Аполло вежливо прокладывал путь, проталкиваясь сквозь группки гостей, его острые глаза искали брата Кларе и старались поймать его взгляд. Стройная фигура Аполло, облаченная в скромную черную сутану, лишь с яркими опоясками по запястьям, которые говорили о его ранге, резко выделялась в головокружительном калейдоскопе красок одежд всех прочих гостей в банкетном зале. Ему не пришлось долго искать своего помощника; увидев, он кивнул ему, подзывая к столу с закусками, который ныне превратился в свалку объедков, грязной посуды и недоеденных бифштексов. Аполло, поболтав ложкой в бокале, отчего со дна поднялся осадок, увидел плавающего в нем мертвого таракана и задумчиво передал кубок брату Кларе, как только тот предстал перед ним.
- Благодарю вас, мессир, - сказал Кларе, не заметив таракана. - Вы хотели видеть меня?
- Сразу же по окончании приема. У меня. Саркал вернулся живым.
- Ох.
- Никогда не слышал более выразительного "ох". Думаю, что ты понимаешь подтекст событий?
- Конечно, мессир. Это значит, что Соглашение было обманом со стороны Ханнегана и он хочет его использовать против…
- Тс-с-с. Потом.
Аполло заметил, что к ним приближаются, и клирик торопливо приник к чаше, которую поторопился опустошить. Интерес его внезапно оказался прикованным лишь к содержимому бокала, и он не увидел стройную фигуру в одеянии водянисто-светлого шелка, которая направлялась к ним от входа. Аполло вежливо улыбнулся и поклонился человеку. Их руки на мгновение сошлись в нескрываемо прохладном приветствии.
- Ну, Тон Таддео, - сказал священник, - ваше присутствие удивляет меня. Я считал, что вы избегаете такие веселые сборища. Что же в нем такого, что оно привлекло внимание столь досточтимого ученого? - с насмешливым удивлением он поднял брови.
- Конечно, вы, - сказал новоприбывший, отвечая на сарказм Аполло, - были единственной причиной моего появления.
- Я? - Аполло умело изобразил неподдельное удивление, но утверждение это, скорее всего, соответствовало истине. Прием по случаю помолвки сводной сестры отнюдь не был таким событием, которое заставило бы Тона Таддео облачиться в пышный наряд, соответствующий его сану, и покинуть уединенные залы Коллегии.
- В сущности, я искал вас весь день. Мне сказали, что вы будете здесь. В противном случае… - он оглядел банкетный зал и с раздражением фыркнул.
Этот звук заставил встрепенуться брата Кларе, он отвел взгляд от чаши для пунша и повернулся, чтобы отвесить поклон Тону.
- Не хотите ли пунша, Тон Таддео? - спросил он, предлагая полный бокал.
Ученый кивком поблагодарил его и осушил чашу.
- Я хотел бы, чтобы вы несколько подробнее поведали мне о документах Лейбовица, о которых мы беседовали, - сказал он Маркусу Аполло. - Я получил из аббатства письмо от человека по имени Корнхоер. Он уверяет меня, что эти рукописи датированы последним годом европейско-американской цивилизации.
Если упоминание об этом факте, в котором он несколько месяцев назад уверял ученого, и вывело Аполло из себя, он ничем не показал этого.
- Да, - сказал он. - Как я и считал, они совершенно аутентичны.
- Если так, то они поражают меня одной тайной, о которой никто не слышал - впрочем, не будем об этом. Корнхоер перечисляет количество документов и текстов, которые, как он утверждает, имеются у него, и описывает их. Если они в самом деле существуют, я должен их увидеть.
- Вот как?
- Да. Если это обман, его необходимо разоблачить, а в противном случае эти данные могут быть бесценными.
Монсиньор нахмурился.
- Уверяю вас, что обмана здесь нет, - твердо сказал он.
- В письме содержится приглашение посетить аббатство и лично посмотреть документы. Они, скорее всего, слышали обо мне.
- Не обязательно, - сказал Аполло, не в силах не использовать подворачивающуюся возможность. - Их не особенно интересует, кто читает их книги, лишь бы читатели мыли руки и не портили имущество.
Ученый вспыхнул. Предположение, что может существовать грамотный человек, который никогда не слышал его имени, не доставило ему удовольствия.
- Но давайте к делу, - непринужденно продолжил Аполло. - Проблем у вас не существует. Приглашение есть, так что отправляйтесь в аббатство и изучайте тексты. Они радушно вас примут.
Предложение это едва не заставило ученого выйти из себя.
- Но путешествие через Долины в то время, когда клан Бешеного Медведя… - Тон Таддео резко замолчал.
- Что вы сказали? - обратился к нему Аполло, лицо его не выражало никакого особого интереса, хотя вены на висках вздулись, когда он выжидательно смотрел на Тона Таддео.
- Только то, что путешествие будет долгим и опасным, а я не могу покинуть Коллегию на полгода. Я хотел бы обсудить возможность послать группу хорошо вооруженных воинов, которые могли бы доставить документы сюда для изучения.
Аполло хмыкнул. У него возникло детское желание пнуть ученого в голень.
- Боюсь, - вежливо сказал он, - что это невозможно. Но в любом случае решение этого вопроса вне моей компетенции, и предполагаю, что не смогу оказаться вам полезным.
- Почему же? - возразил Тон Таддео. - Разве вы не папский нунций при дворе Ханнегана?
- Совершенно верно. Я представляю здесь Новый Рим, но не монашеский орден, а управление аббатством всецело находится в руках его аббата.
- Но если Новый Рим слегка нажмет на него…
Желание пнуть по голени становилось почти непреодолимым.
- Лучше нам несколько позже вернуться к этому разговору, - любезно сказал монсиньор Аполло. - Вечером у меня в кабинете, если вы не против, - полуобернувшись, он вопросительно посмотрел на собеседника, словно говоря: "Ну?".
- Я приду, - резко сказал ученый, отходя.
- Почему вы сразу не сказали ему "нет" - прямо и недвусмысленно? - взорвался Кларе, когда час спустя они оказались наедине в посольских покоях. - В такое время перевозить бесценные реликвии через разбойничьи угодья? Невероятно, мессир!
- Конечно.
- Тогда почему же…
- По двум причинам. Во-первых, Тон Таддео родственник Ханнегана и имеет на него влияние. Мы должны быть любезны с Цезарем и его родней, нравится нам это или нет. Во-вторых, он начал что-то говорить о клане Бешеного Медведя и резко оборвал себя. Я думаю, он знает о том, что должно случиться. Я не собираюсь заниматься вынюхиванием, но если он сам добровольно что-то сообщит, нам ничего не помешает включить его информацию в сообщение, которое ты сам отвезешь в Новый Рим.
- Я? - клирик не мог скрыть своего изумления. - В Новый Рим?.. Но почему…
- Не так громко, - сказал нунций, бросив взгляд на дверь. - Я собираюсь отослать свою оценку сложившейся ситуации его святейшеству, и сделать это надо побыстрее. Но есть некоторые вещи, писать которые не стоит. Если люди Ханнегана перехватят такое сообщение, то, скорее всего, и я и ты поплывем лицом вниз по Красной реке. Если же его перехватят враги Ханнегана, тот, скорее всего, получит основание публично повесить нас как шпионов. Мученичество, конечно, прекрасная вещь, но у нас дела, которые надо успеть сделать.
- И я доставлю в Ватикан ваше устное сообщение? - пробормотал брат Кларе, явно не обрадованный перспективой пересечь враждебные пространства.
- Так оно выходит. Тон Таддео может, подчеркиваю, только может дать нам повод сразу же отправиться в аббатство святого Лейбовица или в Новый Рим, или и туда и туда. На тот случай, если у Двора появятся какие-то подозрения. С ними я уж справлюсь.
- А в чем будет суть сообщения, которое я должен буду передать, мессир?
- Что амбиции Ханнегана объединить весь континент под властью одной династии не столь уж сумасшедшая мечта, как мы предполагали. Что участие в Соглашении о Биче Небесном - только уловка со стороны Ханнегана, он хочет использовать его, хочет втянуть в конфликт с кочевниками обе империи - Денвера и Ларедана. Если силы Ларедана завязнут в бесконечных стычках с Бешеным Медведем, государству Чихуахуа не понадобится большой отваги, чтобы ударить по Ларедо с юга. Кроме того, между ними постоянно тлеет старая вражда. И тогда Ханнеган пройдет победным маршем до Рио-Ларедо. Взяв к ногтю Ларедо, он может уже строить планы, как завоевать республику Миссисипи и Денвер, не опасаясь удара с юга в свой становой хребет.
- Вы считаете, что Ханнеган может пойти на это?
Маркус Аполло принялся было отвечать, но медленно закрыл рот. Подойдя к окну, он посмотрел на залитый солнцем город, беспорядочно раскинувшееся поселение, построенное главным образом из развалин и щебенки прошлых веков. Город с беспорядочным переплетением улиц рос себе и рос на древних руинах - так же как в свое время на его развалинах поднимется другой город.
- Я не знаю, - тихо ответил Аполло. - В эти времена трудно обвинять человека за то, что он хочет собрать под одну руку этот растерзанный континент. Даже такой ценой, как… нет, я не имею в виду… - он тяжело вздохнул. - Во всяком случае, наши интересы лежат не только в области политики. Мы обязаны предупредить Новый Рим о том, что может последовать, ибо в любом случае Церковь может понести урон. И, исполнив свой долг, мы должны будем держаться в стороне от свар и стычек.
- Вы в самом деле так думаете?
- Конечно нет! - вежливо ответил священник.