Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (сборник) стр 31.

Шрифт
Фон

- Извините, сэр, - с достоинством возразил приказчик, - но мы никак не можем отдать вам козу за такие деньги. Этой козе нет еще и года, у нее очень большая ожидаемая продолжительность жизни.

Чуть подумав, он написал в блокноте новую сумму.

- Хорошо, - кивнул Рик.

Он подписал договор о платеже в рассрочку, отдал в кассу три тысячи долларов - все, до последнего цента деньги, полученные за нейтрализацию трех андроидов, и вскоре уже стоял рядом со своей машиной, ошеломленно наблюдая, как подсобники из зоофирмы заталкивают на заднее сиденье решетчатый контейнер с козой. Вот я и стал владельцем животного, крутилось в его мозгу. Живого животного, не электрического. Второй раз в своей жизни.

Стоимость покупки, величина образовавшегося долга буквально оглушили Рика, довели до судорожной дрожи. Но я должен был сделать что–то подобное, говорил он себе. После всей этой истории с Филом Решем я должен был восстановить веру в себя и в свои возможности. Либо - заняться поисками другой работы.

Непослушными, онемевшими руками он поднял машину в небо и полетел домой. Айран разозлится, предупреждал он себя, потому что это нагрузит ее новой заботой. И так как она весь день проводит дома, большая часть обязанностей по уходу за животным ляжет именно на нее. Мысль о возможном столкновении с женой приводила его в ужас.

Аккуратно опустив машину на крышу своего дома, Рик некоторое время посидел в ней, отчаянно вымучивая мало–мальски правдоподобную историю, почему ему было ну просто необходимо сделать эту, непосильную для их семьи покупку Ладно, решил он в конце концов, раз ничего не придумывается - будем держаться поближе к истине. Это необходимо для моей работы. Престиж. Мы не можем больше жить с электрическим бараном, это пагубно действует на мою трудоспособность. Если представить все это поубедительнее, Айран может и проглотить.

Выйдя из машины, он кое–как вытащил с заднего сиденья кошмарно тяжелый контейнер и поставил его на крышу. Коза, соскользнувшая при разгрузке в угол своей клетки, не проронила ни звука, только смотрела на него блестящими, всепонимающими глазами.

По знакомому, знакомому до автоматизма пути, он прошел к лифту и опустился на свой этаж.

- Привет, - сказала Айран, возившаяся на кухне с ужином. - Что ты сегодня так поздно?

- Пошли на крышу, - предложил вместо ответа Рик. - Я хочу кое–что тебе показать.

- Ты купил животное.

Айран сняла передник, пригладила чуть растрепавшиеся волосы и бросилась вслед за мужем, который уже шагал по коридору к лифту.

- Зря ты не позвал меня, - сказала она, задыхаясь. - Все–таки я тоже имею право голоса, тем более когда дело касается самого, пожалуй, важного приобретения, какое нам когда–либо доводилось…

- Я хотел сделать тебе сюрприз.

- Ты получил сегодня премиальные, - укоризненно сказала Айран.

- Да, - кивнул Рик, - я нейтрализовал трех андроидов.

Они с Айран вошли в лифт и вместе вознеслись на несколько десятков метров ближе к Богу.

- Мне просто пришлось купить то, что ты сейчас увидишь, - сказал он. - Что–то сегодня пошло не так, что–то связанное с их нейтрализацией. Без животного, этого или какого–нибудь другого, я просто не смог бы дальше работать.

Лифт распахнул двери; Рик вывел жену в темноту, к клетке, включил прожекторы, поставленные здесь для использования жильцами дома, и молча указал на козу.

- Господи, - тихо сказала Айран. Она подошла к клетке, заглянула внутрь, а затем обошла ее вокруг, разглядывая козу со всех сторон. - Она и в самом деле взаправдашняя? Не фальшак?

- Абсолютно взаправдашняя, - заверил ее Рик. - Если только они меня не надули. - Но такое случалось крайне редко; штраф за подделку был огромен, в две с половиной полные рыночные цены настоящего животного. - Да нет, они не могли меня надуть.

- Это коза, - сказала Айран. - Черная нубийская коза.

- Самка, - кивнул Рик. - Так что когда–нибудь позднее мы сможем ее спарить, и тогда она будет давать молоко, и мы будем делать из него сыр.

- А можем мы ее выпустить? Поместить в загон вместе с бараном?

- Нет, сперва ее нужно подержать на привязи, хотя бы несколько первых дней.

- "Моя жизнь - любовь и наслажденье", - сказала Айран тихим, дрожащим голосом. - Старая–старая песня Йозефа Штрауса, помнишь? Когда мы с тобой впервые встретились. - Она нежно положила ладони Рику на плечи, чуть подалась вперед и поцеловала его. - Безбрежная любовь. И безбрежное наслажденье.

- Спасибо, - сказал Рик и на секунду сжал ее в объятиях.

- Давай для начала сбегаем вниз и возблагодарим Мерсера, а потом снова поднимемся сюда и дадим ей имя, ведь нельзя же ей без имени. А еще ты поищешь веревку, чтобы ее привязать. - Айран повернулась и пошла к лифту.

- Эй, Декарды, какая симпатичная у вас коза, - крикнул Билл Барбур, возившийся, как всегда, со своей любимой кобылой Джуди. - Поздравляю с покупкой. Добрый вечер, миссис Декард. Если у вас будет потомство, может, я и сменяю своего жеребенка на пару ваших козлят.

- Спасибо, - бросил Рик, торопливо догонявший жену. - Ну как, - спросил он ее, - вылечит это твою депрессию? Мою так точно вылечит.

- И мою тоже, - кивнула Айран. - Теперь мы можем без страха признаться перед соседями, что баран был электрический.

- Мне кажется, - осторожно заметил Рик, - что в этом нет особой необходимости.

- Главное, что мы можем. Как хорошо, что нам нечего больше скрывать. Наше давнее, затаенное желание сбылось. Это просто сказка!

Айран привстала на цыпочки, клюнула Рика губами в губы, а затем повернулась и нажала кнопку лифта.

Что–то настойчиво советовало ему сказать: давай не будем пока возвращаться в квартиру. Давай побудем пока здесь, рядом с козой. Посидим, посмотрим на нее, может быть, покормим, в фирме мне дали для начала мешочек овса. Можем почитать инструкцию по уходу за козой - в фирме и инструкцию приложили, за те же деньги. А назвать ее можно Эвфемия, тебе нравится такое имя?

Но тем временем лифт уже подошел, и Айран вошла в распахнувшиеся двери.

- Айран, подожди, - придержал ее Рик.

- Было бы просто аморально не слиться сейчас с Мерсером в благодарении, - сказала Айран. - Сегод ня я подержалась за ручки ящика, и это отчасти сбило мою депрессию - отчасти, не так, как коза. Но во всяком случае в меня успели попасть камнем, вот посмотри. - Она показала Рику небольшой кровоподтек на запястье. - И еще я все время думала, насколько мы были лучше, насколько лучше мы себя чувствовали, когда не забывали о Мерсере. Несмотря на боль и страдания. Телесные страдания, но зато духовное единение. Я ощущала всех остальных, по всему миру, всех, кто сливался в тот же самый момент. Входи, Рик. - Айран придержала закрывавшиеся двери. - Входи, это будет совсем недолго. Я даже не думаю, что ты достигнешь слияния, а просто хочу, чтобы ты поделился своей радостью со всеми остальными, это обязательно нужно сделать, было бы просто аморально держать ее для одних себя.

Конечно же, она была права, а потому он вошел в кабину и нажал на кнопку своего этажа.

Войдя в гостиную, Айран сразу же включила черный ящик эмпатоскопа; ее лицо сияло радостью, как юная луна.

- Я хочу, чтобы все знали, - повернулась она к Рику. - Со мною как–то такое было, я сливалась, и вдруг услышала кого–то, кто только что получил животное. А в другой раз… - Ее лицо мгновенно помрачнело, стало безрадостным. - В другой раз я услышала кого–то, чье животное только что умерло. Но другие из нас поделились с ним своими радостями - у меня–то радостей не было, так что мне не было чем и делиться, - и это его подбодрило. А ведь там дело могло дойти и до самоубийства, мы же это отчетливо чувствовали, что могло.

- Они получат нашу радость, - сказал Рик, - но мы окажемся в убытке. Мы обменяем то, что мы чувствуем, на то, что чувствуют они. И вся наша радость увянет.

По экрану эмпатоскопа струились потоки ярких, бесформенных пятен; глубоко вздохнув, Айран сжала ручки.

- Да мы совсем не потеряем свою радость, - успокоила она мужа. - Нужно только отчетливо держать ее перед собой, в мозгу. Ты ведь так никогда и не научился слиянию, да?

- Да в общем–то да, - кивнул Рик.

Сейчас он, пожалуй, впервые начал понимать, что получают такие, как Айран, люди от мерсеризма. Возможно, вся эта история с Филом Решем слегка перестроила его нервную систему, включила какой–то один канал и выключила другой. А дальше все пошло само собой, как цепная реакция.

- Айран. - Он силой оторвал жену от эмпатоскопа, отвел ее к кушетке и посадил лицом к себе. - Я хочу рассказать тебе, что со мною сегодня случилось. Я пересекся с еще одним платным охотником. Прежде я его никогда не встречал, да и подобных ему, пожалуй что, тоже. Типичный, убежденный хищник, которому нравится их убивать. И вот потом, пообщавшись с ним, я впервые взглянул на них иначе. В смысле, что в каком–то плане, на свой манер, до встречи с ним я смотрел на них точно так же, как и он.

- А не может все это подождать? - спросила Айран.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке