая брюнетка презрительно смотрела на него, и губы ее кривились в усмешке:

- Смотрите-ка, да он уже готов к любому приговору! - И утешила его на свой лад: - Послушай, Джо, да ведь эта образцовая Сьюзен не сможет ничего доказать - только ее слова, а я уж, будь покоен, никому не скажу! На меня можешь положиться.

Сьюзен сочувственно смотрела на юношу.

- Почему бы тебе не уйти отсюда, Джо? Только обязательно бегом: после такого стресса твоей нервной системе нужна хорошая доза адреналина.

На этот раз до него дошли слова Сьюзен, и, сделав несколько неверных шагов, он побежал прочь, быстро набирая скорость, - когда девочки вышли из ниши, он был уже футах в двадцати от них. Его незадачливая партнерша крикнула ему вслед:

- Больше никогда не подходи ко мне, ублюдок!

- Успокойся, Долорес! Что это еще за слово "ублюдок"?!

- Это вы в своих группах придумываете всякие правильные слова, - ухмыльнулась та, - а я говорю прямо, как есть в жизни, и все называю своими именами. И "Красной Кошке" надо только радоваться, если вы избавитесь от меня!

- Дело совсем не в этом. Ведь ты же не хочешь признать свою вину, а Джо уже раскаивается в том, что натворил.

В голосе Долорес слышалась неприкрытая злоба:

- Я ни в чем не виновата. Я была подружкой Ли, пока ты не начала крутиться около него. Вот что ты сделала со мной! Любуйся!

Сьюзен почувствовала себя ужасно неловко - такие разговоры случались и раньше, и она не желала их повторения.

- Ты отлично знаешь, что, когда такое случается, нужно перейти в другую группу. А ты просто не хочешь этого делать, хотя любая из групп готова принять тебя в свои члены.

- Ну уж нет, я не такая двуличная, как ты! - И с этими словами Долорес ударила Сьюзен, вложив в удар всю накопившуюся в ней ревность и злобу. Удар пришелся по руке, и Сьюзен, вздрогнув скорее от неожиданности, чем от боли, отступила на шаг и твердо сказала:

- Иди в школу, Долорес!

Но "соперница" уже не могла остановиться, в сузившихся глазах горела ненависть.

- Я ненавижу тебя, ты мне противна! - И, подняв руку, снова попыталась ударить, но на этот раз Сьюзен успела увернуться.

- Ты же знаешь, я не имею права драться - это запрещено правилами! Наоборот, я должна сделать все, чтобы и ты не нарушала их.

Сьюзен заметила за спиной Долорес знакомую фигуру Майка Саттера и успокоилась. Увидев эту сцену, он бросился бежать и подоспел как раз к моменту, когда Долорес замахнулась в очередной раз. Она не слышала его шагов, целиком поглощенная желанием отомстить, и очнулась, лишь почувствовав на себе чьи-то сильные руки. И вновь эта юная девушка проявила завидное самообладание:

- А-а, Майк, и ты явился! - Она язвительно улыбнулась и, по всей видимости, не собиралась сдаваться. Прижавшись к нему спиной, Долорес вдруг запрокинула голову и почти поцеловала его в губы. - Майк, миленький мой, поцелуй в губы - что может быть приятнее!

Тот резко отвернулся, и на щеке остался след от губной помады:

- Когда я начну целоваться в губы, то выберу их сам!

- Ты имеешь в виду эту Мисс Ничтожество Мериэнн? - со сладким ехидством спросила Долорес.

Этот вопрос и сам тон разозлили Майка. Он был сильный юноша и в одно мгновение развернул Долорес лицом к себе, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки. Она попыталась замахнуться рукой, но тот слишком крепко сжимал ее плечи… Девушка сникла, было заметно, как быстро сходит на нет ее боевой запал и поубавилось уверенности в себе.

- В мире нет ничтожеств, все люди одинаково равны! - Майк старался говорить спокойно.

- Тогда почему же, - опять взорвалась Долорес, - так получается, что твоя крошка Бейкер ютится в крошечном домике у железной дороги, а ты живешь в роскошном сверкающем доме?

- Наши группы как раз и намерены изменить все это. - При этих словах в глазах его появился какой-то чистый свет, - это выражение вообще отличало членов детских групп. Было видно, что он говорит совершенно искренне.

Но, будучи по характеру человеком действия, Майк быстро перешел к делу:

- Ну что, мисс Манроу, ты собираешься идти в школу? Конечно, при условии, что будешь вести себя прилично и вернешься в группу?

К Долорес уже вернулась свойственная ей уверенность, на губах заиграла дерзкая улыбка, и голос звучал отчужденно:

- Слишком поздно, дорогой Майк, я уже успела понять, как много в этом мире приятного без ваших групп, которые вечно озабочены моим моральным обликом! - И с видом превосходства взрослого человека добавила: - Жизнь для меня теперь стала гораздо интереснее.

Но Майк не отступал:

- Если я отпущу тебя, ты пойдешь в школу?

- Да, конечно, я собираюсь и дальше учиться. Поступлю в какой-нибудь колледж, там будет еще забавнее - прогулки под луной и все такое.

- Ты никогда туда не поступишь! - Майк отпустил ее плечи и, взяв за руку, прошел с ней несколько ярдов в направлении школы.

- Думаешь, ты жутко умный, да? - Долорес чувствовала себя униженной.

Майк отпустил ее, но на всякий случай продолжал оставаться между девушками. Сердито передернув плечами, Долорес быстро направилась в ту же сторону, куда чуть раньше убежал перепуганный Джо.

Заботливо взяв Сьюзен за руку, Майк, как маленькую, повел ее к школе, которая была всего в квартале. Наконец он решил, что уже можно задать вопрос:

- Что у вас произошло? С чего все началось?

- Ну, - Сьюзен с трудом заставила себя вернуться к глупому эпизоду, - там, в нише, она целовала Джо в губы, и они не заметили, что я иду мимо них. - Она говорила рассеянно, думая о чем-то другом.

- Слушай, Майк, а что происходит, когда люди становятся взрослыми?

Тот ответил не сразу, так как в этот момент внимательно смотрел на какую-то женщину, шедшую им навстречу. Остановившись, та подкрашивала губы и пристально рассматривала свое лицо в маленьком зеркальце пудреницы Ее никак нельзя было назвать хорошенькой, и она, видимо, сама сознавала тщетность своих попыток приукраситься.

Они уже разминулись, но Майк все еще провожал ее взглядом. Сьюзен, раздумывающая над своим вопросом, вдруг почувствовала, что они стоят на месте, и дернула спутника за руку

- Майк, ведь невежливо так смотреть на людей!

Тот наконец повернулся, молча кивнул, и они зашагали.

- Эта женщина, - заговорил он, - напомнила мне мою мать, она тоже изо дня в день рассматривает себя в зеркале. Ей около сорока, но, по-моему, она считает себя уже семидесятилетней старухой. - Он недоуменно пожал плечами. - Это как-то отвечает на твой вопрос: став взрослыми, люди начинают бояться старости и смерти

- Нет, Майк, - Сьюзен покачала головой, - меня интересует, что хорошего, а не плохого; в их возрасте. Что хорошего они от этого получают?

Но Майк, которого совсем это не занимало, никак не мог понять ее вопроса:

- Все становятся взрослыми, это неизбежно. Какие проблемы?

- Да нет никаких проблем - мне просто интересно… Я думала… Но если тебе неинтересно… Сэк?

Но Майк опять не слышал ее: теперь он во все глаза смотрел на приближающуюся к ним пару. Они были так поглощены собой, что не замечали никого вокруг. Мужчина тащил свою спутницу за руку, а та делала тщетные попытки освободиться. Вызывающее выражение ее лица, манеры - все очень напоминало Долорес Манроу. Лицо мужчины потемнело от гнева, когда он угрожающе произнес:

- Если я еще раз увижу, как ты болтаешь с этим парнем… - И он сделал жест, не оставляющий сомнений в его намерениях.

- А как насчет тебя и той особы? - не сдавалась женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора