Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 1 стр 59.

Шрифт
Фон

Вокруг них возникли фигуры в форме. Фойл дернул Джизбеллу за руку и джантировал на Таймс-Сквер. Тысячи джантеров изумленно уставились на огромного человека с большой перебинтованной головой. Фойл до боли всматривался сквозь бинты. Джизбелла могла быть где угодно. Он закричал.

- Монтак, Джиз! Монтак!

Фойл джантировал с последней вспышкой энергии и молитвой. В лицо ему ударил холодный северный ветер, швырнув горсть колючих ледяных крошек. На площадке виднелась еще одна фигура. Фойл на неверных ногах заковылял к ней через снег и ветер. Это оказалась Джизбелла, замерзшая и оцепеневшая.

- Слава богу, - пробормотал Фойл. - Слава богу. Где Сэм держит свой "Уикенд"? - Он встряхнул Джизбеллу. - Где Сэм держит свой "Уикенд"?

- Сэм мертв.

- Где он держит свой корабль?

- Сэм отошел от дел. Теперь его не напугаешь.

- Где корабль, Джиз?

- Там за маяком.

- Идем.

- Куда?

- К кораблю Сэма. - Фойл взмахнул рукой перед глазами Джизбеллы. Связка мерцающих ключей лежала у него на ладони. - Идем.

- Он дал тебе ключи?

- Я снял их с тела.

- Вампир! - Она засмеялась. - Лжец… Вор… Тигр-Вампир… Мразь… Стервятник… Гулли Фойл.

И все же она пошла вслед за ним через буран к маяку.

Трем акробатам в напудренных париках, четырем огненно-красным женщинам, обвитым питонами, младенцу с золотыми кудрями и циничным ртом и инвалиду с пустотелой стеклянной ногой, в которой плавала золотая рыбка, Саул Дагенхем сказал:

- Все, операция закончена. Отзовите остальных.

Статисты джантировали и исчезли.

Регис Шеффилд протер глаза и поинтересовался:

- Что значит это помешательство, Дагенхем?

- Юрист сбит с толку, не так ли? Это часть нашей операции ВФБК. Веселье, фантазия, беспорядок, катастрофа. - Дагенхем повернулся к Престейну и улыбнулся улыбкой мертвой головы. - Могу вернуть вашу плату, если угодно, Престейн.

- Выходите из игры?

- Нет. Получаю колоссальное удовольствие. Готов работать бесплатно. Мне никогда не доводилось сталкиваться с человеком такого масштаба. Фойл уникален.

- То есть? - резко потребовал Шеффилд.

- Я устроил ему побег из Жофре Мартель. Он бежал, однако совсем не так, как я предполагал. Я пытался спасти его от лап полиции беспорядком и катастрофами. Он ушел от полиции, но не так, как я рассчитывал… по-своему. Я пытался спасти его от лап Разведки весельем и фантазией. Он ушел… и опять на свой манер. Я хотел заманить его на корабль, чтобы он сделал бросок на "Номад". Он не поддался на уловку. Достал корабль. И сейчас на нем уже летит.

- А вы следом.

- Разумеется. - В голосе Дагенхема появилось сомнение. - Кстати, что это он делал на Фабрике Бэйкера?

- Пластическая операция? - предположил Шеффилд. - Новое лицо?

- Не может быть. Бэйкер, конечно, недурной хирург, но и он не может сделать пластическую операцию так быстро. У Фойла была забинтована голова.

- Татуировка, - сказал Престейн. Дагенхем кивнул, улыбка сошла с его губ.

- Вот что меня беспокоит. Вы понимаете. Престейн, если Бэйкер свел татуировку, мы не узнаем Фойла?

- Мой дорогой Дагенхем, лицо-то ведь не изменилось.

- Мы никогда не видели его лица. Видели только маску.

- Я вообще не встречался с ним, - заметил Шеффилд. - На что похожа эта маска?

- На тигра. Я дважды встречался с Фойлом и должен был бы запомнить его лицо, но вот не помню. Узнаю его только по татуировке.

- Нелепо, - резко бросил Шеффилд.

- Нет. Чтобы поверить, Фойла надо видеть. Правда, теперь это уже не имеет значения. Он приведет нас к "Номаду", к вашим сокровищам и ПирЕ, Престейн. Я почти жалею, что все кончено. Ведь я получаю от игры с ним огромное удовольствие. Он воистину уникален.

Глава 7

"Уикенд на Сатурне" - корабль на четверых. Для двоих он более чем просторен, но только не для Фойла и Джиз Мак Куин. Фойл спал в рубке. Джиз сидела в своей каюте.

На седьмой день Джизбелла заговорила с Фойлом во второй раз.

- Пора снимать повязку, Чудовище.

Фойл покинул камбуз, где угрюмо варил кофе, и вплыл за Джизбеллой в ванную. Джизбелла открыла капсулу с эфиром и начала снимать бинты. Медленно сходили полосы прозрачного газового полотна. Фойл мучался от подозрительности.

- Ты думаешь, у Бэйкера все получилось?

Молчание.

- Он ничего не мог пропустить?

Снимаются бинты.

- Болеть перестало два дня назад.

Молчание.

- Ради всего святого, Джиз! Между нами еще война?

Руки Джизбеллы замерли. Она с ненавистью смотрела на забинтованное лицо.

- А ты как думаешь?

- Я спрашиваю тебя.

- Да.

- Почему?

- Тебе не понять.

