Вэнс Джек - Глаза Чужого мира. (Сборник) стр 9.

Шрифт
Фон

- Где-то на берегу отец моего прадеда потерял амулет. Всю свою жизнь он просеивал песок, надеясь отыскать то, что потерял. Его сын, а после него мой дед, потом мой отец и теперь я, последний из рода, делали то же самое. Мы просеяли песок на всем пути от Силя, но до Бенбэдж Сталла еще целых шесть лиг.

- Эти названия мне неизвестны, - сказал Кугель. - Что это за место - Бенбэдж Сталл?

Старик указал на мыс, лежащий на западе.

- Древний порт, хотя сейчас ты увидишь там лишь разрушенный мол, старый пирс и пару хижин. А некогда барки из Бенбэдж Сталла курсировали по морю в Фалыунто и Мелл.

- Об этих районах я тоже ничего не слыхал, - признался Кугель. - А что лежит за Бенбэдж Сталлом?

- К северу земля становится все хуже и хуже. Солнце низко висит над болотами и трясинами. Там никто не живет, кроме нескольких жалких изгнанников.

Кугель обратил свое внимание на восток.

- А что такое Силь?

- Вся эта территория и есть Силь. Мой отец лишился права владеть ей, и она перешла к Дому Домбер. Все величие исчезло, остался только старый дворец и деревня. Дальше земля переходит в темный, полный опасностей лес - до такой степени уменьшились наши владения.

Старик покачал головой и вернулся к своему ситу.

Кугель какое-то мгновение наблюдал за ним, потом, бесцельно ковыряя пяткой песок, увидел блеск металла. Он нагнулся и поднял браслет из черного металла, сияющего пурпурным отливом. По окружности браслета были расположены тридцать вставок в форме карбункулов, и каждую окружало кольцо выгравированных рун.

- Ха! - воскликнул Кугель, демонстрируя браслет. - Посмотри, какая прекрасная вещь! Настоящее сокровище!

Старик положил наземь совок и сито и медленно поднялся на колени, а потом на ноги. Он качнулся вперед. Его голубые глаза округлились и застыли. Он протянул руку.

- Ты нашел амулет моих предков из Дома Слэй! Отдай его мне!

Кугель отступил назад.

- Ну-ну, твое требование возмутительно и неразумно!

- Нет, нет! Этот амулет мой. Ты поступаешь дурно, присваивая его. Неужели ты хочешь свести на нет труд моей жизни и четырех жизней, что прошли до меня?

- Почему бы тебе просто не порадоваться, что амулет найден? - раздраженно спросил Кугель. - Теперь ты освобожден от дальнейших поисков. Будь так добр, объясни, каково могущество этого амулета? От него исходит сильное волшебство. Какую пользу он приносит владельцу?

- Его владелец - я, - простонал старик. - Я умоляю тебя, будь великодушен!

- Ты ставишь меня в неудобное положение, - пожаловался Кугель. - Мое имущество слишком мало, чтобы позволить подобную щедрость, но я не могу считать это отсутствием великодушия. Если бы ты нашел амулет, ты отдал бы его мне?

- Нет, потому что он мой!

- Здесь мы с тобой расходимся во мнениях. Будь так добр, допусти на мгновение, что твое убеждение неверно. Твое зрение подтвердит, что амулет находится в моих руках, в моей власти и, короче, в моей собственности. Поэтому я был бы рад любой информации о его возможностях и способе употребления.

Старик воздел вверх руки и пнул сито с таким ожесточением, что порвал сетку, и сито укатилось по берегу к кромке воды, где его подхватила набежавшая волна. Старик невольно рванулся вытащить его, потом еще раз воздел руки к небу и затрусил прочь вдоль берега. Кугель с мрачным неодобрением покачал головой и повернулся, чтобы продолжить путь вдоль берега на восток.

Но тут произошла неприятная перепалка с Фирксом, который был убежден, что наиболее быстрый путь назад в Олмери лежит на запад через порт Бенбэдж Сталла. Кугель в отчаянии схватился руками за живот.

- Возможна только одна дорога. Через земли, которые лежат к западу и востоку. Что из того, что океан предлагает более прямой путь? У нас под рукой нет лодки; а проплыть такое огромное расстояние невозможно!

Фиркс в сомнении подверг печень Кугеля еще нескольким мучениям, но в конце концов все же позволил ему пойти вдоль берега на восток. Позади, на гребне прибрежной полосы, сидел старик. Совок свисал у него между коленями; невидящие глаза смотрели вдаль, в море.

Кугель шел вдоль берега, очень довольный событиями прошедшего утра. Он внимательно осмотрел амулет, от которого исходило мощное дыхание волшебства. К тому же это была вещь немалой красоты. Руны, вырезанные с величайшим искусством и изяществом, к несчастью, были выше понимания Кугеля. Он осторожно надел браслет на запястье и при этом нечаянно нажал на один из карбункулов. Откуда-то донесся замогильный стон, в котором звучала невыносимая мука. Кугель остановился как вкопанный и оглядел берег по обе стороны. Серое море, бледный песок, пучки колючих растений на прибрежной полосе. Бенбэдж Сталл на западе, Силь на востоке, серое небо над головой. Кугель был здесь один. Откуда же долетел этот могучий стон?

Кугель еще раз осторожно тронул карбункул, и снова вызвал стон муки и протеста.

Восхищенный Кугель нажал другой карбункул, и на этот раз породил вопль жалостного отчаяния. Голос был уже другим. Кугель недоумевал. Кто на этом мрачном берегу проявлял столь фривольное расположение духа? Он нажал на все карбункулы по очереди, в результате чего услышал целый концерт выкриков, охватывающих весь диапазон отчаяния и боли. Кугель критически исследовал амулет. Помимо вызывания стонов и всхлипываний, амулет не проявлял никакой заметной магической силы, и Кугелю в конце концов надоело это занятие.

Солнце достигло зенита. Кугель утолил голод водорослями, которые он сделал питательными, потерев их талисманом Юкуну. Пока Кугель ел, ему казалось, что он слышит голоса и легкий беззаботный смех; звук был таким неразборчивым, что вполне мог бы сойти за шорох прибоя. Неподалеку в океан выступала скалистая коса. Внимательно прислушиваясь, Кугель определил, что голоса доносятся с той стороны. Они были ясными, похожими на детские, в них звенело невинное веселье.

Кугель осторожно прошел по каменной косе. На дальнем ее конце, там, где поднимался океан и вздымалась темная вода, пристроились четыре большие раковины. Сейчас они были открыты; из них выглядывали головки, под которыми были видны обнаженные плечи и руки. Головки были круглыми и миловидными, с мягкими щечками, серо-голубыми глазами и пучками светлых волос. Существа окунали пальцы в воду и вытягивали из капель нить, которую они ловко сплетали в тонкую мягкую ткань. Тень Кугеля упала на воду. Существа немедленно скрылись за створками раковин.

- Что такое? - шутливо воскликнул Кугель. - Вы всегда закрываетесь при виде незнакомого лица? Вы так боязливы? Или просто буки?

Раковины оставались закрытыми. Темная вода закручивалась водоворотами над их волнистой поверхностью.

Кугель подошел еще ближе, присел на корточки и склонил голову набок.

- Или, может, вы гордые? И поэтому презрительно удаляетесь? Или у вас плохие манеры?

Ответа опять не последовало. Кугель, не меняя положения, начал насвистывать трели мелодии, услышанной на Азеномейской ярмарке.

Вскоре в раковине на дальнем краю скалы отворилась щелка, и сквозь нее на Кугеля посмотрели глаза. Он просвистел еще пару тактов, потом заговорил снова.

- Откройте свои раковины! Тут сидит чужестранец, который ждет не дождется узнать дорогу в Силь и разные другие важные вещи!

Еще в одной раковине открылась щелка; еще пара глаз блеснула из темноты.

- Возможно, вы невежественны, - насмехался Кугель. - Возможно, вы не знаете ничего, кроме цвета рыб и сырости воды.

Самая дальняя раковина открылась настолько, что внутри можно было разглядеть негодующее лицо.

- Мы вовсе не невежественны!

- И не ленивы, и не надменны, и не плохо воспитаны, - выкрикнуло второе существо.

- И не боязливы, - добавило третье.

Кугель кивнул с умным видом:

- Может быть, и так. Но почему вы так быстро спрятались, когда я всего лишь приблизился?

- Таков наш обычай, - сказало первое существо. - Некоторые обитатели моря с удовольствием поймали бы нас врасплох, поэтому разумнее сначала скрыться, а уже потом выяснять, что происходит.

Все четыре раковины были теперь открыты, хотя и не так широко, как тогда, когда подошел Кугель.

- Ну хорошо, - сказал он, - что вы можете мне сказать о Силе? Встречают ли там странников сердечно или прогоняют прочь? Можно ли там найти постоялый двор или путникам приходится спать в канаве?

- Такие вещи выше наших ограниченных познаний, - сказало первое существо. Оно полностью открыло створки раковины и высунуло бледные руки и плечи. - Люди Силя - если слухи, что ходят в море, соответствуют истине, - все как один замкнуты и подозрительны. Это относится и к их правительнице - девушке, принадлежащей к древнему Дому Домбер.

- А вон идет старый Слэй, - сказало другое существо. - Рано он возвращается в свою лачугу.

Третье существо покатилось со смеху.

- Слэй стар. Никогда ему не найти свой амулет, и, значит, Дом Домбер будет править Силем до тех пор, пока солнце не погаснет.

- Что такое? - невинно спросил Кугель. - О каком амулете вы говорите?

- С незапамятных времен, - объяснило одно из существ, - старый Слэй просеивал песок, а до него - его отец, и еще другие Слэи в течение многих лет. Они ищут металлический обруч, с помощью которого надеются вернуть свои старинные привилегии.

- Захватывающая легенда! - с энтузиазмом отозвался Кугель. - А какова сила амулета и как привести ее в действие?

- Слэй, возможно, сообщит тебе об этом, - с сомнением сказало одно из существ.

- Нет, потому что он угрюмый и вечно всем недоволен, - заявило другое. - Вспомни, какой у него бывает раздраженный вид, когда он просеивает совок песка и ничего в нем не находит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке