Желязны Роджер - Миры Роджера Желязны. Том 14. Рассказы стр 32.

Шрифт
Фон

- Тупой, как сковородка. Это мечь моего деда. Его никто не точил с тех пор, когда я был еще мальчишкой.

- Значит, гонорар ты роняешь во время боя?

- На этот счет можешь не сомневаться. Ну, и как тебе все это нравится?

- План не дурен. А под крыло я положу красные ягоды и раздавлю их в подходящий момент.

- Отличная мысль! Так и сделай. Теперь небольшая репетиция и приступим к делу.

- Только не бей слишком больно…

* * *

В полдень Розалинда, дочь барона Мауриция, была похищена золотисто-зеленым драконом, который ворвался, проломив стену, в ее комнату и унес девушку в сторону западных гор.

Убитый горем отец стоял на балконе и в отчаянии простирал руки вслед похищенной дочери.

В этот момент мимо проезжал шестой поклонник его дочери /разумеется это было чистое совпадение/.

- Не волнуйтесь! - крикнул он несчастному старцу. - Я освобожу ее!

И пришпорил коня. Прибыв в долину, он сразу увидел Розалинду, которая стояла под скалой и с ужасом смотрела на охраняющего ее дракона. Георгий взял копье наизготовку.

- Освободи девушку! Не то пробьет твой смертный час! - закричал он.

Дарт зарычал. Рыцарь и дракон бросились друг на друга. Георгий выронил копье, а дракон упал на землю, не переставая, однако, плеваться огнем. Что-то красное потекло из-под крыла шипящего гада.

Широко открытыми глазами Розалинда смотрела на Георгия, который уверенным шагом подходил к дракону. Выхватив мечь, он нанес тому несколько ударов.

- Получай! - воскликнул рыцарь. Чудовище взвизгнуло, с трудом приподнялось и взлетело в воздух. Сделав над ними круг, дракон скрылся за скалой.

- Ах, Георгий! - воскликнула Розалинда. - Ах, Георгий…

И она бросилась ему на шею. Он нежно обнял ее.

- А теперь я провожу тебя домой, - сказал он ей потом.

* * *

Вечером, когда Дарт пересчитывал свое золото, у входа в пещеру послышался стук копыт. Дракон выполз по проходу наружу.

В прекрасных сверкающих латах, на великолепном, белом жеребце ехал Георгий, ведя на поводу вторую, серую лошадь. Выражение его лица, однако, нельзя было назвать довольным.

- Добрый вечер, - сказал он.

- Добрый вечер. Что привело тебя ко мне так быстро?

- Дело обернулось не совсем так, как я расчитывал.

- Шикарно выглядишь. Разбогател, а?

- А! Средства окупились и я даже кое-что заработал. Но это и все. Я уезжаю из города. Решил вот заглянуть к тебе на минутку и рассказать, чем все закончилось. Нам, конечно, все удалось бы…

- Но?…

- Но как раз сегодня утром она обвенчалась в замковой часовне с одним из этих мускулистых недотеп. Они как раз готовились к свадебному путешествию, когда ты им помешал.

- Мне очень жаль.

- Что поделаешь, судьба. Да еще, как назло, ее отца хватила кондрашка после твоего выхода. Теперь мой бывший конкурент - новый барон. Вот, дал мне в награду коня, вооружение, деньги и приказал местному писарю выписать мне удостоверение драконоборца. А затем весьма прозрачно намекнул, что с такой славой и отличным конем я могу далеко пойти. Ему, видишшь ли, не понравилось то, как Розалинда смотрела на меня. На героя.

- Действительно, ужасно. Что же, мы сделали все, что могли.

- Да. Так что я только заглянул к тебе по дороге поблагодарить и сообщить, чем все кончилось. Замысел был хороший, и если бы мы только не опоздали…

- Не мог же ты предвидеть такого поспешного брака. А знаешь я целый день вспоминал наш бой. Очень удачно все вышло.

- О, да, без сомнения - великолепно.

- Я вот что подумал… Не хотел бы ты получит обратно свои деньги?

- Что ты имеешь в виду?

- Хм… Когда я предупреждал тебя, что ты можешь быть несчастлив в браке, я пробовал оценивать ситуацию с человеческой точки зрения. Но потом я тебя понял. Сказать по правде, ты мыслишь, ну, совсем, как дракон.

- В самом деле?

- Да, и это поразительно. Так вот, принимая во внимание, что твой план не удался только из-за несчастливого стечения обстоятельств, он все еще имеет серьезные достоинства.

- Не совсем улавливаю твою мысль.

- Есть одна симпатичная дама моего рода, чью благосклонность я уже давно и безуспешно пытаюсь завоевать. Откровенно говоря, моя ситуация необычайно схожа с твоей.

- У нее большое стадо, не так ли?

- Большое - это не то слово.

- Она старая?

- У драконов несколько веков в ту или иную сторону особого значения не имеют. Но у нее тоже масса поклонников и она тоже предпочитает нахалов.

- Гм. Начинаю понимать. Ты мне как-то дал один совет. Позволю себе ответить тем же. Ты никогда не задумывался над тем, что есть вещи гораздо более важные, нежели стада?

- Например?

- Хотя бы моя жизнь. Ведь твоя знакомая сама может расправиться со мной прежде, чем ты подоспеешь ей на помощь.

- Нет, у старушки совсем не воинственный характер. А кроме того, все зависит от хорошей организации. Я буду сидеть на ближайшем холме - я тебе его покажу - и дам знак, когда потребуется начать. На этот раз, естественно, победить должен я. Мы сделаем так…

* * *

Георгий сидел на белом скакуне и поглядывал то на вход в отдаленную пещеру, то на вершину холма, находившегося слева от него. Вскоре над вершиной мелькнул крылатый силуэт. Дракон опустился на холм и через минуту поднял одно блестящее крыло.

Георгий опустил забрало, склонил копье и поскакал вперед. Приблизившись к пещере, он закричал:

- Я знаю, что ты здесь, Мэгтаг! Я пришел, чтобы убить тебя и забрать твое стадо! Выходи, безбожная тварь, пожирательница детей! Пробил твой последний час!

Из пещеры показалась огромная блестящая голова с холодными зелеными глазами. Язык огня в двадцать ярдов длиной вырвался из гигантской пасти и опалил скалы. Георгий немедленно остановился. Чудище было в два раза крупнее, чем рассказывал Дарт и совсем не выглядело престарелым. Чешуя его металлически позванивала. Дракон не спеша направился в сторону Георгия.

- Я, возможно, э-э… несколько погорячился, - начал было Георгий, уже слыша над собой шелест гигантских крыльев.

Когда чудовище было уже совсем близко, Георгий вдруг почувствовал, что кто-то хватает его за плечи. В следующий моментон вознесся вверх с такой быстротой, что все предметы внизу в мгновенье ока уменьшились до размеров детских игрушек. С высоты он увидел, как его славный конь скачет галопом назад по дороге, приведшей их сюда.

- О дьявол! Что случилось? - крикнул он.

- Я некоторое время сюда не заглядывал, - ответил Дарт. - Я не знал, что один из них перебрался к ней. Твое счастье, что у меня быстрая реакция. Это был Пелладон. - Дарт вздохнул. - Характер у него отвратительный.

- Хорошенькое дело! Тебе не кажется, что прежде ты должен был произвести разведку?

- Прошу прощения. Я полагал, что если ее не подтолкнуть, то она будет раздумывать еще лет пятьдесят. Ах, какое у нее стадо! Жаль, что ты его так и не увидел.

- Лети за моим конем. Мне совсем не хочется терять его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92