Андрей Дай - Вторая книга стр 3.

Шрифт
Фон

Но именно рельеф материка обнаруживает яркую, точную и сложную геометрию. Нет никаких сомнений в том, что здесь мы имеем дело с результатами предварительного проектирования, который был вынесен строителями в натуру. Не может быть и речи о том, что Аркаим строился в несколько этапов, по мере необходимости, когда к уже готовой части пристраиваются новые кварталы. Нет, он строился разом, и ясно, что проектным работам предшествовали тщательные проектные изыскания в плане инженерной гидрогеологии и свойств грунтов. Бесспорно, заранее были подробно вычислены объемы земляных работ и необходимой для строительства древесины – тысячи стволов хвойных и лиственных деревьев! Аркаим – сооружение не просто сложное, но таки изощренно сложное!

Вот какие, в частности, ассоциации вызвал план Аркаима у первоисследователей Здановича и Батаниной: "Такая планировка близка принципу Мандалы – одного из основных сакральных символов буддийской философии". Само слово "мандала" переводится как "круг", "диск", "круговой". В "Ригведе", где оно впервые встречается, слово имеет множество значений. "Колесо", "кольцо", "страна", "пространство", "общество", "собрание"... "Универсальна интерпретация Мандалы как модели Вселенной, "карты космоса", при этом Вселенная моделируется и изображается в плане с помощью круга, квадрата или их сочетания".

Профессор сделал многозначительную паузу.

– Теперь Вы представляете, что я имею в виду, когда говорю "протоарийское поселение аркаимского типа"?

– В общих чертах, – признался я. – Наверняка у Вас найдутся качественные фотоснимки раскопок?

– Аркаима – да, – грустно и, даже как-то подозрительно смирно, выговорил ученый. – Арии – нет. И не смешите мою бабушку! Кому, как не вам таки известно, что они...

Ветлицкий величественно взмахнул своей большой влажной ладонью в сторону Виктора.

– "Изъяли" все материалы, касающиеся раскопок на Змеиных горах!

– Теперь это Государственная тайна, – "серый" и не пытался оправдываться. Он просто констатировал факт.

– Этой государственной тайне пять тысяч лет! – взревел профессор, и брызги слюны чуть не прожгли насквозь мой диктофон.

– Так как же Вам все-таки удалось установить возраст Арии? – вмешался я. Начиналось самое интересное. Где-то рядом лежала разгадка этой тайны – я, как охотничий пес рванулся вперед.

– Астроархеологическим методом, конечно, – торжествующе гаркнул Виктор Павлович. – Машины Времени у нас пока нет!

– Поподробнее, – взмолился я.

– Существует еще один метод датировки некоторых памятников археологии, названный именем его изобретателя – английского астронома Джозефа Нормана Локьера, – менторским тоном выговорил Ветлицкий. – Одно "но"! Применить его можно лишь в том случае, если дело идет о возрасте древней обсерватории!

– Так Ария – это древняя обсерватория? – разочарованию моему не было предела.

– Мы открыли еще один случай, при котором этот метод может быть применен, – громким шепотом, наклонившись ко мне, поделился археолог. И тут же закричал:

– Но это – Государственная тайна!!!

Я оглянулся посмотреть на реакцию Виктора, но он, прикусив язык, царапал что-то в блокноте.

– Не будем о грустном, – я попытался пошутить.

– Грустном? Да это настоящая трагедия для Российской и мировой науки! Ария – единственная и неповторимая – стала ведомственным секретиком!

– Но ведь Вы пять минут назад говорили, что Ария – это "протоарийское поселение аркаимского типа". Как же тогда "единственная и неповторимая"?

– Вы не внимательны, молодой человек, – как студента пожурил профессор археологии. – Во-первых, возраст Аркаима – около сорока веков! А Арии – почти пятьдесят! И, во-вторых, внешнее кольцо строений Аркаима занято домами, предназначенными для жилья и ремесленной деятельности – гончарства, металлургии, кузнечной деятельности. Буквально в каждом жилище была одна, а то и несколько печей для выплавки меди. Ничего подобного в Арии мы не нашли!

– Выходит, что планировка поселений одна, а предназначение разное? – слова слетели с языка сами собой. Опережая мысль. – А раз Ария старше Аркаима на несколько веков, то получается...

Я застыл, пронзенный этой мыслью до самого основания.

– Выходит, что Аркаим – неумелая копия Арии, молодой человек, – глаза Ветлицкого светились словно искры. – Вот так вот!

Впечатлило. Но, минутой спустя, я уже очень сомневался, что книгу о "единственной и неповторимой" Арии переведут на все человеческие языки мира. Даже если находка Ветлицкого переворачивает мировые представления о путях миграции арийского племени. Какое дело аборигенам Австралии до путей движения кочевников Евразии в доисторические времена?! Тайна звала и манила. Маячила где-то на самом виду и все-таки в руки не давалась...

– И все-таки, зачем Ария была построена?

– Да это же... – засмеялся профессор.

И снова вмешался Виктор.

– Алексей Андреевич получит эту информацию из другого источника.

– Это же очевидно! – сверкнув глазами, прошептал Виктор Павлович. – Вы не внимательно меня слушали!

Не интервью.
Соблазн

Не скажу, чтобы я слишком-то верил во все эти возгласы о Государственной тайне. Какое дело государству до археологии? Возвращаясь в город после интервью, оставлял тайны Арии на "даче".

В тот вечер мы с приятелем договорились встретиться в кафе и обсудить кое-что по поводу работы в нашей газете. В общем, посплетничать. Так уж получилось, что за столик уселся минут на двадцать раньше условленного времени.

– Вау, Беликов? – мужчина сидящий за соседним столиком так скалился, словно хотел похвастаться великолепными, снежно-белыми, идеально ровными зубами.

"Америкос" – подумал я. И не ошибся, хотя акцента в его произношении почти не было.

– Алексей Андреевич?

Мне оставалось только кивнуть и слегка поморщиться. Неожиданная встреча с незнакомцем могла разрушить планы, и мне это уже не нравилось. Кто сказал, что мужчины сплетничают меньше женщин?!

– Читал, читал Ваши "Хроники невойны", – продолжал незнакомец. – Замечательно! Особенно, если умеешь читать между строк.

– Это ошибка корректора, – довольно-таки грубо ответил я. – Между строк не пишу.

Совершенно неожиданно, американец громко засмеялся.

– Замечательно! – снова сказал он, подтвердив опасения по поводу испорченного вечера. – Не много есть журналистов, обладающих чувством юмора.

– Не знаю, – угрюмо пробормотал я и попробовал привлечь внимание пробегавшего мимо официанта. Лесть меня никогда не радовала.

– Нет. Без смеха, – незнакомец продолжал улыбаться, но я почувствовал, что шутки кончились.

– Можно? – "зубастый" иностранец стремительно перебазировался за мой столик и разрешение ему, похоже, не требовалось. Я пожал плечами.

– Я не представился, – догадался мой мучитель. – Меня зовут Джо Якобссон. Ха-ха-ха. Всех американцев зовут Джо! Правда?

– Иван Иванов, – вяло пожимая протянутую руку, пробормотал я.

Американец снова засмеялся и пока он был занят, я успел поймать за локоть официанта.

– Без смеха, – снова принялся за свое Джо. – Я о "Хрониках". Они, без сомнения, лучшие истории о вашей борьбе с террористами на Северном Кавказе! Если бы, Вы были американцем, премия Пулитцера была бы Ваша!

– Если бы у бабушки были... она была бы дедушкой, – я опять грубил, но американцу было на это наплевать.

Улыбку к его физиономии приклеили патентованным клеем. Якобссон был явно озадачен, но улыбаться не перестал.

– Вы ведь свободно владеете английским? – наконец поинтересовался американец, прекратив попытки понять игру слов с ближайшими родственниками. Я привычно пожал плечами. Разговор мне не нравился и я не находил причин, почему должен был его продолжать.

– О! Я не дал информацию о роде своей деятельности, – сделал вид, что смутился американец.

– Не важно, – пробурчал я себе под нос. – Все равно соврешь!

– Я занимаю должность пресс-секретаря посла Соединенных Штатов в Российской Федерации, – Якобссон, на счастье, не расслышал меня. Или ему было все равно. – У меня есть связи на Родине. Я могу оказать Вам... протекцию, если Вы примите решение работать в Америке.

Джо, как мне показалось, снова был озадачен. По его мнению, я, видимо, должен был закричать от радости и броситься ему на шею. Так и не дождавшись ответной реакции, он к чему-то сказал:

– Халява! – и засмеялся.

– Простите, мистер Якобссон, – даже не потрудившись дождаться, когда он перестанет пугать посетителей своим ржанием, сказал я. – У меня уже есть предложение о работе, и оно подходит мне больше.

– Британия? Израиль? – резко прекратив мучить мои уши, прервал свой дрессированный смех америкос.

Я покачал головой.

– Кто же тогда? – наморщил лоб тот. – Неужели немцы?

– О чем это Вы? – удивился я. – Неужели я настолько хорош? Прямо, на вес золота...

– Золото? – Джо прищурил глаз, делая вид, что подмигивает. – Нет проблем!

У меня возникло ощущение, что мы с ним разговариваем на разных языках. Звуки вроде знакомые, а вот смысл все время ускользал...

– Вы не ошиблись адресом, мистер пресс-секретарь... посла... Соединенных Штатов? Я – Алексей Беликов. Журналист. Таких как я только в Москве – пара тысяч!

– Нет. Я не ошибся! – уверенно заявил американец. И патентованный клей впервые подвел его: улыбка вдруг куда-то пропала. – Это Вы ошибаетесь. Вы единственный и неповторимый...

"Как Ария" – ухмыльнулся я. И каково же было удивление, когда Якобссон, словно прочитав мои мысли, сказал:

– Как Ария.

– У России, вообще, остались какие-нибудь тайны от вас?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub