Ярослав Бабкин - Каменистая дорога стр 20.

Шрифт
Фон

- Я ещё и простой человек, госпожа Бригида. В отличие от ваших друзей я не могу похвастаться дюжиной поколений родственников, глотавших пыль возле монаршего стремени или подкладывавших дрова в королевскую печку. Мой дед зарабатывал себе на жизнь тем, что ловил и солил ворон на косе. Поэтому я не буду говорить вам о чести, благородстве, долге и прочих высоких материях. А скажу прямо и просто - в этом сотрудничестве я вижу для себя вполне конкретный профит.

Проповедница в задумчивости отпила из хрустальной кружки.

- Вы довольно откровенны, - сказала она после небольшой паузы, - но не думаю, что я могу решить доверять ли вам, не зная хотя бы общих деталей ваших планов.

- Как вы убедились, его высокопревосходительство обер-прокурор очень… нестандартно, подошёл к вашему сотрудничеству.

Она насупилась, но промолчала.

- Полагаю, вы рассказали ему всё, что знали о Петулании Кеслеш, госпожа Бригида?

- Возможно.

- Исходя из того, что он не озвучил этого в Регентском совете, не отправился на Коронный остров и даже не переговорил с присутствующим здесь господином Асторе, а вместо этого попытался устранить всех знавших о девушке, я могу сделать определённые выводы.

- Какие?

- Он хочет использовать эту информацию в своих целях. Я бы даже сказал в целях неких заговорщиков…

- С чего вы взяли?

- Вы хорошо знаете обер-прокурора?

- Ну…

- Он никогда не вытворит подобного сам. Ему не хватит ни наглости, ни фантазии.

- Поверьте, господин Крапник, он далеко не дурак.

- Я не сказал, что он дурак. Я сказал, что он лишён фантазии. Он умный и исполнительный солдафон. Руки и нервы. Но не мозг. И я хочу, чтобы вы нашли для меня этот мозг, госпожа Бригида.

Она ещё раз молча отпила.

- Вы понимаете, что предлагаете мне смертельно рискованное предприятие? Я ведь могу отклонить ваше предложение?

- Можете, - пожал плечами толстяк.

- И вы вот так просто готовы отказаться от своих планов? И даже не станете пытаться меня убедить… или заставить?

- Зачем. Я только скажу, что смертельный риск ожидает вас вне зависимости от того согласитесь вы на моё предложение или нет. Не думаю, что обер-прокурор так легко отступится.

- А сотрудничая с вами, я могу рассчитывать как минимум на охрану? - она кивнула в сторону молчаливо сидевшего в кресле Асторе.

- Я знал, что не ошибусь в вас, госпожа Бригида.

- Обычно сделка предполагает, что каждый из её участников что-то получит. Что получите вы, я примерно догадываюсь. А что получу я?

- Безопасность. И… месть.

Бригида покрутила в руках кружечку.

- Хорошо. Но я должна знать, зачем вам реально нужна эта девушка.

Крапник сложил толстые пальцы домиком.

- Надеюсь, я могу рассчитывать на вашу неразговорчивость?

- Зависит от того, что я услышу…

- А вы храбрая женщина. У вас есть шанс оказаться действительно полезной. Хорошо. Я представляю небольшую группу лиц. Скажем так, лиц заботящихся о благе государства…

- Сейчас все заботятся о его благе. Настолько бурно, что ещё немного и ему понадобится искусственное дыхание.

- Естественно о своём благе мы тоже не забываем. Но вернёмся к существу дела. У нас есть основания предполагать, что великая княгиня Фейт намерена посадить на престол своего сына…

- Великая княгиня Фейт всё своё время проводит в обществе медиумов, предсказателей и прочих шарлатанов. Как она может совершить государственный переворот? Призвав духов? Заколдовав регентский совет и коронную ассамблею? Вы верите в магию, господин Крапник?

- Нет. Я верю в её друзей и родственников, госпожа Бригида. И в тех, кто не очень рад браку принцессы и грядущему договору об урегулировании.

- Ну, хорошо. А как вы хотите использовать двойника принцессы?

- Для отвлечения… Пока девушка будет играть роль её скорбящего высочества, принцесса Донова сможет покинуть траурное уединение и начать действовать.

- И как именно действовать?

Крапник покачал головой.

- Госпожа Бригида. Не заставляйте меня рассказывать вам слишком много. Вы знаете основное. Этого достаточно.

Проводив Бригиду, Асторе вернулся в кабинет.

- Ты уверен, что стоило всё это ей рассказывать?

- Люди не любят, когда их используют втёмную. Особенно если это делают настолько явно. Она - наша единственная ниточка. И от того, насколько она будет стараться, очень многое зависит.

- Один раз она нас уже подставила…

- Кто-нибудь всё равно бы проговорился, Асторе. Да, кстати о "проговорился". Думаю, нам пока не стоит утомлять этой историей остальных членов нашего маленького треста…

- Ладно. Но вдруг она ещё раз решит поменять сторону?

