Александр Кипчаков - Фактор Древнего стр 17.

Шрифт
Фон

Проводив Шепард внимательным взглядом, Красс задумчиво оглядел комплекс. Нахмурился и перевёл взгляд на севший на посадочной платформе "Кадьяк".

- Что ты чувствуешь, Эйнар? - поинтересовался Гаррус, которому тоже передалось беспокойство аларийца. - Есть причина для беспокойства?

- Если кто-то испытывает к этому месту внимание - значит, кроганки нужны не только нам. - Красс словно бы прислушался к себе. - Вот только кто бы это мог быть?

- Жнецы? - спросила Лиара.

- Возможно. Но тогда бы это всё было по-иному. Здесь же явно чего-то выжидают. Вопрос - чего?

- Не нравится мне эта планета! - донёсся до них голос Рекса. - Пахнет плохо! Как куча дерьма варрена!

- Я, конечно, не ваш командир, но хочу дать один совет - держите оружие наготове. Возможно, выводить отсюда кроганок придётся, преодолевая вооружённое противодействие, и это будут не саларианцы. - Красс вынул из кобуры М-358. - Поток внимания усиливается и скоро, возможно, база будет атакована.

Он бросил взгляд в ту сторону, куда ушли Шепард и саларианский офицер. Оба стояли сейчас подле небольшого терминала и о чём-то разговаривали.

- … почему саларианцы такие слабые! - снова услыхали они голос Рекса. - Вы же заняты сочинительством стишков про цветы и водопады!

- Про цветы и водопады - это больше стиль ханаров, - пробормотала Лиара, поглядывая на Красса. Тот, почувствовав взгляды азари, вопросительно поглядел на неё. В ответ Т'Сони несмело улыбнулась аларийцу. Красс покачал головой, но ничего не сказал.

- Эй, глядите-ка! - Джеймс вдруг указал на подскочившего к Виксу и Шепард саларианцу, который держал в руке какой-то прибор. Склонившись к офицерам, он возбуждённо начал что-то говорить, свободной рукой указывая куда-то в сторону. - Кажется, что-то происходит!

- Шасст! - Красс неожиданно будто очнулся от спячки. - Рекс!

- А? - кроган оглянулся в поисках того, кто его окликнул.

- Бери "Кадьяк" и поднимайся в воздух! Живо! Я засёк четыре неопознанных корабля, идущих к базе ГОР! Нам может понадобиться воздушная поддержка!

Рекс вопросительно глянул на спутников аларийца, но и Лиара, и Джеймс, и Гаррус лишь развели руками, показывая, что они здесь не имеют командного голоса.

- Капитан! - Красс одним прыжком перемахнул через клумбу и, едва не скатившись кубарем по лестнице, подлетел к Шепард. - Нужно торопиться! Сюда идут четыре неопознанных звездолёта! Я отправил Рекса на челнок! Потом сможете меня отчитать за самоуправство!

Шепард недовольно взглянула на аларийца, но в этот момент над всей территорией базы раздался сигнал тревоги, а система внутренней связи донесла до слуха отрывистые команды на саларианском.

- Ещё нужны доказательства?

- Чёрт! - Шепард кинула взор на запертые двери лифта. - Лейтенант Викс - нам срочно нужно попасть на лабораторные уровни.

- Я вызову лифт. - Саларианец поднял руку с инструметроном.

- Становится интересно, вы не находите? - пробормотал Гаррус, направляясь к лифту.

- Нездоровый интерес, я бы сказал. - Красс снова огляделся. - Но дальше будет ещё интересней, уж поверьте.

Шепард фыркнула и лишь подтолкнула аларийца по направлению к лифту - иди, дескать, хватит разглагольствовать.

Лифт опустил группу с "Нормандии" на нижние уровни базы, где располагались различные лаборатории. Красс отметил, что саларианцы знают толк в строительстве подобных сооружений и что здесь очень удобно прятать то, что не должно явиться достоянием широкой галактической общественности. В ответ на эти слова Лиара сказала, что саларианцы тем и известны этой самой широкой га-лактической общественности. Алариец хмыкнул и заявил, что так можно и допрятаться, что, собственно говоря, сейчас и происходит.

Наконец, кабина лифта прекратила своё движение и остановилась. Дверные створки разошлись, открывая проход в лаборатории.

- … чтобы образцы не пострадали, - услышали они голос, говорящий на саларианском. В холле перед лифтом они увидели саларианца в светло-коричневом костюме, который стоял спиной к лифту и разговаривал с сотрудником лаборатории. - Действуйте, и быстрее, доктор.

- Да, профессор! - саларианец кивнул и бегом метнулся куда-то вглубь лаборатории. Тот же, кого назвали профессором, обернулся на звук прибывшего лифта.

- Капитан Шепард, - произнёс он на родном языке Киры (по-видимому, решил про себя Красс, язык капитана был в этой эпохе весьма распространённым, раз на нём говорили даже многие инопланетяне). - Рад встрече. Ждал вас.

- Мордин! - Шепард радостно пожала руку саларианца. - Что вы здесь делаете?

ГЛАВА 7
СУР'КЕШ. ЧАСТЬ 2

- Как видите, капитан, работаю здесь. - Саларианец, которого Шепард назвали Мордином, внимательно оглядел спутников Киры. - Рад видеть тебя, Гаррус. Снова с капитаном?

- Как видите, профессор, - ответил турианец.

- Кто это? - поинтересовался Красс.

- Профессор Мордин Солус…

- А, так это вы - информатор Рекса? - усмехнулся алариец. - Тогда понятно…

- Прошу прощения? - саларианец непонимающе взглянул на него.

- Долго объяснять, профессор! - отмахнулась Кира. - Вы и вправду передавали информацию Рексу?

- Да, - перешёл на полушёпот Солус. - Поддерживал кампанию за освобождение кроганских женщин. Был информатором клана Урднот. - Профессор сделал знак рукой, призывая следовать за ним. - Подозреваю, что времени мало. Ситуация тревожная.

- Какая странная у него манера разговора, - прошептал Красс, склоняясь к уху Лиары.

- Да, Мордин такой, - кивнула азари. - К его манере разговора нужно привыкнуть. Но как специалист он - профессионал.

- К сожалению, выжила только одна из кроганок. - Мордин, ведя за собой группу, остановился у группы носилок, находящихся по ту сторону закрытого бронестеклом бокса и накрытых пластиковыми чехлами. - Эти… не выжили.

- Где кроганка?

- Здесь, в сдерживающей капсуле. Если и она не выживет, победить генофаг будет… проблематично… - Саларианец подвёл капитана и её спутников к капсуле, в которой, скованная силовым полем, находилась кроганка. - Вот она.

Шепард внимательно оглядела капсулу и инопланетянку, находящуюся в ней. Женщина-кроган, в свою очередь, также внимательно окинула взглядом цепких глаз офицера Альянса.

- Гм… - Красс переглянулся с Лиарой, потом подошёл к Шепард и встал слева от неё.

- Кто вы? - спросила кроганка, обращаясь к Шепард. Сказано было на языке рептилоидов с Тучанки, но электронные переводчики исправно перевели слова инопланетянки на английский, турианский и азарийский.

- Я - капитан Шепард, Военно-Космические Силы Альянса Систем, - представилась Кира.

- Вы пришли, чтобы убить меня?

- Какой, однако, фатализм! - Красс покачал головой. - Вот что сделал этот генофаг с этим народом! Как неправильно!

- Убить? Нет, что ты! Напротив - мы прибыли сюда, чтобы освободить тебя!

- Освободить меня? Зачем? Ради чего вы сражаетесь, капитан Шепард?

Шепард и Красс переглянулись.

- Была ранена при захвате. - Мордин быстро пробежал глазами возникший на трёхмерном дисплее текст, сопровождаемый несколькими графиками и диаграммами. - Два врача пострадали при попытке её успокоить. Схватила меня. Не угрожала. Просила помочь. Сказала: "Пожалуйста".

- Ради чего я сражаюсь? - повторила вопрос кроганки Кира. - За будущее народа кроганов.

- Тогда я надеюсь, что у вас тут целая армия.

И как раз в это время громкий звук сирены боевой тревоги разнёсся по лабораторному комплексу.

- Прорыв периметра! - затараторил один из операторов, сидевший за терминалом неподалёку от капсулы. - Фиксирую высадку вражеского десанта!

- Немедленно начать перевод данных за пределы объекта! - распорядился рослый саларианец, явно бывший здесь главным. - Задействовать охранные программы!

Неожиданно на левом запястье Шепард замигал сигнал входящего вызова. Кира тут же включила инструметрон в режим коммуникатора.

- Шепард - где ты шляешься?! - пророкотал возникший в створе видеопередачи Рекс. - Базу атакуют отряды "Цербера"! Выводи оттуда всех женщин!

- Рекс - выжила только одна! Думаю, что будет лучше, если она останется здесь!

- Что?! Чтобы саларианцы и её убили?! - лицо Рекса приобрело очень злое выражение. - Нет, Шепард - так не пойдёт! Если хочешь, чтобы сделка состоялась - выводи её оттуда! Буду ждать на посадочной площадке!

Экран погас.

- Мордин - ты можешь организовать перевод капсулы в зону погрузки? - обернулась Кира к профессору.

- Да, разумеется. - Солус обернулся к одному из техников, который возился с одним из терминалов. - Будьте добры, начните перевод капсулы с кроганкой в зону погрузки.

- Извините, профессор, но это против правил… - начал было техник, но совершенно неожиданно с левой руки Солуса сорвалась голубая молния энергетического разряда, который окутал всё тело техника, отчего тот затрясся, будто в эпилептическом припадке.

- Я настаиваю, - спокойным тоном произнёс Мордин.

Техник, проведя дрожащей рукой по лицу, послушно протянул трясущуюся руку к терминалу.

- Надо лично проследить за тем, чтобы капсула благополучно добралась до посадочной площадки. - Профессор вошёл внутрь грузового лифта. - Поспешите, Шепард.

- Ты скоро увидишь солнце Тучанки, я обещаю! - решила подбодрить кроганку Кира. Мордин, тем временем, активировал подъёмник, и грузовой лифт медленно начал подниматься.

- Возможно, эта кроганка и увидит солнце, даже и Тучанки, но нам тоже нужно поспешить, если мы хотим увидеть солнце, без разницы, какое, - проворчал Красс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке