Единственно, чем мы поживились, - драгоценностями: так, разными колье, брошками, кулончиками, но не раздевали и не взяли ни одной шмотки, даже носового платка. Скажу больше, я связывался с коллегами из других районов, они в полном неведении. Скажу еще больше, я помню, что вы сделали для меня, наши трюкачи заявляют: сделать это простому смертному нельзя, невозможно, если он не какой-то уникальный тип или человек-невидимка. - Он встал и прошелся, шаркая подошвами, по густому, во весь кабинет зеленому ковру. - Да, нельзя. Я знаю, все юристы, во всяком случае, такие, как вы, верят фактам. Что ж, постараюсь вас убедить, выслушаем мнение специалиста. - Он нажал справа от столешницы маленькую кнопку.
В дверях появилась секретарша, что привела Грега.
- Рита, сколько времени потребуется человеку, чтобы самостоятельно и добровольно раздеться?
- Мужчине, женщине? Полностью или частично?
- Допустим, женщине, полностью.
- В специальном костюме пятнадцать секунд. В обычном летом - пятьдесят секунд, зимой - полторы минуты, - ответила, смущенно потупив глаза, секретарша.
- Вы слышали? - Майк повернулся к Грегу. - И это, я подчеркиваю, по собственной воле. - Он снова бросил взгляд на девушку. - Рита, а если принудительно, да еще в общественном месте, но не прибегая к аппарату К.
- Без насилия и телесных повреждений? - спросила она.
Майк вопросительно взглянул на Фрэнка.
- Разумеется, - кивнул Грег.
- Вообще невозможно.
- Молодец, малютка, спасибо, ступайте. - Он остановился против кресла Фрэнка, покачиваясь с носков на каблуки лакированных туфель. - Можете не сомневаться в ее компетентности, она на этом съела не одну, а всех собак вместе со щенками, и не только нашего города.
Я повторяю - это не деяние рук людских. Нет. Возможности смертного ограничены, они имеют предел. Выше собственного носа не прыгнешь - будь ты трижды талантлив в своем ремесле. Во всяком случае, такие мастера еще не производились на свет обычными бабами.
- Уж не вдарились ли вы в магию или религию? - скептически усмехнулся Фрэнк.
- Что вы, Грег, упаси меня бог, я столько нагрешил, что даже римский папа не в состоянии выписать мне индульгенцию на отпущение грехов, а поэтому в моих же интересах не верить ни в бога, ни в загробную жизнь - это слишком хлопотно. И тем не менее я повторяю: люди, обычные наши обдиралы, мы их так называем, сделать этого не в силах. Так-то. - Он прошел за столик и сел слева. - Даже используя аппарат К, но в газетах о нем не упоминалось. Да и мои друзья свое участие полностью отрицают, а уж вы-то знаете, как мы умеем наказывать за обман. Не в пример вашему юридическому и полицейскому аппарату в нашей системе свято соблюдается принцип неотвратимости наказания. Куда бы ни скрылся провинившийся, мы его обязательно разыщем и он понесет заслуженную кару. Наш девиз: строгость, справедливость и неотвратимость.
- А что это за аппарат К, о котором вы упомянули? - недоуменно спросил Грег.
- Извините, я упустил из виду, что вы уже не занимаетесь подобными делами. Хотя даже самый паршивый полицейский знаком с этой штукой. - Он открыл ящик стола и вынул предмет, что-то вроде небольшой зажигалки. - Вот он. Видите, длинный, телескопический, наподобие антенны медный штырек. Если им прикоснуться к голове человека и нажать кнопку, он получит удар тока и рухнет на землю в шоке. Не беспокойтесь - это не смертельно и не вредит здоровью. Очухается минут через сорок, разумеется, выглядеть он будет как ощипанный цыпленок, то есть полностью лишенный личной собственности, а заодно и меченный на всю жизнь. Этот механизм впервые применила, кстати, полиция при разгоне демонстрантов. Очень удобно - раз, возмутитель спокойствия падает, и его без суеты волокут в фургон. И самое главное - можно бить, не получая сдачи. Мы это оценили и внедрили у себя.
- Что вы имели в виду, когда сказали: человек становится меченым? - поинтересовался Фрэнк. - После действия аппарата остается шрам, ожог или клеймо?
- Да, именно клеймо. - Глаза Майка зловеще и лихорадочно заблестели. - Клеймо до конца его дней. Не прикидывайтесь наивным. - Он немного помолчал. - Прошу прощения, я все время забываю - вы же покинули полицейское ведомство пять лет назад, а это сатанинское изобретение они ввели совсем недавно под грифом "сверхсекретно".
- Я действительно не в курсе, - удивился Фрэнк. - Объясните, пожалуйста.
- Радиоактивный висмут-100. Как видите, научно-техническая революция вторглась в область и воров и полицейских.
- При чем здесь висмут? - Грег вскинул брови.
- Его впрыскивают в кровь тем, кто вторично предстает пред ослепшими очами богини правосудия. Считают - первый раз случайность, а если второй, то уж наверняка потенциальный бандит. После этой манипуляции человек становится отверженным - дорога назад, как вы говорите, в честную жизнь, ему отрезана. Счетчик Гейгера любого полицейского или кадровика в фирме частной или государственной тотчас покажет - перед вами уголовник. И не бывший, таких по вашим понятиям не бывает, а настоящий, следовательно, первые будут его хватать и снова сажать в кутузку, даже если парень ничем не провинился, а вторые, наоборот, гнать и не давать работы. Глупцы - этим-то они оказывают нам, шефам, неоценимую услугу, пополняя каши ряды.
- Но это чудовищно! - крикнул Грег и вскочил.
- Чудовищно? Они считают, что в борьбе с преступностью это радикально, так же как поголовное дактилоскопирование и стерилизация рецидивистов. Дудки. Мы тоже не лыком шиты. На нас трудятся и химики и физики, а иногда и целые концерны. Применив аппарат К, наши обдиралы впрыскивают своим подопечным, ничего не подозревающим и вполне благополучным обывателям, висмут-100, когда те находятся без сознания. Попробуй теперь разберись, где уголовник, а где добропорядочный налогоплательщик. Ловко? - Майк засмеялся своим странным смехом и, нажав руками на плечи, опустил Фрэнка в кресло.
Несколько минут Грег сидел пораженный, не в состоянии произнести ни слова. До того страшно было то, что он услышал от этого респектабельного бандита. Словно издалека до него донесся голос Майка.
- И делается это весьма просто. Смотрите. - Он достал маленький тюбик, в каких обычно продают масляные краски, отвинтил колпачок и показал короткую тонкую иглу. - Укол. Нажим. - Из кончика блестящей иголки брызнула тонюсенькая, как стеклянная нитка, струйка. - Не надо никаких шприцев - человек, выражаясь нашим языком, окольцован и навечно, до тележки крематория.
Грег вынул из кармана носовой платок и вытер вспотевшее лицо и ладони.
- Вы ужасные люди, Майк, - тихо произнес он. - Страшные тем, что безжалостно губите ни в чем не повинных людей.
Майк вскинул голову, на бледном лице проступили круглые розоватые тени.
- Мы лишь увеличиваем число своих. Когда такого добропорядочного отовсюду повыгоняют и семья начнет подыхать с голоду, он припожалует к нам. У него же только два пути: или к нам, или в гроб. Но умирать людям не хочется, уж так они устроены: все, что угодно, но не смерть. И будьте уверены: мы-то его не оттолкнем, что-что, а пропитание он получит, а мы - нового исполнительного и преданного солдата. Да, да, преданного. Ему же деваться-то некуда. - Майк замолчал и опустился, тяжело дыша, в кресло. Потом повернулся и небрежно бросил своим: - Вы можете идти. Через полчасика ты, Дылда, - Фрэнк отметил: бывшее прозвище главаря так и прилипло к нему, - пойдешь, куда мы условились. Я встречусь с тобой позже.
Двое поднялись и покинули кабинет.
Майк подождал, когда закрылась дверь, встал и приблизился к Грегу.
Фрэнк удивился, как быстро менялся этот человек. Вспышка гнева прошла мгновенно, и теперь перед детективом был снова тот же, что и раньше, спокойный, даже слегка унылый Майк-череп. Посмотрев на него, Грег поймал себя на том, что лицо гангстера оправдывало кличку, очень напоминало череп, если на него напялить парик битлов.
- То, о чем я вам сейчас поведаю, сразу забудьте. Не стану повторяться - мои люди, мои коллеги к этой истории с раздеванием не имеют никакого отношения. Но я брошу вам небольшую, совсем крохотную зацепочку. Правда, у меня нет полной уверенности, но внутренний голос подсказывает: ниточку стоит потянуть. Потяните осторожно, ибо это смертельно опасно. Повторяю - смертельно. Так вот, постарайтесь покопаться в делишках Дика Робинсона. Нюхом чую - именно в его алхимию ведут все стежки-дорожки. Понятно?
- Спасибо, Майк, - сказал, вставая, Грег. - Можете на меня надеяться, я не проболтаюсь и в то же время последую вашему совету. Благодарю вас.
- Послушайте, Грег. - Майк в раздумье потер себе пальцами кончик носа. - Вам никогда не приходилось встречаться с одним из тех, кто был здесь, когда вы пришли?
- Кого вы имеете в виду, тут находились двое. - Фрэнк насторожился.
- Вот этого. - Гангстер нажал кнопку у телефона.
То, что произошло дальше, заставило Грега в изумлении вскочить. От неожиданности его бросило в пот. На стеке возник круг, похожий на корабельный иллюминатор, только со слегка размытыми краями. За ним Фрэнк отчетливо, как будто преграды вообще не существовало, увидел бар, его он миновал, идя в кабинет, а там за столиком в окружении каких-то людей Дылду. Стена сделалась абсолютно прозрачной, как хорошо промытое стекло, даже скорее это напоминало просто отверстие в другое помещение.
- Не узнаете его? - Голос Майка прозвучал глухо.
- Которого, их там несколько?
- Самого длинного, его зовут Дылда.
- Нет. Никто из тех, кто сидит за столиком, мне незнаком, - ответил твердо Фрэнк, он уже пришел в себя от изумления, вызванного демонстрацией этого необычного явления.