- Видите ли, я ехал сюда, потому что здесь вроде бы можно было довольно легко и неплохо заработать. Списать кое-какие издержки, сделать общий обзор. Я понимал, что АП не станет подыгрывать. И сегодняшняя экскурсия для журналистов больше похожа на турпоездку. Все это я понял еще до того, как Клиш предупредила меня. Да в сущности, мне плевать.
- В самом деле?
- Это очередное задание, и не более того. Очередная причина не заниматься чем-то другим.
- Сублимация деятельности?
- Да. Мне было абсолютно по фиг, что тут происходит, на этом Поселении Восемьдесят Шесть.
- А теперь? Вы изменили свою точку зрения?
- Нет, конечно, - ответил Фальк. - По фиг мне по-прежнему. Но обращаться со мной, как с идиотом, я не позволю никому. Неважно, в чем там суть дела, но теперь я хочу заполучить всю эту историю целиком и с ее помощью переломить хребет АП. Есть вещи, которые такому старому стервятнику, как я, никогда не надоедают.
- Это уже третья порция квазивиски?
Фальк ухмыльнулся:
- Ага. Я собираюсь бросить вызов.
- Не сомневаюсь, - произнес Апфел.
- Совершенно бездумное отношение АП привлекло мое внимание гораздо больше, чем тысяча милых добрых историй. Во всяком случае, теперь.
- Фальк, вы собираетесь привязать свое расследование к конкретному человеку?
- Я собираюсь докопаться до чего-нибудь, - заявил Фальк. - И буду делать это целенаправленно. Если бы АП бросила мне кость, я убрался бы отсюда в течение месяца. Теперь я остаюсь и уж непременно озабочусь тем, чтобы что-нибудь раскопать. Пусть самую малость, но такую, что можно бросить им в лицо.
- Как далеко вы готовы зайти? - спросил Апфел.
- Я не знаю, что такое "далеко".
- Вам сегодня показали полную лажу.
Фальк кивнул и отпил квазивиски.
- Кстати, по-моему, если интересно, дело как раз в этом.
Фальк посмотрел туда, куда указывал Апфел.
- Луна?
- Да, - ответил Апфел. - Вполне возможно, что вас и не интересует точка зрения какого-то консультанта корпорации…
- Мне было бы интересно послушать.
- Фред, - произнес Апфел. - Вторая луна.
- Известный внутрисистемный ресурс Восемьдесят шесть дробь би, местные жители называют его Фред. На освоенных территориях занимает третье место по концентрации экстрапереходных элементов.
- Точно.
- Отлично. И вы предполагаете… что это не захват земель Поселения Восемьдесят Шесть. Это борьба в защиту Восемьдесят Шестого из-за его луны.
Апфел улыбнулся, взял с подноса свой стакан и сделал глоток.
- Выглядит вполне правдоподобно, - заметил он. - С тех пор как начали колонизировать планеты, у нас не было повода воевать за землю с кем бы то ни было: ее много - целые миры. И должна быть очень веская причина, чтобы мы развязали здесь войну.
- Если ситуация такова… - сказал Фальк. - Мне только что показали пробоины от пуль в стене.
- Ситуация такова.
- Откуда вы знаете?
- Я здесь уже восемь месяцев. Слышу, о чем говорит персонал. Может, напрямую это и не используешь, но для персонала это важная тема разговора. И к этому причастен Центральный Блок.
- И вы можете подписаться под этой теорией?
- Пожалуй, да. Слухи очень настойчивы. Если Поселение Восемьдесят Шесть станет доминионом ОО, Блок утратит допуск к разработке месторождений на Фреде. Вы видели отчеты АП? Девять последних открытых месторождений стали собственностью Объединенного Общества. Блок тоже получил участок, но у него, вероятно, разыгрался аппетит на кусок более прибыльного пирога.
Фальк задумался.
- Интересно, почему луну назвали Фредом? - произнес он.
- В честь Фредерика Шейвера, капитана первой экспедиции. А первую луну назвали Джинджер в честь его жены. Во всяком случае, я слышал такую версию.
- Мне не следовало бы разговаривать с вами, - заявила Теддерс.
- Отлично выглядите без формы, - отметил Фальк. - Не в смысле - голая. Я имел в виду - в гражданском.
- Неужели? - сказала она. - У меня недельный отпуск. И я трачу один из его обедов на вас, хотя это даже не свидание - условие, обязательное, чтобы я согласилась встретиться.
- Я знаю. Плюс - я мило попросил.
- То есть вы не признаете, что в некотором роде все-таки получилось свидание вопреки договоренности, что это не будет свиданием?
- Нет, не признаю. Это всего лишь деловой обед корреспондента и офицера ВУАП, так что они могут мило поболтать в неформальной обстановке.
Теддерс с сомнением огляделась по сторонам. Фальк выбрал маленький уютный ресторанчик в стороне от Иквестриана.
- Почему здесь? - спросила Теддерс.
- Я слышал, что овощи по-пармски с квазицыпленком здесь лучше, чем в "Хаятте".
- Это всего лишь овощи по-пармски с квазицыпленком. Я не понимаю, что значит "лучше".
- Жизненный опыт. Со временем поймете, - пообещал он.
Официантка принесла вино и теплое блюдо с подогретыми булочками.
- Не понимаю, чего вы ждете от меня, - сказала Теддерс.
- Давайте просто поговорим.
- Нет, Фальк, я серьезно. Если вы хотите пожаловаться, что АП предоставила вам не такой допуск, какой вам нужен, самое большее, что я могу сделать для вас, - это выслушать и сочувственно покивать.
- Наша экскурсия не имела смысла, - произнес он.
- Пожалуй. А разве так бывает не всегда? - Она в упор посмотрела на него через стол. - Меня каждый раз удивляет, что пресса шокирована: надо же, Администрация сама справляется со своей работой! У меня сложилось впечатление, что вы считаете, раз мы носим военную форму и водим танки, мы обязаны знать абсолютно все нюансы. Внешне ВУАП выглядит, как и следует современной армии, но это очень ловкая пиар-кампания со своими козырями в рукаве.
Он ничего не ответил. Он ждал, что она скажет дальше.
- Кто-то рассказывал мне, что в давние времена английская королева была уверена, что мир пахнет свежей краской, потому что, куда бы ее величество ни приходила, бригада рабочих накануне готовилась к визиту. У нас так же, Фальк. Мы подновляем "плохие" участки, перед тем как их посетят посторонние.
Он разрезал булочку.
- Иногда это противоречит общественным интересам, - заметил он.
- Это не вам решать. Поверьте, не сегодня, и не в эту эпоху, и не в ситуациях такого размаха.
- Позвольте мне задать вот такой вопрос, - сказал он. - Хочу выяснить просто для себя. Лично вы что-то знаете и не говорите мне или вас тоже держат в неведении?
Она улыбнулась мини-версией своей постоянной компактной улыбки:
- Кому надо, тот знает, мне - не надо.
- Послушайте, я никогда не рассчитывал, что вы сможете чем-то помочь мне, - проговорил Фальк, - но, видите ли, я хочу написать о том, как все было с самого начала. Вы бы подсказывали мне, в каком направлении двигаться, давали советы, какими официальными каналами пользоваться и где можно добиться дополнительного сотрудничества, а я выполнял бы ваши рекомендации. Правда, выполнял бы. Слово в слово, как и подобает журналисту. Но - и мое пораженческое настроение тут совсем ни при чем - у меня ощущение, что это не сработает. И через месяц-два я не продвинусь ни на йоту, как бы ни старался найти неофициальный канал. Вот и подумал: попытаюсь сэкономить немного времени и приведу в движение сразу и то и другое. Чтобы двух зайцев убить.
- И?
- Если вы внезапно передумаете или вдруг ваша совесть…
Она рассмеялась.
- Или вам попадется что-то или кто-то, с чем или с кем, по вашему мнению, мне следовало бы познакомиться, не забудьте, пожалуйста, про меня. Это может быть просто общая информация. Обещаю ваше имя не упоминать. И никакой расплаты не последует.
- Это вы так говорите. Причем всегда.
- Так у вас уже есть опыт?
- Нет. Но пару раз доводилось видеть, как должностные лица из АП теряли свои посты, потому что по глупости поддерживали отношения с неблагонадежными людьми. С теми самыми, которым, как они думали, можно доверять. С теми, с кем, по их мнению, можно было расслабиться, - они же все равно ничего не записывают…
- Я не такой. Обещаю. Ничего подобного не будет.
- И не может быть, - сказала она.
- Почему?
- Эти выходные подходят к концу. И я согласилась встретиться с вами, потому что в следующую пятницу я на полгода отправляюсь в действующую боевую часть. Предписание уже на руках.
- Куда?
- Ага, сейчас скажу и покажу на карте.
- Ой, извините. Не подумал.
- Простите, вы сейчас такой грустный, будто я не оправдала ваших надежд на этот обед.
- Издеваетесь? Хотя посмотрим.
Принесли квазицыпленка.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На планете Поселение 77 он несколько месяцев жил в палатке на берегу океана, возле Бикса. Ночью океан обрушивался на прибрежную полосу, за тяжелым ударом следовало длительное шумное шипение - это волна сбегала с берега, утаскивая за собой гальку. Удары волн и их откаты обратно в океан перемежали и его работу, и его сон. Он просыпался от сигнала сэлфа - это Клиш связывалась с ним - и лежал там, слушая.
Океан разбудил его - внезапно и резко. Сон хрустнул и разбился, словно тонкая косточка, и вот Фальк уже лежит проснувшийся, с открытыми глазами, полностью осознавая, что его что-то потревожило.
Он находился за мили от того берега, в маленькой съемной квартирке на Пармингейл-стрит в Шейвертоне. Он был в городе, и от океана его отделяла огромная прибрежная полоса. Только город и ночь.