- Вызовите сюда нескольких охранников, - резко приказал он. - Я задам им несколько вопросов.
- Сначала я должен созвать их, - с несчастным видом ответил Лейн. - Это потребует всего пару минут.
Директор вышел из кабинета, а Капитан Футур склонился над шкафом, рассматривая другие дела. И чем дольше он их исследовал, тем больше убеждался в промахах Лейна. Уже одно количество беглых заключенных должно было указать на то, что у них был сообщник. По–другому это никак нельзя было объяснить.
Неожиданно Курта отвлек громкий крик, и он подскочил к окну. Из главного тюремного здания, дико крича, выбежал охранник.
- Восстание! - ревел он. - Заключенные взбунтовались!
Поток освободившихся от кандалов заключенных, хлынувший из главного здания, наступал ему на пятки. Они ревели и размахивали атомными излучателями, которые, очевидно, отобрали у побежденных охранников. Несколько охранников на вышках открыли огонь, но были сражены атомными зарядами преступников.
- К зданию администрации! - крикнул предводитель бунтовщиков, неуклюжий с виду, жирный землянин. - Там прячется Капитан Футур!
- Хватайте Капитана Футура! - раздались дикие крики в толпе преступников, и они рванулись к административному зданию.
Услышав их крики, Курт тотчас же все понял. Здесь содержались межпланетные преступники, которых он засадил в эту тюрьму и которые ненавидели его больше, чем кто–либо на свете. Теперь они кишели вокруг административного здания - марсиане, сатурниане, земляне и сотни других - отрезая все пути. Из каждой глотки рвалось одно и то же:
- Смерть Капитану Футуру!
УЛИЦА ОХОТНИКОВ
Джоан Рэнделл стояла среди яростной метели и наблюдала как наверху, в круговерти, исчезает "Комета", улетая к Церберу. Тайный агент многое бы отдала, чтобы быть на борту с Капитаном Футуром, Грагом и Ото.
- Идемте, Джоан, - крикнул Эзра Гарни, когда "Комета" исчезла в небе, - или этот шторм собьет нас с ног!
- Сейчас здесь, действительно, скверно, - согласился Коул Роумер, плотно запаковавшись в свои меха, - но буря скоро закончится.
Старый маршал полиции и планетограф вместе с девушкой поспешили к накрытому куполом городу. Как только они оказались под прозрачным куполом Тартара, им показалось, что они попали в другой мир. Снаружи распоясавшийся шторм хлестал ночь, а внутри, на ярких освещенных улицах, воздух был приятным и теплым. Гигантские установки, приводимые в действие энергией, функционировали безупречно.
- Мы отправимся в штаб–квартиру и разошлем всех имеющихся в нашем распоряжении людей на поиски Виктора Крима, - сказал Эзра Гарни.
- Пока вы этим занимаетесь, я хочу поискать Крима собственными силами, - сказал Коул Роумер. Его умное лицо выражало глубокую задумчивость. - Мне кажется, я догадываюсь, где он может находиться, если только не вернулся на Харон.
- Если вы его найдете, то окажете нам огромную услугу, - сказал старый маршал, когда планетограф покидал его.
Эзра и Джоан, пересекая освещенные улицы и парки, засаженные экзотической растительностью с разных планет, повсюду, на всех углах видели маленькие кучки земных колонистов, возбужденно беседующих друг с другом. До их ушей снова и снова доносилось:
- Доктор Зарро!
Обветренное лицо Эзры окаменело.
- Темная звезда все больше беспокоит людей здесь так же, как и на других мирах Системы, - пробормотал он, - а передачи доктора Зарро их отнюдь не успокаивают.
Красивое лицо Джоан Рэнделл запылало лихорадочным негодованием.
- Они, должно быть, сошли с ума! В то время, как Капитан Футур всеми силами борется за то, чтобы разрушить заговор доктора Зарро, они помогают этому негодяю!
Старый маршал посмотрел на нее.
- Вы считаете, что Капитан Футур способен, на многое, верно? - спросил он.
Джоан покраснела:
- Да.
- Я тоже так считаю, - улыбнулся Эзра Гарни.
Они дошли до двухэтажного здания местной штаб–квартиры планетарной полиции. Эзра проревел несколько приказов одетым в мундир и стоящим навытяжку служащим.
- Я хочу знать, вернулся ли Виктор Крим на Харон, - приказал старик, - и если нет, немедленно приведите его сюда. Давайте, господа!
Когда полицейские исчезли, старый маршал, вздохнув, опустился на стул.
- Ох, мои старые кости, - пожаловался он. - Я слишком быстро стал уставать. Было время, сорок лет назад, когда я был еще молод, а миры Системы - еще новыми и неосвоенными, меня ничто не могло утомить. Ну а сегодня я бедный, бессильный старик, ожидающий пенсии.
Джоан Рэнделл достаточно быстро забыла о своих заботах, чтобы посмеяться над Эзрой.
- Может, вы хотите, чтобы я вам еще и посочувствовала? - сказала она прокурорским тоном. - Уже двадцать лет вы служите закону в каком–то колониальном городишке и получаете от этого удовольствие!
- Вы жестокосердная, бесчувственная юная нахалка, - пробурчал Эзра. - И к тому же вам не хватает необходимого уважения к своему начальству!
Через четверть часа на письменном столе внезапно ожил телеком.
- Может быть, кто–то из парней обнаружил Крима? - с надеждой спросил Эзра и включил прибор.
Но на экране появилось умное, озабоченное лицо Коула Роумера. Он казался возбужденным.
- Маршал! - воскликнул планетограф. - Я обнаружил, где находится Виктор Крим. Вы сочтете это невозможным, но…
Огненный луч пересек экран и погасил его. Связь оборвалась. Эзра вскочил со скоростью, которая показала всю неправомерность жалоб старика. Его водянисто–голубые глаза широко открылись.
- С Роумером что–то случилось! - воскликнул он. - Вы видели эту молнию? Она похожа на луч атомного излучателя! - Старый маршал поспешил к двери. - Вы, Джоан, оставайтесь здесь, а я пойду и организую круговой поиск. Сначала поставлю людей у всех выходов изнутри купола, чтобы Крим не мог бежать из Тартара, если он все еще находится здесь.
Оставшись одна в кабинете, Джоан внезапно вспомнила кое–что. На вопрос Капитана Футура о местонахождении Виктора Крима планетограф ответил, что тот, если только еще остался в городе, вероятно, находится на квартире охотника за пушниной. Итак, Роумер должен был искать Крима именно там, в этом Джоан была уверена.
Девушка не стала терять времени на размышления, так как теперь даже секунда могла иметь решающее значение. Тем более она сама хотела поискать в этой части города.
Джоан выбежала из здания полиции и поспешила по улицам и через парки к западной части города, где, по словам Капитана Футура, находился ярко освещенный квартал охотников и торговцев пушниной. По дороге она остановила прохожего–землянина.
- К охотникам за пушниной туда? - спросила она.
Он посмотрел на нее, вытаращив глаза.
- Да, туда, только это не совсем подходящее общество для женщин.
Но Джоан, отбросив все сомнения, побежала дальше. До ее ушей донесся неясный шум. Она пробежала мимо темных складов с пушниной и минералами и внезапно оказалась на залитой светом улице Охотников.
Это было шумное место. Все города, да и всю Солнечную Систему, может быть, занимала только одна единственная мысль о приближающейся чудовищной и грандиозной катастрофе, но темная звезда и. предупреждение о гибели ничего не значили для вольных охотников. Это место было их Меккой. Здесь они проматывали деньги, заработанные недельными хлопотами и трудами.
На улице друг рядом с другом теснились ярко освещенные забегаловки, а также игровые залы и казино - типичный вид любого города колонистов. Два охотника, высокий и бородатый землянин и краснокожий марсианин, с полными собственного достоинства выражениями лица, остановились прямо перед Джоан. От них несло каким–то крепким плутонианским напитком.
- Ты самая красивая девушка, какую я когда–либо видел на улице Охотников, - сказал высокий землянин. - Не хочешь ли ты пойти потанцевать со мной?
- Нет, нет, - быстро ответила Джоан. - Я кое–кого ищу. Полупьяный землянин уставился на нее, потом быстрым движением снял с головы меховую шапку и поклонился.
- Извините, мил’бршня… я же не знал, что передо мной леди, - извинился он. - Здесь нечасто встретишь такую… и, если вы позволите мне так выразиться, это не слишком подходящее место для порядочных дам.
- Я ищу Виктора Крима, пушного магната, - нетерпеливо сказала Джоан. - Вы принадлежите к его охотникам?
- К охотникам Виктора Крима? - переспросил высокий землянин. - Нет, мил’бршня! Хотя я, может быть, немного чокнутый, но не настолько, чтобы охотиться на дьявольской луне Крима!
- Я тоже, - произнес марсианин. - Ледяные медведи, ледяные кошки и бибуры Плутона сами по себе достаточно ужасны, но Харон… эти адские корлаты на Хароне убивают охотника прежде, чем он вообще успевает их обнаружить;
- Есть ли здесь сейчас кто–нибудь из охотников Крима? - спросила Джоан и внимательно посмотрела на заполненную народом улицу. Бородатый землянин покачал головой.
- Люди Крима никогда не посещают Плутон, кроме нескольких человек, которые сопровождают его и корабли с грузом пушнины. В сущности, никто из нас не может объяснить, кто на него работает и кто настолько свихнулся, чтобы оставаться там, снаружи, на Хароне.
Неожиданно Джоан ощутила, как чья–то рука дергает ее за рукав. Тихо вскрикнув, она отступила назад и обнаружила, что возле нее стоит покрытый шерстью плутонец с фосфоресцирующими глазами.
- Оставь даму в покое, ты, обезьяна, иначе я размажу тебя об стены Тартара! - прогремел землянин.
- Эта женщина знает меня, - произнес плутонец на ломаном английском и испуганно спросил Джоан: - Ты меня узнаешь? Я Тарб, проводник… водил рыжеволосого землянина наружу, к своему деду.