- Объясни.

- Заткнись.

- Если между нами война, зачем ты пошла со мной?

- За тем, что причитается Сэму и мне.

- Деньги?

- Заткнись.

- Это было вовсе не обязательно. Ты можешь мне доверять.

- Доверять? Тебе? - Джизбелла мрачно засмеялась, продолжая снимать повязку. Фойл грубо отмахнулся от ее рук.

- Я сам.

Она наотмашь ударила его по забинтованному лицу.

- Ты будешь делать то, что говорю тебе я. Спокойно, Чудовище!

Последний слой бинта упал с глаз Фойла. Огромные и темные, они пристально смотрели на Джизбеллу. Веки были чистыми, переносица тоже чистой. Последний слой бинта сошел с подбородка. Подбородок был иссиня-черным. Фойл, жадно наблюдавший в зеркало, хрипло вздохнул.

- Он пропустил подбородок! Бэйкер…

- Заткнись, - бросила Джиз. - Это борода.

Лоб был чист. Щеки под глазами были чисты. Все остальное покрывала черная семидневная щетина.

- Побрейся, - приказала Джиз.

Фойл пустил воду. Смочил лицо. Втер мазь и смыл бороду. Потом он подался к зеркалу и внимательно рассмотрел себя, не замечая, что его голова едва не касается головы Джиз, тоже наклонившейся вперед. От татуировки не осталось и следа. Оба вздохнули.

- Чистое, - прошептал Фойл. - Чистое. - Внезапно он еще ближе придвинул лицо к зеркалу и с удивлением изучил себя. Лицо показалось ему незнакомым, таким же чужим, как оно показалось Джизбелле. - Я изменился - не помню, чтобы я так выглядел. Он сделал мне пластическую операцию?

- Нет, - сказала Джизбелла. - Твоя душа изменила его. Ты видишь вампира, вампира, лжеца и обманщика.

- Ради бога! Отстань! Оставь меня в покое!

- Вампир, - повторила Джизбелла, глядя в лицо Фойла широко раскрытыми горящими глазами. - Лжец. Обманщик.

Он схватил ее за плечи и пихнул в кают-компанию. Она поплыла по коридору, ударилась о поручень и закрутилась.

- Вампир! - крикнула она. - Лжец! Обманщик! Вампир! Зверь!

Фойл догнал ее. Снова схватил и яростно встряхнул. Ее огненно-красные волосы разметались и всплыли русалочьими косами. Выражение отчаянной ненависти превратило ярость Фойла в страсть. Он обнял ее и зарыл свое новое лицо на ее груди.

- Лжец, - прошептала Джиз. - Животное…

- О, Джиз…

- Свет, - выдохнула Джизбелла. Фойл нащупал сзади выключатель. "Уикенд на Сатурне" продолжал полет к астероидам с темными иллюминаторами…

Они плавали в каюте, нежась, переговариваясь, ласково касаясь друг друга.

- Бедный Гулли, - шептала Джизбелла. - Бедный мой милый Гулли…

- Не бедный, - возразил он. - Богатый… скоро.

- Да, богатый и пустой. У тебя же ничего нет внутри, Гулли, милый… Ничего, кроме ненависти и жажды мести.

- Этого достаточно.

- Сейчас достаточно. А потом?

- Потом? Будет видно.

- Это зависит от того, что у тебя внутри, Гулли, от того, чем ты обладаешь.

- Нет. Мое будущее зависит от другого. И от него я смогу избавиться.

- Гулли… почему ты обманул меня в Жофре Мартель? Почему не сказал о сокровище на "Номаде"?

- Не мог.

- Ты мне не доверял?

- Не то. Просто не мог. Что-то глубоко внутри… то, от чего мне необходимо избавиться.

- Снова контроль, а, Гулли? Ты одержим.

- Да, одержим. Я не могу обучиться самоконтролю, Джиз. Хочу, но не могу.

- А ты пытаешься?

- Да. Видит бог, да. Но вдруг что-то происходит, и…

- И тогда ты срываешься. "Мерзкий, извращенный, отвратительный негодяй. Зверь. Хуже зверя".

- Что это?

- Один человек по имени Шекспир написал. Это ты, Гулли… когда теряешь контроль.

- Если бы я мог носить тебя в кармане, Джиз… предупреждать меня… колоть меня булавкой…

- Никто это за тебя не сделает, Гулли. Ты должен научиться этому.

Фойл надолго замолчал. Потом проговорил неуверенно:

- Джиз… насчет этих денег…

- К черту деньги.

- Могу я не делиться?

- Ох, Гулли…

- Нет… не то, что я жадничаю. Если бы не "Ворга", я бы дал тебе все, что ты хочешь. Все! Я отдам тебе каждый цент, когда кончу. Но я боюсь, Джиз. "Ворга" - крепкий орешек… этот Престейн, и Дагенхем, и их адвокат, Шеффилд… Я должен экономить каждый грош, Джиз. Я боюсь, если я дам тебе хоть одну кредитку, то именно ее мне не хватит на "Воргу". - Он замолчал.

- Ну?

- Ты одержим, - устало произнесла она. - Совершенно одержим.

- Нет.

- Да, Гулли. Какая-то малая часть твоя занимается любовью, а остальное живет "Воргой".

В этот момент неожиданно и пронзительно зазвенел радар.

- Прибыли, - выдохнул Фойл. Вновь напряженный, вновь одержимый, он рванулся в контрольную рубку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке