- Не хочу, чтобы мой голос уподоблялся урчанию виски в пустом желудке, но что в ней такого особенного? Почему именно она?
- Не знаю, Джин. Предполагаю, что мы просто должны согласиться с тем, что Ахимса знает, что творит. До тех пор, пока она не убедит вас в своей некомпетентности, вы должны относиться к ней так же, как к любому другому командиру, под началом которого служили.
- У нас никогда не было такого смазливого командира, - с ухмылкой добавил Симпсон. - Будем надеяться, что ее больше будет заботить прическа, чем парни, которые попортят ее, когда она будет трахаться.
- Заткни свой фонтан, Симпсон! - Сэм поднял большой палец вверх. - Шейла Данбер начала неплохо.
- А Стукалов? - Андерсон скрестил на груди руки.
Сэм напрягся.
- Мы с майором намерены сработаться. Толстяк сказал, что мы равноправны. И черт побери, в конце концов нам придется сработаться!
- А если кто-то из иванов наложит лапу на цыпочек из ЦРУ? - спросил Мэйсон. - Нам предлагается не рыпаться?
Сэм усмехнулся.
- Тед, насколько я знаю, тебе будет лучше отдать их на милость спецназа, чем наложить в штаны из-за этих цыпочек. Они из ЦРУ, парень. Кадровые офицеры. Я думаю, они смогут себя защитить.
- Ну, Тед? Может, ты продашь билетик на это пикантное представление? - рассмеялся Мэрфи.
Тед поднял указательный палец и чмокнул губами, изображая поцелуй.
- Ну ладно, на этом все. Ну и как вы, парни, собираетесь действовать?
- Профессионально! - гаркнул хор.
- В точку, черт побери. Мы десантники, и пусть об этом узнает вся Вселенная. Теперь, парни, делайте ноги. Проверьте свои хаты и обустройтесь. Хей, хей, хей! Последнее. Ладно? Помните, все в наших руках. Нет ни отпуска, ни передышки, ничего. Так что если кто-то из вас, парни, влипнет, приходите ко мне. Усекли?
Когда они выходили в коридор, чтобы последовать за другими, Сэм стоял в дверях и заглядывал каждому в глаза. Мэрфи выскользнул первым, избежав его внимания.
"Черт побери, все это может развалиться, - размышлял Даниэлс. - Стоит влипнуть одному, и все мы - трупы".
* * *
Глаза Кляксы были прикованы к основному монитору. Солнечная система медленно отдалялась, а огромный корабль Ахимса, увеличивая скорость, устремился в гравитационный колодец. Мониторы начали отсчитывать время в обратном порядке, измеряя силу притяжения системы. Пройдет какое-то время, и они достигнут точки, в которой они смогут спокойно подключить корабль к нулевой сингулярности и пробить дыру в пространственно-временном поле. Клякса проверил мониторы, обращая особое внимание на гравитационные волны охранных сигнальных устройств. Они раздражающе действовали на него, хотя его мягкое тело почти не почувствовало толчков, когда он орудовал с фазами нулевой сингулярности, уравновешивая силы тяготения, чтобы добиться эффекта, не вызвав поломок конструкций корабля.
- Судьбе навстречу! - неожиданно выпалил Толстяк, насвистывая что-то через дыхательные отверстия. - После этого цикла Пашти опять будут покорными! Клякса, мы будем хозяевами своей судьбы, нам не надо будет полагаться на Пашти, чтобы получать то, в чем мы нуждаемся.
Клякса хранил молчание, манипуляторы бегали по клавишам, все его мысли были поглощены работой навигатора.
- Земля будет ввергнута в хаос. Наше присутствие разрушило их систему.
- Именно поэтому мы действовали с такой поспешностью, - просвистел, сплющиваясь, Толстяк. - Интересно, что мы обнаружим, когда вернемся? Мониторы, которые мы оставили, запишут все их действия после наших проделок с боеголовками.
- Подозреваю, что они набросятся друг на друга, как дикие звери. Они и есть звери.
- Я тоже так думаю. В конце концов, они и в самом деле всего лишь животные. Интересно, кто одолеет - американцы или русские?
- А если люди на борту что-то разнюхают?
- Не разнюхают. Как они смогут?
- Мне не по себе, Оверон. Это неприятное ощущение.
- Не по себе? Что-то с кораблем? - Толстяк с легкостью прокатился по контрольному отсеку, проверяя записи приборов.
- Нет, Оверон. - Мыслительный аппарат Кляксы стал мерцать. Его бока помимо воли втянулись. - Что мы натворили? На борту этого корабля - люди! Когда мы пройдем гравитационные бакены, мы нарушим запрет!
Толстяк перекатился с боку на бок и вытянул щупальце, чувствительное к мыслительным процессам.
- Ох, я знаю это чувство. За долгие столетия ты многое забыл, мой маленький дружок. Тебя беспокоит довольно примитивная вещь - страх.
* * *
- Пришельцы? - вице-президент Берт Кук покачал головой. - О господи, Джон. Почему ты не попросил о помощи? Мы могли бы защитить тебя.
Из окон Белого дома виднелась бурая лужайка, на которой тут и там серыми пятнами выделялся выпавший за ночь снег. Оголенные деревья и кусты застыли в ожидании лета и теплых дней. Вашингтонское небо с нависшими черными тучами выглядело уныло. Ему вдруг захотелось вырваться наружу, за эти стены, из этого ярко освещенного конференц-зала.
Сидящие за длинным столом люди с угрюмыми лицами ждали от Атвуда ответа. Его сердце сжалось, он судорожно сглотнул.
- Послушайте, я знаю, что это звучит дико, но это правда. Они блокировали наше оружие. - Он посмотрел на шефа разведки. - Мэтт, твои агенты должны знать, что в Советском Союзе произошла та же история.
Мэтт Браун осторожно кашлянул.
- Судя по их донесениям, это так. Но это может быть очередная дезинформация Огаркова. Может быть, они хотят, чтобы мы так думали. В таком случае мы банкроты.
Поднявшись, президент воздел руки:
- Смотрите, мы засадили за работу лучшие умы страны, и что им удалось выяснить? Ничего. Эти зеркальные шарики неподвижны. Вот в чем дело! - Он повернулся. - Что ты на это скажешь, Тим? У тебя есть записи. Эти шарики появились одновременно во всем мире. - Атвуд хлопнул рукой по столу. - Ну, люди, проснитесь! Это сделали не советские физики. Электрические кабели парализованы. Все атомные заводы в стране не работают, инженеры ломают головы над тем, что же за сияющие штуковины торчат из реакторов, черт их побери! Военные заводы, атомные реакторы - все стоит: или нет электричества, или полный паралич. - Атвуд обвел взглядом сидящих за столом людей. - Скажите мне, господа. Чья это технология? Советская? Наша? Эти застывшие шарики не подвластны никаким современным теориям.
- Джон, - мягко проговорил Говард Милфред. - Мы прочитали твой отчет. Чем выносить все это на публику, чем устраивать весь этот цирк, почему бы тебе просто не… подать в отставку?
- Ну, я не…
- Ну и правильно, черт побери, что ты этого не сделал!
- Ну и где же твои пришельцы? - спросил Кук. - То есть пусть только они покажутся из своей табакерки, и все прояснится.
Атвуд усмехнулся, потирая переносицу.
- Они не появятся еще пять лет, джентльмены. Они отправились в космос, захватив одно из наших десантных подразделений. Тим, ты можешь проверить свои списки. Посмотрим, сможешь ли ты отыскать где-либо на Земле Сэма Даниэлса.
- Они просто-напросто захватили группу десантников и улетели восвояси? - Кук скептически вскинул бровь.
- Они взяли еще израильтян и русских, а также некоторых кадровых офицеров Мэтта. Все это записано в рапорте Фермена. Пока мы тут беседуем, он летит сюда с Вайт-базы. Как только он ступит на землю, вы можете допросить его.
Билл Бирч, спикер парламента, шумно вздохнул, повернулся к окну и поглядел в сторону Капитолия.
- Ты хоть понимаешь, как нелепо все это звучит?
Атвуд мрачно уставился на ковер под ногами.
- Да, я в своем уме. Но факт остается фактом: на Земле нет такой силы, которая смогла бы так быстро перекрыть всю оборонную сеть. Мне интересно, знают ли Ахимса, что они натворили, так мило пошутив. - Он потер руки и медленно прошелся по комнате, зная, что они следят за каждым его движением. - Они захватили почти четыреста человек. Теперь я думаю, как бы они спустя годы не сделали из нас еще больших кретинов.
- Нам надо что-то делать. - Оглядывая собрание, Браун оперся на локти. - Пресса копает, как ненормальная. По всей стране расползаются слухи.
- Люди уже на грани паники, - устало добавил Бирч. - Вы что, хотите, чтобы страна развалилась? А я? Я не могу поверить, что маленькие зеленые человечки спустились на Землю и нейтрализовали наши ракеты. Как я, черт побери, расскажу эту чепуху своим избирателям? Послушайте, они привыкли верить Вашингтону. Пресса раздувает ракетную истерию, мы должны немедленно покончить с этим. Может быть, сегодня же. Это никуда не годится. Мы не можем допустить волнений. Не сейчас. Под угрозой само наше существование.
Атвуд внимательно посмотрел на него.
- Билл, лучше бы ты как следует обдумал ситуацию. - Он повернул голову. - Мэтт, ты глава разведки, как ты думаешь, что предпримут Советы? Правду знают только Голованов и Куцов.
- Растиневский придет в ярость. - Браун ни минуты не колебался. - Они решат, что это какая-то сверхсекретная технология НАТО.
- А мы можем как-то скрыть от них то, что случилось с нашими ракетами?
Браун покачал головой.
- Мы не можем скрыть это даже от американской общественности.
- О боже, - прошептал Бирч. - Впервые после Второй мировой войны у нас нет атомного щита.
Атвуд в замешательстве провел костяшками пальцев по щеке.
- Полагаю, что нам надо немедленно предпринять что-то для восстановления нашей оборонной системы. Начнем с самого начала, а потом восстановим атомную мощь. Но это вам не Манхэттенский проект. Если экономика… не погибла от потопа…
- Ты уверен, что твои пришельцы не погубили ее ураном? - добавил Бирч, глядя на Атвуда поверх очков.