- Не решит. Я её знаю. У неё есть шанс отомстить. И его она не упустит.

В трактире было людно. Вечер. Конец рабочего дня. Канун выходных. Вымотанные официантки сомнамбулично циркулировали проторенными маршрутами от зала к огромным пивным бочкам и низенькой, чадящей как пароходная топка, дверке кухни. В небольшом загончике стайка голодного вида музыкантов безуспешно силилась пробиться звуками своих разболтанных и немилосердно фальшививших инструментов сквозь гам и шум. Их периодически заглушали крики, свист и улюлюканье, доносившиеся из заднего помещения, где устраивались кулачные бои. Задумчивый тип периодически выходил оттуда и шкрябал что-то мелом на прибитой у входа разграфлённой доске.

Знакомый Куто оказался долговязым, жилистым и костлявым типом в буром вельветовом костюме, надетом прямо на нижнюю рубаху.

- В "Кошке" я уже полгода не работаю, как меня этого… боями перебиваюсь, и по трактирам, - он почесал сбитый, намозоленный кулак.

Юл благоразумно предпочёл не вдаваться в подробности его ухода из заведения.

- Но с ребятами ты переговорил? - спросил Куто.

- Эт да… Кой-кто из них меня помнит. Кой-кто мне должен… - он снова почесался, - новенькой с такими приметами никто из них не видел. Новеньких вообще давешний месяц почти не было.

- Почти? - не удержался Юл.

- Были две. Одна рыжая, как лиса, вторая полсажени с кепкой…

- Нет, это не она… может ты, Куто, всё ж таки ошибся? - с надеждой посмотрел Юл, - раз уж никто её не видел.

- Всё может быть, - знакомый выдвинул скверно побритую челюсть и поскрёб щетину на шее, - но вдруг её наверху держат и к клиентам не выпущают? Или на квартеру какую отвезли… Ребята они ж только внизу ходят. Не всё видят.

- Мадам Фаустина держит заведение в строгости, - уточнил Куто, - каждый знает ровно то, что ему знать положено и ничего сверху.

- Истинное дело, - кивнул вельветовый, и почесал под столом ногу, - иначе бизнесу не будет. К нам… то бишь в "Кошку", ведь самые большие господа захаживают. Да что большие. Сам афтократов братец, покойник, Альбрет, который, так как к себе домой ходили. Покуда не умерли. Большие, говорят, затейники были их высочество. А пить-то как горазды, четверть могли выкушать, а потом ещё и к барышням. Сказывали, прям на девке и откинулись… царствие им загробное.

- А как можно узнать о том дне, когда Куто её видел, подробнее? - перевёл его мысли в более конструктивное русло Юл.

- С девочками надобно поговорить.

- Я вполне могу пройти туда как один из клиентов.

Куто покачал головой.

- Во-первых, Юл, кого попало туда не пускают. А кого пустили - за тем смотрят. Во-вторых, если ты начнёшь приставать к девицам с расспросами, тебя в лучшем случае крепко пошлют, в худшем - набьют морду и спустят с лестницы. И в обоих ты ничего не узнаешь.

- И что ты предлагаешь? Может с кем-то из них встретиться в городе?

- Не… - мотнул головой вельветовый, - Как брадобреевы люди одну из девок напугали, и тот парень удавился, так Фустина, говорят, никого больше не выпущает, кроме как с важными клиентами.

- Насколько я видел, некоторые из девушек уходят домой после работы, - возразил Юл.

- Это с нижних этажей, - пояснил Куто, - которые там на подхвате, прибираются или всякой ерундой вразнос торгуют. Они вряд ли что-то толком знают.

- И что делать?

Куто поглядел на своего приятеля.

- Ты можешь узнать, согласится кто-нибудь из девушек с нами поговорить? И вообще, не слыхали ли они чего.

- Поспрошать могу, чего ж не поспрошать.

- Но для этого придётся как-то зайти внутрь, - уточнил Юл, - так ведь? Например, войти как клиенту. Так и разыскать нужную девицу будет куда проще, кстати.

- Нет, - запротестовал Куто, - мадам будет знать, кто из них с кем мог говорить. Да и просто подслушать легко. Они не рискнут, побоятся. Нужно встречаться так, чтобы никаких посторонних.

- Но как?

Вельветовый ещё раз почесался и добавил.

- Могу ключ дать. Только с возвратом.

- Какой ещё ключ? - насторожился Юл.

- От двери на крышу. Прихватил, когда меня из "Кошки" выперли…

- На крышу?

- Ага. Туда вам залезть нужно. А уж через дверь можете на чердак войтить, и вниз по задней лестнице. Там мало кто бывает. Самое место разговоры вести.

Ветер с залива упруг и прохладен. Пахнет солью и выдувает из лёгких скопившиеся там настои городского смрада и угольной гари. Здесь, наверху, воздух куда свежее и чище. Несмотря на целые чащобы дымоходов, топорщившиеся на окрестных зданиях. Лето - никто не топит, да и море близко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке