Всего за 19.24 руб. Купить полную версию
Но где такое возможно?
Зопирион нахмурился.
– Я слышал, что Дионисий переносит свою ставку на остров Ортигия. Оттуда он управляет Сиракузами, расположенными на крупном острове – Сицилии, и не только ими.
Кельт с пониманием кивнул.
– Я как раз думал о нем. Когда‑то я служил у тирана – его предшественника. Его звали Гермократ, и это был великий человек. А что тебе рассказала великая жрица?
– Она сказала, что когда‑нибудь я разобью мир вдребезги.
Голубые глаза Сеговака широко раскрылись от удивления.
– Что ты говоришь? Надеюсь, когда это произойдет, я буду далеко от того места. На мой взгляд, ты симпатичный парень и совершенно не похож на человека, который только и думает о том, как бы разрушить мир, такой гармоничный и целостный.
– А кроме того, она посоветовала нам опасаться Волка с Севера, кем бы он ни был, – добавил Архит, сидящий по другую руку Сеговака.
– Попридержи язык, пьяная трещотка! – оборвал его сидящий неподалеку архонт Бризон. – Не нужно, чтобы об этом стали везде говорить, начиная от Карфагена и кончая Карией.
– А у нас в Неаполе волосы выщипывают, – перебил его Ингомедон.
– Ого! Скоро простонародные обычаи войдут в моду! – отозвался Сеговак.
– Зевс, Аполлон и Деметра! – вскричал Ингомедон. – Вы только посмотрите! – И неаполитанец разразился грубым хохотом, к которому присоединилась вся компания. А затем и весь зал, в котором происходило пиршество, содрогнулся от раскатов неистового веселья.
Танцовщица сделала финальное сальто, прошлась колесом и опустилась на колени римского всадника, обхватив руками его шею и спрятав лицо на широкой груди. Выражения неподдельного ужаса, смятения и ярости волной пробежали по суровому лицу римлянина.