Рэй Брэдбери - Здесь могут водиться тигры стр 20.

Шрифт
Фон

Затем он швырнул тело в одну из раскрытых и опустошенных могил и присыпал его землей. Мало вероятно, чтобы его нашли. Не будут же они раскапывать одну могилу дважды.

Он поправил на себе новый удобный металлический костюм. Прекрасно, просто прекрасно.

Уильям Лэнтри направился к городу, чтобы дать бой всей Земле.

2

Ворота крематория были открыты. Они вообще никогда не закрывались. К нему вела широкая, слабо освещенная аллея с посадочной площадкой для геликоптеров. Город засыпал после очередного рабочего дня, гасли огни, и вскоре единственным освещенным местом остался крематорий. О, боже! Что за практичное и неромантическое название!

Уильям Лэнтри вошел под широкую светлую арку. Это были настоящие врата, правда, без створок, которые нужно открывать и закрывать. Люди могли свободно входить и выходить, а внутри зимой и летом было тепло от огня, улетающего в трубу, через которую роторы, винты и насосы отправляли частицы серого пепла в пятнадцатикилометровую прогулку по небу.

Это было тепло пекарни. Зал был выложен резиной, чтобы никто не шумел, даже если бы захотел. Откуда-то из укрытия доносилась музыка. Однако, это была не музыка смерти, а музыка жизни, солнца, живущего в крематории, или, во всяком случае, его ближайшего родственника, она примиряла людей с огнем, бушующим за толстой кирпичной стеной.

Уильям Лэнтри сошел с подиума и оглянулся, услышав за спиной шум. Какой-то автомобиль-жук остановился перед входом. Зазвенел колокольчик, и, словно по чьему-то сигналу, музыка взлетела на экстатически высокие ноты.

Из жука, открывающегося сзади, вышли люди, неся покрытый символом солнца золотой ящик двух метров длины. Из другого жука вышли родственники человека, что лежал в ящике, и двинулись к алтарю, на котором была надпись: ИЗ СОЛНЦА ТЫ ВЫШЕЛ И В СОЛНЦЕ ВЕРНЕШЬСЯ. Ящик поставили на алтарь - музыка звучала в высоких регистрах, начальник крематория сказал несколько слов, а потом служители взяли золотой ящик, подошли к прозрачной стене, открыли такой же прозрачный люк и сунули туда гроб. Через минуту раскрылись внутренние двери, и ящик скользнул в них.

Служители ушли, родственники молча повернулись и вышли вон, музыка продолжала играть.

Уильям Лэнтри подошел к люку и глянул на огромное сверкающее сердце крематория: оно горело равномерно, тихонько подпевая себе. Огня было так много, что он походил на золотую реку, текущую с земли на небо. Все, что бросали в эту реку, возносилось вверх и исчезало.

Лэнтри снова почувствовал ненависть к этому чудовищу, к очищающему огню.

Рядом с ним остановился какой-то человек.

- Чем могу быть полезен, сэр?

- Что? - Лэнтри резко повернулся. - Что вы сказали?

- Я могу вам чем-нибудь помочь?

- Я... то есть... - Лэнтри бросил взгляд на подиум и под арку. Руки у него тряслись. - Я никогда здесь не был.

- Никогда? - удивился человек.

Лэнтри понял, что ошибся, но было уже поздно.

- Ну, не совсем так, - сказал он. - Просто ребенком человек не обращает на такие вещи внимания. Сегодня вечером я вдруг понял, что, собственно говоря, не знаю крематория.

- Хотите взглянуть свежим взглядом, да? - Служитель усмехнулся. - Я с удовольствием провожу вас.

- О, нет, не беспокойтесь. Это... это чудесное место.

- Да, действительно, - с гордостью ответил служитель. - По-моему, это одно из прекраснейших мест на свете.

Лэнтри решил, что должен объясниться.

- Немногие из моих родственников умерли с того времени, когда я был ребенком. Собственно, ни одного. Поэтому я и не был здесь так долго.

- Ага! - лицо человека, казалось, слегка потемнело.

"А в чем дело теперь? - подумал Лэнтри. - В чем моя ошибка? Что я сделал? Если я не буду осторожен, то быстро попаду в эту огненную яму. Что творится с лицом этого типа? Он слишком интересуется мною".

- Вы, случайно, не из тех, что недавно вернулись с Марса? - спросил служащий.

- Нет. А почему вы спрашиваете?

- Глупости, - служащий собрался уходить. - Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко мне.

- Только одно, - сказал Лэнтри.

- Что же это?

- А вот что! - И Лэнтри нанес ему сокрушительный удар по шее.

Профессиональным взглядом он посмотрел на оператора огненной ловушки, потом, поддерживая безвольное тело, нажал кнопку, отворяющую теплые внешние дверцы, положил тело в шлюз - музыка заиграла громче, и увидел, как открываются внутренние дверцы. Тело упало в огненную реку, и музыка притихла.

- Чистая работа, Лэнтри, чистая работа.

Минутой позже в зал вошел другой служитель - Лэнтри стоял, и лицо его отражало приятное возбуждение. Служащий огляделся, будто кого-то искал, и двинулся к Лэнтри.

- Чем могу быть полезен, сэр? - спросил и этот.

- Я просто стою и смотрю.

- Уже поздно, - сказал служитель.

- Я не могу уснуть.

Снова ошибка: в этом мире никто не страдал бессонницей. А если вдруг она приходила, включали гипнотизер, и через шестьдесят секунд человек уже храпел. Он был буквально набит неподходящими ответами. Сначала он ошибся, сказав, что никогда не был в крематории. А ведь знал, что всех детей, начиная с четырехлетнего возраста, ежегодно привозят сюда на экскурсию, чтобы привить им идею чистого погребения в огне. Смерть - это яркий огонь, тепло и солнце, а вовсе не вечный мрак. Это важный элемент их воспитания. А он, бледный глупец, немедленно выказал свое невежество.

И еще одно - эта его бледность. Он посмотрел на свои руки и с ужасом понял, что бледных людей в этом мире больше нет. Его бледность подозрительна, и поэтому первый же человек спросил, не из тех ли он, что вернулись с Марса. А этот второй чист, сияет, пышет здоровьем и энергией. Лэнтри спрятал бледные руки в карманы, решив не обращать внимания на озабоченный взгляд служителя.

- Вернее сказать, - поправился Лэнтри, - я не хотел спать. Мне хотелось подумать.

- Недавно прошла церемония? - спросил служитель, оглядываясь по сторонам.

- Не знаю, я только что вошел.

- Мне показалось, что шлюз открылся и закрылся.

- Не знаю, - сказал Лэнтри.

Служитель нажал какую-то кнопку.

- Андерсон?

- Слушаю.

- Поищи Сауда. Хорошо?

- Я позвоню в коридор, - и после паузы: - Я не могу его найти.

- Спасибо, - служащий был заинтересован. Он вдруг принюхался.

- Вы... вы ничем не пахнете?

- Нет. А что?

- Я чувствую что-то странное.

Лэнтри стиснул в кармане нож и ждал.

- Помню, когда я был ребенком, - сказал мужчина, - мы нашли в поле мертвую корову. Она лежала там дня два под жарким солнцем. Это тот самый запах. Интересно, откуда он здесь?

- Я знаю откуда, - спокойно сказал Лэнтри и вытянул руку. - Отсюда.

- Что-о?!

- Это я так пахну.

- Вы?

- Я мертв уже несколько сотен лет.

- Странные у вас шуточки, - сказал мужчина.

- Очень странные, - Лэнтри вынул нож. - Вы знаете, что это?

- Перочинный нож.

- А вы еще пробуете ножи на людях!

- Что вы хотите сказать?

- Ну, убиваете вы их ножами, револьверами или ядом?

- Нет, у вас в самом деле странные шуточки, - мужчина растерянно улыбнулся.

- Я хочу вас убить, - сказал Лэнтри.

- Никто никого не убивает.

- Это сейчас, а раньше убивали.

- Знаю.

- Значит, это будет первое убийство за триста лет. Я только что убил вашего коллегу и сунул в печь.

Слова эти настолько потрясли служителя отсутствием логики, что он позволил Лэнтри спокойно подойти к нему и приставить нож к его груди.

- Я убью вас.

- Это идиотизм, - сказал одеревеневший мужчина. - Этого давно не делают.

- Смотрите, как это просто.

Нож вонзился в грудную клетку, мужчина некоторое время смотрел вытаращенными глазами, потом упал. Лэнтри подхватил падающее тело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора