Ярослав Бабкин - Каменистая дорога стр 9.

Шрифт
Фон

- Все? Я не знаю.

- Господин Крапник очень важный человек. И ужасно богатый. Очень-очень богатый. Он наш самый главный жертвователь. Говорят, что он тратит на наш эрмерий целую кучу денег. Просто удивительно, что ты про него даже не слышала. Я думала, это он тебя сюда привёз.

- Нет. Я сама. Я просто приехала из деревни в город… В Лонч. А потом… потом всё случилось так быстро и неожиданно…

- Из деревни? - оживилась Хельма, - правда? Ты не очень похожа на крестьянку.

- Мой отец был учителем. В Верхнем Ручье. Это в горах. Трабантах.

- Ух ты! - глаза Хельмы слегка округлились, - в настоящих горах? Говорят, там очень-очень красиво. Настоящие дремучие леса, замки… а ещё народные обряды… разные.

- Ну не то, чтобы как-то особенно красиво, - Лана лишь пожала плечами, - обычно…

- А в заброшенных замках действительно есть привидения и эти… вампиры?

- Нет, конечно. Это всё сказки и суеверия. Нет там никаких упырей! - Лане почему-то вспомнился Быстрицкий замок над трактиром.

- Жалко. Я недавно читала роман. Как раз про вампиров. Сейчас он у Тины, моей подружки, но когда она дочитает, мы можем дать его тебе. Только обещай, что будешь осторожна. Если сестра-наставница увидит, она его отберёт.

- Спасибо… Да. Слушай. Сестра Морвин забрала у меня одну вещь. И я бы очень хотела её вернуть. Ты не знаешь, куда она могла её унести?

- Одну вещь? Какую?! - в больших глазах Хельмы полыхнуло любопытство, - какую вещь?

- Это… это подарок. На счастье. Из дома. Колючая веточка. От нечистой силы… То есть она, конечно, ни от какой нечистой силы не помогает… в смысле нет никакой нечистой силы, но я просто бы хотела… я бы хотела её вернуть.

- Колючая веточка? - в голосе Хельмы прозвучало лёгкое разочарование.

- Угу - кивнула Лана.

- Она могла её просто выбросить. Хотя…

- Хотя?

- Сестра Морвин слишком аккуратна. Наверное, она отнесла её в дальнее крыло, к прачечной. Чтобы сёстры-работницы выбросили.

- А её можно оттуда забрать?

Хельма задумалась.

- Смена в прачечной начинается только утром. Сейчас оттуда все уже разошлись. Да. Наверное. Твоя колючка наверняка ещё там. Если хочешь, я покажу тебе дорогу.

Уже через несколько поворотов Лана пришла к выводу, что насчёт "легко заблудиться" сестра-наставница Морвин если и преувеличивала, то совсем немного. Эрмерий представлял собой целый комплекс зданий со множеством коридоров, поворотов и переходов. Они с Хельмой несколько раз выходили во внутренний дворик и снова входили в здания. Время от времени на пути им попадались послушницы или наставницы, но особого внимания на двух девушек никто не обращал. Выданная сестрой Морвин униформа оказалась воистину шапкой-невидимкой.

- Короче всего будет пройти через поминальный зал, - уточнила Хельма, - там у нас гробница Микалии.

Лана понимающе кивнула.

- У нас в деревне тоже была такая гробница. И ещё одна на перекрёстке по дороге в Нижний Ручей. Но та совсем простенькая, проповедник туда почти и не заходил, только прохожие свечки зажигали…

Девушки проскользнули в довольно просторный и сумрачный зал с продолговатым мраморным надгробием-кенотафом в дальнем конце. Перед надгробием горела традиционная бронзовая жаровня на трёх высоких ножках, олицетворяющая божественное пламя и одновременно напоминавшая о костре, где была сожжена пророчица. По сторонам от него стояло две картины в золочёных рамах.

- А зачем здесь портрет автократора Феотраста? - спросила Лана, увидев знакомую по форзацам учебников и присутственным местам бороду.

- Господин Крапник заказал нашему эрмерию пятилетнюю поминальную молитву по его покойному величеству и его бедной супруге… Я тогда как раз была в городе. Такой ужас!

- Да уж, - кивнула Лана, - вот у нас в позапрошлую осень у Козолуков в сарае перегонный куб взорвался. Никого не убило, только на свинью в соседнем хлеву балка упала, да младшую девочку чуть змеевиком не зашибло. Но бардак был, жуть. А вонища… Барду по всему двору собирали. А тут - настоящий динамит. И что только он этим общественникам сделал?

- Сестра-наставница говорила, что они хотят разрушить наш мир… Бедный Феотраст. Так мучился. К счастью, автократиссу убило на месте. Я бы тоже хотела, чтобы сразу, а не три года мучиться, - вздохнула Хельма.

- Хорошо, что их поймали, - добавила Лана, - нельзя чтобы те, кто взрывает живых людей вот так просто на свободе ходили. Мало ли кого они ещё взорвать соберутся?

- Говорят, будто один из них ухитрился сбежать от казни. Я слышала, как господин Крапник это обсуждал с нашими сёстрами, - и куда только смотрит полиция. А правда, что ты была в лапах настоящих бандитов?

- Я? - Петулания не на шутку удивилась, - бандитов? Нет, конечно. С чего ты взяла?

- А девочки говорили, что была… - с явным разочарованием вздохнула Хельма, - будто бы тебя похитили разбойники, а какие-то герои у них тебя отбили. Я бы вот хотела, чтобы герои отбили меня у бандитов… Это так романтично.

Они вышли из поминального зала и оказались на заднем дворе, усыпанном проросшим травой гравием и заставленным какими-то бочками. Садовых растений здесь уже не было.

- Нам туда, - показала Хельма.

Шипастая веточка нашлась рядом с аккуратно сложенными вещами Петулании, заготовленными для стирки.

- Это она? - Хельма с явным разочарованием осмотрела подарок Тео.

- Ага. Просто напоминание о доме.

- Какое-то оно совсем неинтересное… Я бы за него так не переживала. Если попросить сестёр-садовниц они таких сколько хочешь нарежут.

- Он из дома.

- Ну ладно. Нам пора. Если мы не успеем к трапезе, сестра-наставница рассердится. А уж если сама Рейшина узнает…

- Рейсшина?

- Мать-проповедница Бригида. Старшие девочки прозвали её Рейсшиной. Но не вздумай сказать такое при сёстрах-наставницах.

- За кого ты меня принимаешь?

Лана спрятала памятную колючку, и они двинулись в обратный путь через задний двор в поминальный зал.

- Послушай, - после некоторой паузы спросила Хельма, - ты ведь деревенская?

- Ну, в какой-то мере…

- Я слышала про всякие народные… обряды. Ну, в середине лета. Костры там… и всё такое.

Лицо Хельмы густо налилось румянцем, а дыхание чуть участилось.

- Ну да. Хотя наш проповедник не очень это всё одобрял.

- А правда, что там… ну это… ночью после праздника… все могут делать… ну это самое…

- А вот это он совсем не одобрял.

- Прошу прощения, девочки…

Шапка невидимка не сработала. Девушки замерли на полпути через зал. Хельма сразу поникла, а Лана удивлённо обернулась. К ним подходила женщина в жреческом облачении. Её лицо скрывала ритуальная маска. Маска была грустной - для поминальной службы.

- Здравствуйте, мать, - представилась Петулания, сделав не очень удачный книксен; она была воспитанной девушкой и уважала клириков.

Проповедница остановилась в шаге от девушек. Блестящий лик поминальной маски застыл в выражении безутешного горя, скрывая настоящее лицо священнослужительницы. Лишь в прорезях Лана видела пронзительные светло-серые глаза.

- Ты кто? Я тебя не помню.

- Петулания. Петулания Кеслеш. Из Верхнего Ручья.

- Никогда не слышала. Твоего имени не было в списках. Как ты сюда попала?

Маска искажала голос женщины, делая его глухим, лишая эмоций и индивидуальности. Совершающий обряды не должен напоминать молящимся о своей человеческой сущности. Даже внешностью.

- Меня привезла… Сестра Морвин. Сегодня днём.

- Зачем?

Этот вопрос поставил девушку в глубокий тупик.

- Эта та самая… про которую говорили, что отбили от бандитов, мать-проповедница, - сдавленно пискнула Хельма.

- Мать-проповедница? Рейсшина, - подумала Лана и уже с опозданием поняла, что сделала это вслух.

- Я же просила, - простонала Хельма, лицо которой приобрело отчётливое сходство с поминальной маской.

Серые глаза в прорезях повернулись в сторону не в меру разговорчивой младшей послушницы.

- Она не виновата, это я… - вступилась Лана.

- …сама придумала? - маска сбивала с толку, но Петулания была уверена, что мать-проповедница была само ехидство.

- Ну я… в смысле… не надо её наказывать, пожалуйста.

Серые глаза пристально глянули на Лану.

- Повернись к свету, будь добра. Да, вот так.

Жрица мягко взяла рукой в тускло-синей перчатке Лану за подбородок и чуть повернула в сторону ближайшего светильника. Девушка хотела возмутиться, но мать-проповедница уже убрала руку, и Петулания ограничилась тем, что отступила на шаг.

- У тебя интересное лицо. Очень интересное. Говоришь, сестра Морвин?

Лана мрачно кивнула. Бесцеремонность матери Бригиды её несколько разозлила.

- Госпожа Аббе. Мать-наставница, вы зде… ой…

- А вот и она сама. Как нельзя вовремя.

Жрица повернулась к вошедшей в зал Морвин и сняла маску. К большому удивлению Ланы мать-проповедница Бригида Аббе оказалась весьма молода. И довольно красива. Если не считать бритвенной стали во взгляде и некоторого количества едва заметных веснушек на скулах и переносице.

Сестра-наставница присела в книксен. Учитывая комплекцию сестры Морвин, результат показался Лане довольно забавным. Она даже чуть заметно прыснула, но её несдержанности никто, похоже, не заметил.

- Я бы хотела знать, сестра-наставница Морвин, почему меня не оповестили о прибытии в эрмерий новой воспитанницы?

- Прошу прощения, госпожа Аббе, мы были уверены, что вы уже отбыли в город, и поэтому не сочли разумным…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке