Виктор Келлехер - Танцующий в огне стр 21.

Шрифт
Фон

– Давай же, возьми, – прокричал он ей, пытаясь перекрыть шум.

Она покачала головой и медленно прошла сквозь толпу танцующих людей.

– Я не хочу оказаться в ловушке, – сказала она. – Я хочу вернуться домой.

– Обязательно вернешься, – пообещал он, сам искренне в это веря. – В один прекрасный день корабль вернется за нами, но для этого нам надо выжить. Если мы не будем есть, мы умрем.

Она снова покачала головой, хотя уже не так уверенно, и рот ее наполнился слюной при виде рыбы в его руках.

– Если мы застрянем здесь, это равносильно смерти, а если я начну вести себя как местная, то пути назад уже не будет.

– Это не имеет никакого значения, – убеждал он ее. – Поверь мне.

Он снова протянул ей рыбу, но, несмотря на сильный голод – а она ничего не ела уже почти сорок восемь часов, – она снова отказалась.

– Я не могу! – взвыла она. – Это сравняет меня с этими дикарями. – Она обвела рукой собравшихся людей. – Как только я разделю с ними пищу, я стану частью всего этого. И тогда уже некуда будет идти.

– А как же я? – с вызовом спросил он. – Я уже застрял здесь? Мне что, придется остаться, когда ты гордо отправишься на корабль?

Это был убийственный аргумент, и вся ее решимость разом рухнула. Выхватив рыбу у него из рук, она уселась на корточки и стала заталкивать ее в рот с отчаянием, какого никогда еще ни в ком не видела. Зрители подбадривали ее криками, но она лишь пожимала плечами и жадно поедала мякоть, стараясь не уронить ни крупинки.

Утолив первый и самый сильный голод, она поднялась на ноги и уныло посмотрела на Айвена. Как он ни старался, он теперь не находил в ней ничего от той высокомерной девушки, которая привязалась к нему на трапе корабля. Казалось, это было бесконечно давно, в невероятно далеком будущем.

– Ну, вот и все, – сказала она жалобно, вытерев рукой рот. – Вот теперь это все, что нас ждет. Вот это! – Она обвела рукой высящуюся стену леса, кромку которого осветили лучи восходящего солнца.

Часть 2

Клан

7

Айвен выполз из пещеры на рассвете, ежась от утреннего холода. Он завернулся в накидку из шкуры и присоединился к Джози и всему остальному клану, собравшемуся у центрального костра. Всего их набиралось от силы дюжина душ – такая небольшая группка чумазых людей, выглядевших особенно потрепанно в этот ранний час.

Сейчас, когда они прожили с ними уже больше месяца, Айвен привык к их грубым чертам лица и обшарпанному виду. Они с Джози в своей рваной и грязной одежде выглядели не лучше. Они дошли даже до того, что переняли отличительный запах тела, характерный для всего клана. Он происходил от тяжелой смеси древесной золы, лесных трав и животного жира, которые перемешивали и втирали в кожу, чтобы отгонять москитов и других насекомых-паразитов.

– Фу! – скривилась Джози, когда ей предложили эту жирную мазь в первый раз. Но после того как на следующую ночь ее жестоко искусали москиты, она передумала и собственноручно вымазала себя с ног до головы.

Сейчас Айвен смотрел на нее, на то, как она, сонно моргая, съежилась у костра. Ее стройное тело скрадывала накидка из шкуры, а волосы были грязные и нечесаные, так что она вполне могла сойти за настоящего члена клана. Ее выделяло не столько ее тонкокостное строение тела, сколько привычное выражение недовольства на лице. И хотя она по-прежнему была убеждена, что корабль никогда не прилетит и что – нравится им это или нет – они останутся здесь на всю жизнь, она все-таки не могла смириться со своим новым положением.

– И ты называешь это жизнью? – с горечью пожаловалась она как-то раз. – Уж лучше тогда умереть.

Тем не менее, она продолжала бороться – день за днем, держась больше за счет злости и упрямства.

Совсем другое происходило с Айвеном.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора