- И Пенни тоже, - настаивал Годалминг. - Она прекрасна. Преступление - позволить увянуть такой красоте.
- Мы подумаем об этом.
- Только не слишком долго. Годы летят.
Чарльзу захотелось выпить что-нибудь покрепче шампанского. Стоя близко к Артуру, он почти чувствовал дыхание "новорожденного". На самом деле вампиры отнюдь не выдыхали смердящее облако, но в воздухе, казалось, все равно разливался какой-то слабый аромат, сладковатый и острый. А в зрачках Годалминга время от времени появлялись красные точки, похожие на крохотные капли крови.
- Пенелопа, возможно, захочет иметь семью.
Вампиры, насколько знал Борегар, не могли рожать привычным способом.
- Детей? - переспросил Артур, не отводя глаз от Чарльза. - Если можешь жить вечно, они становятся вещью избыточной.
Борегару стало не по себе. Сказать по правде, он и сам не чувствовал уверенности, что хочет стать отцом. Из-за его профессии будущее отличалось непредсказуемостью, а после того, что случилось с Памелой…
Чарльз устал, вдобавок разболелась голова, словно Годалминг вытягивал из него жизненные соки. Некоторые вампиры могли не сосать кровь, впитывая энергию других посредством психического осмоса.
- Нам нужны люди вроде тебя, Чарльз. У нас появилась возможность сделать эту страну по-настоящему сильной. Твои навыки очень понадобятся.
Если бы лорд Годалминг узнал о тех навыках, которым Борегар на самом деле научился на службе Короне, то он бы, скорее всего, сильно удивился. После Индии Чарльза отправили в Шанхайский международный сеттльмент, а затем в Египет, где Борегар работал под началом лорда Кромера.
"Новорожденный" положил руку ему на предплечье и сжал так, что у Чарльза чуть не отнялись пальцы.
- В Британии никогда не будет рабов, - продолжил Годалминг, - но те, кто остаются "теплыми", естественно, станут служить нам, как прекрасная Бесси сегодня послужила мне. Позаботься об этом, а то кончишь кем-то вроде полкового водоноса.
- В Индии я знал водоносов, которые были лучше многих известных мне людей.
Флоренс пришла к Чарльзу на помощь и отправила обоих обратно к гостям. Уистлер рассказывал о последних новостях своей продолжающейся распри с Джоном Рескином, жестоко высмеивая критика. Благодарный за предоставленную возможность уединиться, Борегар встал около стены, наблюдая за представлением художника. Тот, привыкший быть звездой полуночников Флоренс, явно обрадовался прекращению суеты из-за помолвки Борегара. Пенелопа затерялась где-то в толпе.
Чарльз снова задумался о том, правильную ли дорогу выбрал - и даже насколько решение о помолвке принадлежало действительно ему. Он пал жертвой заговора, имевшего целью поймать его в ловушку женственности и с блеском обставленного где-то между китайским чаем и кружевными салфетками.
Лондон, куда Борегар вернулся, сильно отличался от того города, который он покинул три года назад. Над камином висела патриотическая картина: пухлая Виктория, вновь обретшая молодость, и принц-консорт, с огромными усами и красными глазами. Неизвестный создатель парадного портрета не представлял угрозы для превосходства Уистлера. Чарльз Борегар служил своей королеве и теперь полагал, что должен служить и ее мужу.
Дверной колокольчик прозвучал тогда, когда американец сделал удивительное предположение, возможно, не слишком подходящее для преимущественно женского общества, касательно давнишнего расторжения брака своего заклятого врага. Раздраженный помехой, он возобновил рассказ, в то время как Флоренс, сама раздосадованная тем, что Бесси сейчас не могла исполнять свои непосредственные обязанности, поспешила к двери.
Борегар заметил, что Пенелопа сидит впереди и мило смеется, притворяясь, что поняла инсинуации Уистлера. Годалминг стоял за ее креслом, скрестив руки за спиной, его острые ногти оставляли углубления в мягкой ткани. Артур Холмвуд уже не был тем человеком, которого Чарльз знал до отъезда из Лондона. С ним приключился скандал, буквально перед возвращением Борегара. Как и Брэм Стокер, лорд выбрал неправильную сторону, когда принц-консорт впервые приехал в Лондон. Теперь же он доказывал свою верность новому режиму.
- Чарльз, - тихо сказала Флоренс, чтобы снова не прерывать Уистлера. - Тебя ждет человек. Из твоего клуба.
Она подала ему визитную карточку, без имени, с простой надписью: "Клуб "Диоген"".
- Такова природа моей работы, - объяснил он. - Принеси за меня извинения Пенелопе.
- Чарльз?..
Он уже вышел в прихожую, Флоренс пришлось идти следом. Чарльз взял плащ, шляпу и трость. Еще какое-то время Бесси будет слишком слаба, но он надеялся, что ради чести миссис Стокер служанка сможет проводить гостей, когда им настанет пора уходить.
- Я уверен, Арт отвезет Пенелопу домой, - сказал Борегар, тут же пожалев о своем предложении. - Или мисс Рид.
- Это серьезно? Я уверена, тебе не нужно уходить так скоро…
Человек с поджатыми губами, который принес карточку, ждал на улице, рядом с ним у поребрика стоял экипаж.
- Я не всегда властен над своим временем, Флоренс. - Чарльз поцеловал ей руку. - Благодарю тебя за любезность и доброту.
Он вышел из дома Стокеров, пересек тротуар и взобрался в кэб. Вестник, придержавший дверь, сел рядом. Кучер знал, куда ехать, и тут же взял с места. Борегар увидел, как Флоренс возвращается в дом, не желая впускать внутрь холод. Туман сгустился, и Чарльз отвернулся, привыкая к равномерному движению экипажа. Посланник ничего не сказал. Хотя вызовы из клуба "Диоген" никогда не приносили хороших новостей, Борегар чувствовал облегчение, покинув салон Флоренс и его общество.
Глава 4
БЛЮЗ КОММЕРШИАЛ-СТРИТ
В полицейском участке на Коммершиал-стрит Лестрейд представил Женевьеву инспектору Фредерику Эбберлайну. Тот с разрешения помощника комиссара, доктора Роберта Андерсона, и главного инспектора Дональда Суонсона возглавлял продолжающееся расследование. Рассмотрев дела Полли Николс и Энни Чэпмен с привычным упорством, но без каких-либо значительных результатов, "теплый" детектив теперь получил в нагрузку Лулу Шон и всех, кому предстояло последовать за ней.
- Если я смогу каким-либо образом помочь… - предложила Женевьева.
- Послушай ее, Фред, - сказал Лестрейд, - она много знает.
Эбберлайн, явно не особо впечатленный, понимал, что из политических соображений лучше будет проявить вежливость. Как и сама Женевьева, он не мог взять в толк, зачем инспектору надо, чтобы та присоединилась к расследованию.
- Считай ее экспертом, - добавил Лестрейд. - Она знает вампиров. А нынешнее дело, в конце концов, все равно сводится к вампирам.
Инспектор жестом руки отмел это предположение, но один из нескольких сержантов, присутствовавших в помещении, - Уильям Тик, известный под кличкой Джонни Прямой - кивнул, соглашаясь. Он брал показания у Женевьевы после первого убийства и произвел на нее впечатление настолько правдивого и умного, насколько об этом говорила его репутация, хотя вкус сержанта в выборе пиджаков вызывал исключительно сожаление.
- Серебряный Нож - это убийца вампиров, совершенно точно, - встрял Тик. - Мы имеем дело не с какими-то жертвами ограблений.
- Мы не знаем наверняка, - отрезал Эбберлайн, - и я не хочу прочитать об этом в "Полис Газетт".
Тик замолчал, удовлетворенный тем, что прав. В прошлый раз во время допроса сержант сказал, что, по его мнению, Серебряный Нож воображал, будто ему причинил вред один из отпрысков Влада Цепеша - вероятно, так и было на самом деле. Женевьева, хорошо зная повадки своих сородичей, согласилась с ним, но понимала: такое описание подходит слишком многим в Лондоне, и совершенно бесполезно составлять список подозреваемых, основываясь только на этой гипотезе.
- Мне кажется, сержант Тик прав, - сказала она полицейскому.
Лестрейд согласился, но Эбберлайн отвернулся и отдал распоряжение другому сержанту, Джорджу Годли. Женевьева улыбнулась и заметила, как Тик вздрогнул. Как и большинство "теплых", он знал о кровных линиях, бесконечных разновидностях и иерархии вампиров еще меньше, чем толпа "новорожденных" принца-консорта. Уильям смотрел на нее и видел кровососа, обратившего его дочь, изнасиловавшего жену, опередившего на служебной лестнице, убившего друга. Она не знала его историю, но догадывалась, что гипотеза возникла на основе личного опыта, что он сделал предположение о мотивах убийцы, поскольку понимал их.
Эбберлайн провел весь день, допрашивая констеблей, первыми прибывших на место преступления, а потом отправился туда сам. Он не нашел не единой относящейся к делу улики и даже не сделал заявления о том, что Шон действительно стала еще одной жертвой так называемого Уайтчепельского Убийцы. Во время короткого пути от Тойнби-Холла они слышали, как разносчики газет кричат о Серебряном Ноже, но по официальной версии только Чэпмен и Николс были убиты одной рукой. Множество других нераскрытых дел - Шон присоединилась к Тэбрэм, Смит и остальным, - которые пресса связывала с ним, вполне могли оказаться совершенно другими преступлениями. Серебряный Нож едва ли приобрел исключительное право на убийство, хотя бы даже в этой части города.