В тот момент, когда его рука уже направила на меня пистолет, я выбил его меч и ударил его по руке, державшей огнестрельное оружие, почти перебив ее. С криком гнева и боли он отступил, но я был уже перед ним. Он взмолился о милосердии и закричал, что он не Ульдак, что я ошибся.
Этот трус повернулся, пытаясь бежать, но я вынужден был сделать то, что мне очень не нравилось, но чтобы осуществить свой план, я не мог оставить его в живых, поэтому я догнал его и пробил ему сердце. Он упал лицом вниз. Я вытащил меч из его тела и быстро огляделся. Никого не было видно.
Я перевернул Ульдака на спину и концом своего меча начертил на его груди крест.
5. Мозг
Когда я вошел в столовую, то сразу увидел Рапаса, с нетерпением ожидавшего моего прихода. Он выглядел очень самодовольным и презрительным.
- Ты точен, - сказал он. - Удалось найти что-нибудь интересное в ночной жизни Зоданги?
- Да, - ответил я. - Я хорошо повеселился. А ты?
- У меня был очень удачный вечер. Я установил очень важную связь и, мой дорогой Вандор, я не забыл тебя.
- Очень благородно с твоей стороны, - произнес я.
- Да, ты запомнишь этот вечер на всю жизнь, - воскликнул он и разразился смехом.
- Ты должен рассказать мне об этом.
- Нет, не теперь, - ответил он. - Это должно пока оставаться тайной. Ты скоро сам все узнаешь, а теперь давай поедим. Сегодня я угощаю. Я плачу за все.
Жалкая человекоподобная крыса раздулась от важности, почувствовав себя полноправным членом Гильдии Убийц.
- Хорошо, - согласился я, - пусть будет по-твоему.
Чтобы сделать ситуацию еще более забавной, я заказал самые дорогие блюда, какие только были.
Когда я вошел в столовую, Рапас сидел лицом к входу. Когда кто-нибудь входил, я видел, как на его лице выражение ожидания сменялось разочарованием.
За едой мы говорили о самых незначительных вещах. По мере того, как ужин подходил к концу, росло нетерпение и раздражение Рапаса.
- В чем дело, Рапас? - спросил я спустя некоторое время. - Чем ты встревожен? Ты кого-нибудь ждешь?
Он быстро взял себя в руки.
- Нет, я никого не жду, но у меня есть враги. Всегда нужно быть начеку.
Его объяснение было достаточно правдоподобным, но я-то знал, что это неправда. Я мог бы сказать ему, что он ждет напрасно, но не сделал этого.
Рапас, как мог, затягивал ужин и, чем дольше это продолжалось, тем больше он нервничал и тем чаще смотрел на вход.
Наконец я захотел уйти, но он задержал меня.
- Посиди еще немного, - сказал он. - Разве ты торопишься?
- Мне пора возвращаться, - ответил я. - Я могу понадобиться Фал Сивасу.
- Нет, - сказал он, - до утра ты свободен.
- Но мне нужно немного поспать, - настаивал я.
- Ты успеешь выспаться, - сказал он, - не беспокойся.
- Но я все же пойду, - с этими словами я встал. Он тоже неохотно поднялся.
- Я тебя немного провожу, - сказал он.
Мы уже были у выхода, когда с улицы вошли два человека. Здороваясь с владельцем, они продолжали взволнованно обсуждать что-то.
- Агенты Владыки снова за работой, - заметил один из них.
- А что случилось? - спросил владелец.
- На улице Зеленого Горла нашли тело одного из убийц Ур Джана, а над сердцем у него - крест Владыки.
- Да будет силен Владыка, - сказал владелец. - Зоданга станет только лучше, если он очистит ее от убийц.
- Как звали убитого? - спросил Рапас с волнением, которое попытался скрыть.
- В толпе говорили, что его звали Ульдак, - ответил один из принесших новость. Рапас побледнел.
- Это был твой друг, Рапас? - спросил я.
- О, нет, - ответил Ульсио. - Я не знал его. Идем.
Мы вместе вышли на улицу и пошли в направлении дома Фал Сиваса. Плечом к плечу шли мы по освещенным кварталам, прилегающим к столовой. Рапас нервничал. Краем глаза я следил за ним и старался прочесть его мысли, но он был настороже и закрылся от меня.
Я часто имел преимущество перед марсианами, потому что мог читать их мысли, а вот моих мыслей они не могли прочесть. Почему так, я не знаю. Чтение мыслей широко распространено на Марсе, но все марсиане в целях безопасности выработали способность закрывать свой мозг - такой защитный механизм у них стал почти всеобщим.
Однако когда мы вышли на темную улицу, стало очевидным, что Рапас старается идти за мной. Хотя я не мог прочесть его мыслей, я догадывался о его намерениях: Ульдак не выполнил поручение, и у Крысы появилась возможность прославиться самому и заслужить благосклонность Ур Джана.
Если у человека есть чувство юмора, подобная ситуация немало повеселила бы его, как и меня. Вот я иду по совершенно темной улице рядом с человеком, который постарается убить меня при первой же возможности, и мне необходимо расстроить его планы, но так, чтобы он ничего не подозревал. Я не хотел убивать Рапаса Ульсио, по крайней мере сейчас. Я чувствовал, что так или иначе сумею использовать его.
- Идем, - сказал я. - Почему задерживаешься? Ты устал?
Я обнял его, прижал его руку. Так мы продолжали идти к дому Фал Сиваса. На ближайшем перекрестке он высвободился.
- Я оставлю тебя здесь, - сказал он. - Я не хочу сегодня идти в дом Фал Сиваса.
- Хорошо, друг мой. Но, надеюсь, мы скоро увидимся.
- Да. Скоро.
- Завтра вечером, может быть? - предложил я. - Или еще через день. Освободившись, я приду в столовую; возможно, там я найду тебя.
- Хорошо, - сказал он. - Я ужинаю там каждый день.
- Спокойной ночи, Рапас!
- Спокойной ночи, Вандор!
Он свернул налево, а я продолжал свой путь.
Я подумал, что он последует за мной, но ошибся. Вскоре я подошел к дому Фал Сиваса.
Гамас впустил меня. Обменявшись с ним несколькими словами, я отправился к себе. В ответ на мой сигнал Занда открыла дверь. Девушка рассказала мне, что ночью в доме все было спокойно, никто не пытался войти в квартиру. Она приготовила мне спальные шелка и меха. Смертельно уставший, я тут же уснул.
На следующее утро сразу после завтрака я отправился на дежурство у двери кабинета Фал Сиваса. Очень скоро он вызвал меня, спросив:
- Ну, что было ночью? Сопутствовала ли тебе удача? Я вижу, что ты жив, значит, ты не нашел место встречи убийц.
- Наоборот, я нашел его. Я был рядом с ними в соседней комнате и видел их всех.
- Что же ты узнал?
- Немного. Через закрытую дверь я почти ничего не слышал, а открыли ее лишь ненадолго.
- И что же услышал?
- Они знают, что ты нанял меня телохранителем.
- Что? - воскликнул он. - Откуда они могли узнать?
Я покачал головой.
- Где-то утечка.
- Предатель? - воскликнул он.
Я не сказал ему о Рапасе. Я боялся, что он прикажет его убить, чего мне пока вовсе не хотелось делать, ведь он мог быть полезен.
- Что еще? - спросил он.
- Ур Джан приказал убить меня.
- Ты должен быть осторожен, - сказал Фал Сивас. - Тебе лучше не выходить ночью.
- Я сумею позаботиться о себе, - ответил я, - и смогу принести больше пользы выходя из дома и разговаривая с людьми, чем сидя взаперти.
Он кивнул.
- Я думаю, ты прав.
После некоторого размышления он воскликнул:
- Я знаю, кто предатель!
- Кто же? - вежливо поинтересовался я тут же.
- Это Рапас Ульсио! Ульсио! У него точное прозвище.
- Ты уверен в этом? - спросил я.
- Никто другой не может им быть, - ответил Фал Сивас. - Кроме вас двоих никто не имеет разрешения на выход. Но мы положим конец этому, как только он вернется. Когда он придет, убей его. Понял?
Я кивнул.
- Это приказ, - добавил он. - Смотри, он должен быть выполнен.
Некоторое время он сидел молча, и я видел, что он внимательно изучает меня.
Наконец он заговорил снова:
- По твоему интересу к книгам я понял, что ты знаком с наукой.
- Совсем немного, - заверил я.
- Мне нужен такой человек, как ты, - заметил он. - Если бы я мог тебе верить!.. Кому можно верить? - казалось, он думает вслух.
- Я редко ошибаюсь, - продолжал он. - Я читал Рапаса, как книгу. Я знал, что он невежда и что у него сердце предателя.
Внезапно он повернулся ко мне.
- Но ты другое дело. Думаю, что можно попытаться. Но если ты обманешь меня…
Он встал и взглянул на меня. Я никогда не видел такого злобного выражения лица.
- Если ты обманешь меня, Вандор, ты умрешь такой смертью, какую только сможет изобрести мозг Фал Сиваса.
- Умирают только один раз, - сказал я.
- Но ты будешь умирать долго, если это сделать научно.
Но теперь он расслабился, и тон его немного смягчился. Я мог себе представить, как наслаждается Фал Сивас, следя за мучениями своего врага.
- Я хочу посвятить тебя в мои тайны. Немного, совсем немного, - сказал он.
- Помни, что я не просил тебя об этом, - ответил я. - Мне не нужны твои секреты.
- Риск будет взаимным, - сказал он. - Твоя жизнь против моих секретов. Идем, я кое-что покажу тебе.
Он повел меня по коридору мимо своей квартиры наверх по пандусу на этаж, вход на который был воспрещен. Мы миновали ряд роскошно убранных комнат и через маленькую дверь, скрывавшуюся за занавесом, прошли на чердак, находившийся этажом выше.
Поддерживаемый лесами и занимая почти всю длину огромного зала, там стоял самый странный корабль из всех, какие мне приходилось видеть. Нос его был эллипсоидным, затем он сильно расширялся в диаметре, а к корме постепенно сужался.
- Вот он, - с гордостью сказал Фал Сивас, - дело всей моей жизни, почти оконченный.